Télécharger Imprimer la page

Schlage D Serie Instructions D'installation page 4

Publicité

6
Install Inside Knob | Installer le bouton intérieur | Instalación de la perilla interior
6a
See Step 8 for correct knob orientation.
Consultar el paso 8 para orientar correctamente la perilla.
Voir l'étape 8 pour l'orientation correcte du bouton.
6b
Push knob onto spindle until it clicks into place. Use edge of wrench to depress
knob catch if necessary.
Presionar la perilla sobre el vástago hasta que encaje en su lugar. Si resulta
necesario, usar el borde de la llave para deprimir el enganche de la perilla.
Pousser le bouton sur l'axe jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. Utiliser le
bord de la clé de serrage pour enfoncer le entonnet du bouton si nécessaire.
7
Install Strike | Instalación de la placa hembra | Instalar la placa hembra y afianzarla con dos tornillos.
Install strike and secure with two (2) screws.
Poser la gâche
Poser la gâche et la fixer avec deux vis.
8
Check Knob Installation (Keyed Functions Only) | Revisión de la instalación de la perilla (solamente funciones que
requieren llave) | Vérifier l'installation du bouton (fonctions avec clé uniquement)
8a
Compare outside knob to drawings. If knob is installed incorrectly,
complete the following steps.
Comparar la perilla exterior con los dibujos. Si la perilla está
correctamente instalada, llevar a cabo los pasos siguientes.
Comparer le bouton extérieur aux schémas. Si le bouton est mal
installé, effectuer les étapes suivantes.
8b
Press wrench into hole in knob and rotate key until knob catch
depresses. Pull knob off.
Presionar la llave en el agujero de la perilla y girarla hasta que el
enganche de la perilla se deprima. Tirar de la perilla para sacarla.
Enfoncer la clé de serrage dans le trou du bouton et faire tourner la
clé de la serrure jusqu'à ce que le mentonnet du bouton s'enfonce.
Retirer le bouton.
8c
FOR D60, 66, 70, 72, 73: Insert flat head screwdriver into spindle and rotate
as shown until spindle stops.
PARA D60, 66, 70, 72, 73: Introducir un destornillador de cabeza plana en el
vástago y girarlo tal y como se muestra hasta que el vástago se detenga.
POUR MODÈLES D60, 66, 70, 72, 73: Insérer le tournevis à tête plate dans
l'axeet le faire tourner comme illustré jusqu'à ce que l'axe s'arrête.
8d
Rotate knob 180° to correct orientation.
Girar la perilla 180° hasta la orientación correcta.
Faire tourner le bouton de 180° pour corriger l'orientation.
8e
Rotate key and push knob onto spindle until it clicks into place. Use
edge of wrench to depress knob catch if necessary.
Girar la llave y presionar la perilla en el vástago hasta que encaje en
su lugar. Si resulta necesario, usar el borde de la llave para deprimir
el enganche de la perilla.
Faire tourner la clé et pousser le bouton dans l'axe jusqu'à ce
qu'il s'enclenche en place. Utiliser le bord de la clé de serrage
pour enfoncer le mentonnet du bouton si nécessaire.
Knob Catch
Enganche de la perilla
Mentonnet du bouton
Correct
a
Correcto
Correct
Standard Core
Núcleo estándar
Barillet standard
Interchangeable
Core
Núcleo
intercambiable
Barillet
interchangeable
b
45°
d
Strike Screw
Tornillo de la placa hembra
Vis de gâche
Incorrect
Incorrecto
Incorrect
c
e
45°
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
P509-564 Rev. 01/14-c

Publicité

loading