3
Adjust Chassis (If Necessary) | Régler le châssis (si nécessaire) | Régler le châssis (si nécessaire)
3a
If door is NOT 1C\v" thick, perform step b OR c.
Si el grosor de la puerta NO es de 45 mm, realizar el paso b Ó el c.
Si l'épaisseur de la porte n'est PAS égale à 45 mm, effectuer l'étape
b OU c.
3b
FOR 1C\," DOOR: Rotate rose as shown until 1C\, mark is aligned with
housing. Ensure rose clicks into place.
PARA UNA PUERTA DE 35 mm: Girar el embellecedor tal y como se
muestra hasta que la marca de 1C\v quede alineada con el cilindro.
Asegurarse de que el embellecedor encaje en su lugar.
POUR LES PORTES DE 35 mm: Faire tourner la rosette jusqu'à ce
que le marquage 1C\v soit aligné avec le logement. S'assurer que la
rosette s'enclenche en position.
3c
FOR 2" DOOR: Use screwdriver to hold tabs down. Rotate rose as
shown until 2 mark is aligned with housing. Ensure rose clicks into
place.
PARA una PUERTA de 51 mm: Usar el destornillador para mantener
oprimidas las lengüetas. Girar el embellecedor tal y como se
muestra hasta que la marca de 2 quede alineada con el cilindro.
Asegurarse de que el embellecedor encaje en su lugar.
POUR UNE PORTE DE 51 mm: Utiliser le tournevis pour maintenir
les languettes vers le bas. Faire tournerla rosette jusqu'à ce que
le marquage 2 soit aligné avec le logement. S'assurer que la
rosettes'enclenche en position.
4
Install Chassis | Instalación del chasis | Installer le châssis
Slide chassis into door. Ensure latch prongs engage
with housing and latch tail engages with retractor.
Deslizar el chasis para colocarlo en la puerta.
Verificar que las lengüetas del pestillo se enganchen
al cilindro y que la cola del pestillo se enganche al
retractor.
Glisser le châssis dans la porte. S'assurer que
les languettes du verrou s'enclenchent avec le
logement et quela tige du verrou s'enclenche avec
le rétracteur.
5
Install Inside Rose | Installer la rosette intérieure | Instalación del embellecedor interior
5a
Slide rose over spindle and engage with threads on chassis.
Deslizar el embellecedor sobre el vástago y enroscarlo en el chasis.
Glisser la rosette sur l'axe et l'enclencher avec le filetage sur le châssis.
5b
Insert wrench into hole in rose and tighten.
Introducir la llave en el agujero del embellecedor y apretar.
Insérer la clé de serrage dans le trou de la rosette et serrer.
"
1³⁄₄
(45 mm)
Latch Tail
Cola del pestillo
Tige de connexion
du pêne
Latch Prongs
Lengüeta del pestillo
Languette du verrou
a
c
Retractor
Retractor
Rétracteur
Interior de la puerta
Intérieur de la porte
Housing
Alojamiento
Logement
Spindle
Hole
Vástago
Agujero
Axe
Trou
b
Inside of Door
Wrench
Llave
Clé de serrage