Télécharger Imprimer la page
Honeywell HFD300 Serie Mode D'emploi
Honeywell HFD300 Serie Mode D'emploi

Honeywell HFD300 Serie Mode D'emploi

Épurateurs d'air réducteurs d'odeurs air genius

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE
SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
AIR CLEANER
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before operating the
air cleaner.
2. Place air purifier where it is not easily knocked
over by persons in the household.
3. Always turn the air cleaner controls to the
OFF position and unplug from the wall outlet
when not in use.
4. To disconnect the air cleaner, press the
Power button to turn the unit off, grip the plug
and pull it from the wall outlet. Never pull by
the cord.
5. Do not use any product with a damaged cord
or plug or if product malfunctions, is dropped
or damaged in any manner. Keep the cord
away from heated surfaces.
6. Do not use air cleaner outdoors.
7. Never use air cleaner unless it is fully
assembled.
The Honeywell Trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
AIR GENIUS
AIR CLEANER/
ODOR REDUCER
For Model Series
HFD30X, HFD31X, HFD32X
8. Do not run power cord under carpets, and do
not cover with throw rugs. Arrange cord such
that it will not be tripped over.
9. Do not use air cleaner where combustible
gases or vapors are present.
10. Do not expose the air cleaner to rain, or use
near water, in a bathroom, laundry area or
other damp location.
11. The air cleaner must be used in its upright
position.
12. Do not allow foreign objects to enter ventilation
or exhaust opening as this may cause electric
shock or damage to the air cleaner. Do not
block air outlets or intakes.
13. Locate air cleaner near the outlet and avoid
using an extension cord.
14. To reduce the risk of electric shock this
equipment has a grounding type plug that has
a third (grounding) pin. This plug will only fit
into a grounding type power outlet. If the plug
does not fit into the outlet, contact qualified
personnel to install the proper outlet.
Do not alter the plug in any way.
15. A loose fit between the AC outlet (receptacle)
and plug may cause overheating and a
distortion of the plug. Contact a qualified
electrician to replace loose or worn outlet.
16. Do not sit, stand or place heavy objects on the
air purifier.
17. Disconnect power supply before servicing.
WARNING: To Reduce The Risk of Fire or
Electric Shock, Do Not Use This Air Purifier
With Any Solid-State Speed Control Device.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honeywell HFD300 Serie

  • Page 1 With Any Solid-State Speed Control Device. 7. Never use air cleaner unless it is fully assembled. The Honeywell Trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
  • Page 2 YOUR AIR PURIFIER Rear Washable Grille Pre-filter (1) OPTIONAL: Odor- reducing Front Grille Pre-filter Permanant Washable Filters (1) ® ODOR REDUCTION This air cleaner includes a special odor absorbing pre-filter packed in the product box. In order to enjoy the benefits of enhanced odor reduction, replace the washable pre-filter that is already in the air cleaner with the odor absorbing pre-filter For optimal performance, the pre-filter is wrapped in plastic to keep it fresh.
  • Page 3 SET-UP • Select a firm, level and flat location. For best airflow, locate the unit 3 feet (1 M) from any wall or furniture. • When operating, large volumes of air are drawn toward the air cleaner. Surrounding areas should be cleaned and/or vacuumed frequently to prevent build-up of dust and other contaminates.
  • Page 4 CONTROLS THAT DO THE THINKING FOR YOU Tips for Using your new Air Cleaner HFD300 Series Max Cleaning Setting General Cleaning Setting Sleep/Quiet Setting Check Filter Oscillation Button Button and Indicator Purification Level Button Power Button Check Filters Button – When it is time to check and clean the filter, an indicator light will illuminate above this button.
  • Page 5 CONTROLS CONTINUED HFD310 Series Max Cleaning Setting Allergen Reduction Setting Check Filter Indicator and Button Accent Light General Cleaning Button Setting Sleep/Quiet Setting Oscillation Button Auto-off Timer Purification Level Button Power Button Check Filters Button – When it is time to check and clean the filter, an indicator light will illuminate. When this light comes on, you will need to clean your primary ifD filter and clean or replace your ®...
  • Page 6 CONTROLS CONTINUED Accent Light Button – Your air cleaner features a soft accent light at the bottom of the unit that provides a nice glow around the base. You can choose to operate your unit with or without this accent light turned on.
  • Page 7 CONTROLS CONTINUED LEVEL 1 - SLEEP Best for ultra quiet operation, perfect for nighttime use when sleeping. Filter Status and Check Filters Button – Allows you to monitor how dirty your filter is getting. When it is time to check and clean the filter, an indicator will illuminate notifying you that it is time to check the filters.
  • Page 8 SETTING THE TIMER OPTION Timer not available on the HFD300 Series. Fig. 6 HFD310 Series • The timer option on the left of the control panel (see Fig. 6) allows you to select how long the unit will run before it turns off automatically. •...
  • Page 9 ELECTRONIC FILTER CLEAN REMINDER HFD300 & HFD310 Series Fig. 8 • This model air purifier has an electronic filter check to remind you when to check the washable ifD filter based on the air purifier’s hours of use. ® • When the ifD filters need to be cleaned, the LED light will remain on until it is ®...
  • Page 10 CLEANING THE IFD FILTERS ® The ifD filters should be cleaned approximately once every 3 months. ® Fig. 12 To clean the ifD filter: ® • After removing the ifD Filter from the air purifier, follow the steps below to ®...
  • Page 11 MAINTAINING YOUR WASHABLE PRE-FILTER The pre-filter helps pick up large airborne particles that Fig.14 Fig. 13 enter the rear grille. This pre-filter can be periodically removed and shaken to clean it. Alternatively, it can be rinsed by hand under warm water (Fig. 13). Let the pre-filter air dry completely before inserting back into the grille (Fig.
  • Page 12 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS My filter bar says my filter is still relatively clean but when I checked my filter, it was really dirty. In conditions where smoke, pets or air with a lot of contaminants are present it is possible that the filter could be dirty sooner than indicated on the indicator.
  • Page 13 5 YEAR LIMITED WARRANTY You should first read all instructions before C. This warranty does not cover damage resulting attempting to use this product. from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the A. This 5 year limited warranty applies to instruction manual.
  • Page 14 à un endroit où l’on ne risque pas de trébucher sur le cordon d’alimentation. La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz USA, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
  • Page 15 LE PURIFICATEUR D’AIR Grille Préfiltre arrière lavable (1) OPTIONNEL: Préfiltre réduisant Grille avant les odeurs Filtre ifD permanent, lavable RÉDUCTION DES ODEURS Cet épurateur d’air vient avec un préfiltre spécial qui contribue à réduire les odeurs ménagères courantes. Ce préfiltre est inclus dans l’emballage. Pour bénéficier de la réduction des odeurs ménagères, il suffit de remplacer le préfiltre lavable, qui est installé...
  • Page 16 INSTALLATION • Placer l’appareil sur une surface ferme, plane et de niveau, à une distance d’au moins 3 pieds (1 mètre) de tout mur ou meuble. • Le purificateur d’air aspire une grande quantité d’air lorsqu’il fonctionne. S’assurer de toujours garder propres les environs immédiats de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière ou de tout autre contaminant et pour prolonger la durée de service du filtre.
  • Page 17 DES COMMANDES QUI PENSENT POUR VOUS Conseils pratiques pour l’emploi de ce nouvel épurateur d’air Série HFD300 Épuration maximale Épuration générale Épuration sommeil/calme Touche et voyant Touche d’état du d’oscillation filtre Touche de réglage d’épuration Touche d’alimentation Touche d’état du filtre – Un voyant luit au-dessus de cette touche lorsqu’il faut vérifier et nettoyer le filtre.
  • Page 18 COMMANDES (SUITE) Série HFD310 Épuration maximale Réduction des allergènes Touche et voyant d’état du filtre Touche de la Épuration lampe d’appoint générale Épuration sommeil/calme Touche d’oscillation Minuteur d’arrêt Touche de réglage automatique d’épuration Touche d’alimentation Touche d’état du filtre – Un voyant luit au-dessus de cette touche lorsqu’il faut vérifier et nettoyer le filtre.
  • Page 19 COMMANDES (SUITE) Touche de la lampe d’appoint – Le bas du purificateur d’air présente une lampe d’appoint qui émet une douce lueur flatteuse autour du socle. Le fonctionnement de la lampe d’appoint est optionnel. Lors de son emploi, la lampe peut être réglée à basse ou à haute intensité. Touche d’oscillation –...
  • Page 20 COMMANDES (SUITE) NIVEAU 2 - ÉPURATION GERMICIDE Ce réglage ralentit le mouvement de l’air afin que le filtre capte les germes aériens microscopiques avec la plus haute efficacité qui soit. Tout comme certaines bactéries et certains virus, les germes peuvent être beaucoup plus petits que d’autres particules et microorganismes aéroportés.
  • Page 21 MODE D’EMPLOI DE BASE DES RÉGLAGES D’ÉPURATION (SUITE) HFD320 Fig. 5 Ce modèle présente un écran tactile sensible à l’effleurement des doigts. • Lors de la mise en marche, le purificateur d’air démarre automatiquement au réglage d’épuration générale. • Toquer le symbole de réglage d’épuration ( ) pour faire défiler les différents niveaux –...
  • Page 22 INDICATEUR ÉLECTRONIQUE D’ÉTAT DU FILTRE Séries HFD300 et HFD310 Fig. 8 • Ces appareils incorporent un indicateur électronique d’état du filtre qui signale quand vérifier le filtre lavable ifD , selon les heures d’emploi comptabilisées. • Quand le filtre ifD est encrassé, le voyant à...
  • Page 23 NETTOYAGE DES FILTRES IFD Les filtres ifD devraient être nettoyés environ tous les 3 mois. Fig. 12 Nettoyage d’un filtre ifD • Après avoir retiré le filtre ifD du purificateur d’air, agir tel qu’indiqué ci-après pour le laver. Rinçage • Rincer le filtre sous l’eau claire du robinet (fig. 12). •...
  • Page 24 ENTRETIEN DU PRÉFILTRE LAVABLE Le préfiltre aide à capter les grosses particules aériennes Fig.14 Fig. 13 qui pénètrent par la grille arrière. Pour le nettoyer, il peut être sorti de l’appareil et secoué de temps en temps. Il peut aussi être rincé à la main sous l’eau tiède (fig. 13). Le laisser totalement sécher avant de le replacer dans l’appareil (fig.
  • Page 25 FOIRE AUX QUESTIONS Les segments de l’indicateur du filtre indiquaient que mon filtre était encore relativement propre, mais quand je l’ai vérifié, il était vraiment très sale. En présence de fumée, d’animaux ou de beaucoup de contaminants dans l’air, il se peut que les filtres s’encrassent plus rapidement que ne le signale l’indicateur.
  • Page 26 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Prière de lire toutes les instructions avant de tenter C. Cette garantie ne couvre pas les dommages d’utiliser ce produit. découlant des tentatives de réparation non autorisées ou de toute utilisation non conforme au A. Cette garantie limitée de 5 ans s’applique à la présent manuel.
  • Page 27 Coloque el aparato de manera que nadie pueda tropezar con el cable. La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.
  • Page 28 SU PURIFICADOR DE AIRE Prefiltro Lavable (1) OPCIONAL: Prefiltro Rejilla Frontal Reductor de Olores Filtros ifD Permanentes ® Rejilla Posterior Lavables (1) REDUCCIÓN DE OLORES Este purificador de aire incluye un prefiltro especial absorbe olores dentro de la caja del producto. Para poder disfrutar de los beneficios de una reducción de olores mejorada, reemplace el prefiltro lavable que está...
  • Page 29 INSTALACIÓN • Elija un lugar firme, nivelado y plano. Para obtener un flujo adecuado del aire, coloque la unidad a por lo menos un metro (tres pies) de distancia de un muro o mueble. • Cuando está en operación, el purificador de aire aspira un gran volumen de aire. Para evitar la acumulación de polvo o de cualquier otro elemento contaminante, limpie o aspire frecuentemente las áreas vecinas.
  • Page 30 CONTROLES QUE PIENSAN POR USTED Consejos para Usar su Nuevo Purificador de Aire Series HFD300 Ajuste de Limpieza Máxima Ajuste de Limpieza General Ajuste Nocturno/ Silencioso Botón e Indicador Botón de de Revisión del Oscilación Filtro Botón de Nivel de Purificación Botón de Encendido Botón de Revisión de Filtros –...
  • Page 31 CONTROLES (CONTINUACIÓN) Series HFD310 Ajuste de Limpieza Máxima Ajuste de Reducción de Alergenos Botón e Indicador de Botón de Luz Revisión de Filtro Decorativa Ajuste de Limpieza General Ajuste Nocturno/ Silencioso Botón de Oscilación Temporizador Botón de Nivel de con Apagado Purificación Automático Botón de Encendido...
  • Page 32 CONTROLES (CONTINUACIÓN) Botón de Luz Decorativa – Su purificador de aire muestra una suave luz decorativa en la parte inferior de la unidad que proporciona un agradable resplandor alrededor de la base. Usted puede escojer operar su unidad con o sin la luz decorativa. Si desea usar la característica de luz, puede escojer entre el nivel de luz bajo o alto.
  • Page 33 CONTROLES (CONTINUACIÓN) NIVEL 2 - GÉRMENES Este ajuste disminuye el movimiento del aire de manera que los gérmenes microscópicos en el aire son capturados con mayor eficacia en el filtro. Los gérmenes, como ciertas bacterias y virus, pueden ser mucho más pequeños que otras partículas y organismos aerotransportados. Al permitir que los gérmenes habiten más tiempo en el filtro aumentará...
  • Page 34 OPERACIÓN BÁSICA DE LOS AJUSTES DE LIMPIEZA HFD320 Fig. 5 Este modelo muestra una pantalla táctil que detecta cuando sus dedos tocan el panel. • Este purificador de aire iniciará automáticamente en el nivel de Limpieza General cuando encienda la unidad. •...
  • Page 35 RECORDATORIO ELECTRÓNICO DE LIMPIEZA DEL FILTRO Series HFD300 y HFD310 Fig. 8 • Este modelo de purificador de aire tiene un verificador electrónico de filtro para recordarle cuando debe revisar su filtro ifD lavable, basado en las horas de uso ®...
  • Page 36 LIMPIEZA DEL FILTROS IFD ® Limpieza del filtros ifD ® Fig. 12 • Después de sacar el filtro ifD del purificador de aire, siga los siguientes pasos ® para lavar el filtro ifD ® Enjuagar: • Enjuague el filtro con agua limpia del grifo (Fig. 12) •...
  • Page 37 MANTENIMIENTO DE SU PREFILTRO LAVABLE El prefiltro ayuda a atrapar las partículas grandes Fig.14 Fig. 13 aerotransportadas que entran en la rejilla posterior. Periódicamente puede sacar y sacudir el prefiltro para limpiarlo. Alternativamente, puede enjuagarlo a mano con agua tibia (Fig. 13). Deje secar al aire completamente antes de volverlo a colocar dentro de la unidad (Fig.
  • Page 38 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Mi barra del filtro dice que mi filtro está relativamente limpio pero al revisarlo, estaba muy sucio. En condiciones donde están presentes el humo, mascotas o aire con muchos contaminantes es posible que el filtro se pueda ensuciar más rápido que lo que muestra el indicador. El indicador de la vida del filtro en su unidad opera con un temporizador y si existen más partículas en el aire que en un hogar promedio, su filtro podría capturar partículas aerotransportadas más rápido que lo indicado en la pantalla.
  • Page 39 GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Antes de usar este producto, por favor lea C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por completamente las intrucciones. tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente A.
  • Page 40 Imported and Distributed by: Kaz Canada, Milton ON, L9T 2X6 Contact us at 1-800-477-0457 or www.kaz.com La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz USA, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International Inc. Kaz USA, Inc. utilise la marque déposée ifD sous licence de Darwin Technology International LTD.

Ce manuel est également adapté pour:

Hfd310 serieHfd320 serie