Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

34 Series
Serie 34
Série 34
Single Control Kitchen Faucet
Grifo monomando para la cocina
Mitigeur de Cuisine
Pfister®
Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty
Covers Pfinish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Pfister provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase
may be required in order to obtain any of the benefits set forth below.
Limited Warranties: Pfister warrants that for as long as the original purchaser
owns the home in which the Pfister product (the "Product") is originally
installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship
that would impair the intended and proper use of the Product. If the Product is
installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be
limited for a period of ten (10) years from the date of purchase of the Product.
Pfister warrants against deterioration of the Product's finish for as long as
the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be
limited to a period of five (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Pfister, at its option, will repair or replace the
defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is the
exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Pfister is to be notified describing the
problem. In order to notify Pfister and receive assistance or service under
this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-
732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or (2)
write consumer service department c/o Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake
Forest, CA 92610, and include a description of the problem, model number,
your name, address, phone number and approximate date of purchase, or (3)
email Pfister's customer service department by going to www.pfisterfaucets.
com, or (4) notify the location or distributor from which the Product was
purchased. In any case, you may be required to return the Product to Pfister
for inspection and proof of purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Pfister has the right to discontinue or modify any product at any time. Some
states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
Copyright © 2016, Pfister Inc.
Pfister®
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible que
se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera
de los beneficios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Pfister garantiza que por el tiempo en que el comprador
original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente
el producto Pfister (el "Producto"), este Producto estará libre de todo defecto
en material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto
del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la
garantía mecánica que antecede estará limitada a un período de diez (10)
años a partir de la fecha de compra del Producto.
Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo
en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese
instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado "Pforever" estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que
viole las garantías que preceden, Pfister, a su opción, reparará o reemplazará
la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto
es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pfister deberá ser notificado,
con una descripción del problema. Para notificar a Pfister y recibir ayuda
o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al
1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio
al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio
al consumidor, c/o Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610
U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del modelo, su
nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra, o
(3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price
Pfister entrando en la página web www.pfisterfaucets.com, o (4) avisarle al
lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de
los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Pfister para su inspección
y es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O
PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto en
cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones
de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las
limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también
tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
11648-15
Pfister®
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la finition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Pfister a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire du
domicile dans lequel le produit Pfister a été installé, nous lui garantissons
un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits
d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition "Pforever",
la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant
qui l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.pfisterfaucets.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES
OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS,
INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS
TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU
RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN
CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la
négligence et la responsabilité stricte).
Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit en
tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s'appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d'autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien, d'un
nettoyage ou d'une installation fautivement effectués, ou encore d'usages
fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes naturelles.
July 28, 2016
49652-0100

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pfister Marielle 34 Serie

  • Page 1 (4) aviser le détaillant qui a Pfister entrando en la página web www.pfisterfaucets.com, o (4) avisarle al purchased. In any case, you may be required to return the Product to Pfister vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, lugar o al distribuidor en donde se compró...
  • Page 2 ENGLISH Thank you for purchasing this Pfister kitchen faucet. All Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble- free use under normal conditions. This kitchen faucet is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions. If you...
  • Page 3 ENGLISH 3 HOLE INSTALLATION NO SIDE SPRAY 8 SECURING DECKPLATE & HOSE GUIDE Insert Hose Guide (8A) into the side hole in the Deckplate (8B) and onto the sink hole. Align the hose guide Tabs (8C) to those in the Deckplate Hole (8D). From underneath sink, secure the Hose Guide (8A) by screwing the Plastic Locknut (8D).
  • Page 4 ENGLISH 14 SECURING DECKPLATE & HOSE GUIDE Insert Hose Guide (14A) into Hose Guide Flange (14B) and onto the sink hole. From underneath sink, secure the Hose Guide (14A) by screwing the Plastic Locknut (14C). Secure Deckplate (14D) by screwing Wing Nuts (14E) to Mounting Posts (14F).
  • Page 5 ENGLISH COLD 19 WATER SUPPLY LINES 17 FAUCET INSTALLATION Gently separate hot and cold Supply Tubes (19A), approximately three inches With the handle and spout facing forward, carefully install the Faucet Supply Tubes (17A) through the center hole of Deckplate (17B) or Mounting Ring (17C). apart.
  • Page 6 ENGLISH MAINTENANCE & CARE OPEN CLOSED COLD 24 FLUSHING & AERATOR CLEANING After installation is complete, remove Aerator Housing (24A). Lift Handle (24B) on and allow both hot and cold water to run for at least one minute each. While 22 VALVE FUNCTION water is running, check for leaks.
  • Page 7 CAUTION: Maintenance DISASSEMBLY Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet. When replacement parts are not available, please write or call Pfister Consumer Service. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.
  • Page 8 ESPAÑOL Gracias por haber comprado este grifo para cocina Pfister. Todos los productos Pfister están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este grifo para cocina es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir.
  • Page 9 ESPAÑOL 8 SUJECIÓN DE LA PLACA DE CUBIERTA Y LA GUÍA DE LA MANGUERA INSTALACIÓN EN 3 AGUJEROS SIN ROCIADOR LATERAL Inserte la guía de la manguera (8A) en el agujero lateral de la placa de cubierta (8B) y en el agujero del fregadero. Alinee las lengüetas de la guía de la manguera (8C) con aquellas en el agujero de la placa de cubierta (8D).
  • Page 10 ESPAÑOL 14 SUJECIÓN DE LA PLACA DE CUBIERTA Y LA GUÍA DE LA MANGUERA Inserte la guía de la manguera (14A) en la brida de la guía de la manguera (14B) y en el agujero del fregadero. Sujete la guía de la manguera (14A) atornillando la contratuerca de plástico (14C) desde abajo del fregadero.
  • Page 11 ESPAÑOL FRÍA CALIENTE 19 CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA 17 INSTALACIÓN DEL GRIFO Con la manija y el surtidor apuntando hacia delante, instale cuidadosamente Separe suavemente los tubos de suministro de agua caliente y fría (19A) los tubos de suministro del grifo (17A) a través del agujero central de la placa aproximadamente tres pulgadas.
  • Page 12 ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y CUIDADO ABIERTA CERRADA CALIENTE FRÍA 24 CÓMO ENJUAGAR Y LIMPIAR EL AEREADOR Luego de efectuar la instalación, retire la caja del aereador (24A). Abra la manija (24B) y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una.
  • Page 13 1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles. 2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Pfister. 3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine la presión.
  • Page 14 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce mélangeur de salle de bain Pfister. Tous les produits Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce mélangeur de salle de bain à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires.
  • Page 15 INSTALLATION 3 TROUS SANS DOUCHETTE LATÉRALE FRANÇAIS 8 FIXATION DE L’APPLIQUE ET DU GUIDE DE FLEXIBLE Insérer le guide de flexible (8A) dans le trou latéral de l’applique (8B) et dans le trou de l’évier. Aligner ses ergots (8C) et ceux (8D) du trou de l’applique. Depuis le dessous de l’évier, fixer le guide de flexible (8A) en vissant l’écrou de blocage en plastique (8D).
  • Page 16 FRANÇAIS 14 FIXATION DE L’APPLIQUE ET DU GUIDE DE FLEXIBLE Insérer le guide de flexible (14A) dans sa bride (14B) et dans le trou de l’évier. Depuis le dessous de l’évier, fixer le guide de flexible (14A) en vissant l’écrou de blocage en plastique (14C).
  • Page 17 FRANÇAIS FROID CHAUD 17 POSE DU MITIGEUR 19 RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU La manette et le bec étant tournés vers l’avant, mettre les tubes d’arrivée (17A) Écarter avec précaution les tubes d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide du mitigeur en place avec précaution dans le trou central de l’applique (17B) (19A) d’environ 7,6 cm (3 po).
  • Page 18 FRANÇAIS ENTRETIEN ET SOINS OUVERTURE FERMETURE CHAUD FROID 24 RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L’AÉRATEUR Une fois l’installation terminée, retirer le boîtier d’aérateur (24A). Ouvrir les robinets (24B) laisser couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une minute pour chaque robinet. Contrôler l’étanchéité pendant que l’eau coule. Pour nettoyer l’aérateur, démonter son boîtier (24A) en séparant le corps de 22 FONCTIONNEMENT DU ROBINET l’aérateur (24C), la crépine (24D) et la rondelle (24E).
  • Page 19 été acheté. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter le département du service après-vente de Pfister par courrier ou par téléphone. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le mélangeur.
  • Page 20 GT34-1T ● GT34-3T ● GT34-4T 941-094* 941-093* 920-888* 950-095 951-050 Used On 2, 4 & 3-Hole with Side Spray Installation Utilizado en instalaciones en 2, 4 y 3 agujeros con rociador lateral 940-532* 950-910 941-503* Utilisé pour 950-055* installations 2, 3 et 4 trous avec 951-988C douchette latérale...