Briggs & Stratton 71035 Manuel D'installation Et D'utilisation
Briggs & Stratton 71035 Manuel D'installation Et D'utilisation

Briggs & Stratton 71035 Manuel D'installation Et D'utilisation

Gestionnaire de l'alimentation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation & Operator's Manual
Power
Management
System

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 71035

  • Page 1 Installation & Operator’s Manual Power Management System...
  • Page 2 Thank you for your purchase of this Briggs & Stratton® Power Management System. This product is designed for use with specific home standby generators and may not function with generators produced by other manufacturers. Seek a qualified electrical professional to determine applicability of this equipment to generators manufactured by others. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your power management system will provide many years of dependable service.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Important Safety Instructions......4 Installation ........5 Owner Orientation .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Save These Instructions Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains WAR NING Low voltage wire cannot be installed in important instructions that should be followed during same conduit as power voltage wiring. installation and maintenance of the equipment. Safety Symbols and Meanings •...
  • Page 5: Installation

    Installation NOTE: Your installer must check local codes AND obtain permits before installing the system. We sincerely appreciate your patronage. For this reason, • Read and follow the instructions given in this manual. we have made significant effort to provide for a safe, • Follow a regular schedule in caring for and using your streamlined and cost-effective installation. Because each equipment, as specified in this manual.
  • Page 6: Mounting Guidelines

    Delivery Inspection Mounting Guidelines After opening the carton, carefully inspect the contents for The system circuitry is enclosed in a NEMA Type 3R any damage that may have occurred during shipment. enclosure suitable for indoor/outdoor use. Guidelines for mounting the enclosure include: IMPORTANT: If loss or damage is noted at time of delivery, have the person(s) making delivery note all damage on the • Install enclosure on a firm, sturdy supporting structure.
  • Page 7: Power Wiring Interconnections

    Power Wiring Interconnections WARNING Battery posts, terminals and related All wiring must be the proper size, properly supported accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and and protected by conduit. All wiring should be done reproductive harm.
  • Page 8 6. As an optional step, install supplied fuse holder in 11. Using installer supplied 300VAC or greater wire and automatic transfer switch enclosure. Shown here is a supplied 1/4” single male, single female lugs, connect typical install location. Clear all metal shavings! generator 240VAC from generator side of transfer switch to terminal block in power management system labeled “240VAC GENERATOR”.
  • Page 9: System Setup

    System Setup NOTICE Use extreme caution when setting dipswitches or damage to control board will result. You must perform the following before operating the system: • Use a pencil or small piece of plastic to set the dipswitch. • Set the SW2 and SW3 dipswitches on the power •...
  • Page 10: Operation

    Operation Enclosure Door Mechanism • To open door, press the spring-load door lock to the When the home standby generator is providing power to the right and pull down on the door. transfer switch, the power management system is constantly monitoring generator output power. The system monitors both incoming generator lines and keeps the home standby generator loaded to a predetermined SET POINT.
  • Page 11: Wiring Decal

    Wiring Decal...
  • Page 12: Electrical Load Worksheet

    Electrical Load Worksheet Priority 120VAC Electrical Appliances Priority 240VAC Electrical Appliances Window Air Conditioner 1 Central Air Conditioner 1 Window Air Conditioner 2 Central Air Conditioner 2 Window Air Conditioner 3 Range/Stove Refrigerator 1 Dryer Refrigerator 2 Well Pump Freezer 1 Hot Tub Freezer 2 Pool Heater...
  • Page 13: Maintenance

    Maintenance When Calling for Assistance You must have the Model Number and Serial Number from The equipment is designed to be maintenance free under the unit ID label at hand if it is necessary to contact a local normal usage. However, inspection and maintenance checks service center regarding service or repair of this unit.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction Load1 – Load4 contactors not Contact an authorized service center. operating correctly. Su pervised loads (air conditioner, Too much load on generator. Decrease load to generator. etc.) are not operating when Current transformer not connected. Contact an authorized service center. generator is supplying power Broken current transformer.
  • Page 15: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC POWER MANAGEMENT SYSTEM OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1, 2009 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before November 1, 2009 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 16: Product Specifications

    Product Specifications Rated* AC Voltage ......240 Volts Frequency ........60 Hz Contactor Rating (L1, L2, L3, L4) .
  • Page 17 Manual de instalación y del operario Gestor de alimentación...
  • Page 18 Gracias por comprar este gestor de alimentación de Briggs & Stratton Power Products®. Este producto está diseñado para utilizarse con generadores de reserva domésticos específicos y puede no funcionar con generadores producidos por otros fabricantes. Recurra a un electricista profesional cualificado para determinar la aplicabilidad de este equipo en generadores fabricados por terceros.
  • Page 19 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad ....4 Instalación ........5 Orientación al propietario.
  • Page 20: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene ADV ERTENCIA Los cables de baja tensión no se instrucciones importantes que se deben seguir durante la pueden instalar en el mismo conducto que los instalación y el mantenimiento del equipo. cables de suministro de energía.
  • Page 21: Instalación

    Instalación • Lea y siga las instrucciones que se indican en este manual. Realmente valoramos que nos haya elegido. Por este • Siga un plan regular de cuidado y uso del equipo, como motivo, se ha realizado un esfuerzo importante para que se indica en este manual. la instalación resulte segura, sencilla y económica. Debido a que cada instalación es única, es imposible conocer y Responsabilidades del distribuidor/ recomendar todos los procedimientos y métodos posibles técnico instalador...
  • Page 22: Directrices De Montaje

    El módulo de control incorpora un LED para cada relé. No incluye: El LED LOAD1 se enciende cuando el relé 1 NO está • Cable y conducto de conexión. suministrando energía a la carga (el contactor está • Herramientas/equipos especiales necesarios. ABIERTO). Lo mismo aplica para los otros tres relés. También hay un LED de estado (STATUS) en el módulo Directrices de montaje de control que parpadea cuando el generador está...
  • Page 23: Interconexión De Los Cables De Alimentación

    Interconexión de los cables de alimentación ADVERTENCIA Las patillas de las baterías, los terminales y los accesorios relacionados contienen plomo Todos los cables deben ser de tamaño adecuado y estar y compuestos de plomo - sustancias químicas declaradas bien sujetos y protegidos por el conducto. Todo el cableado cancerígenas y causantes de malformaciones congénitas debe realizarse de acuerdo con la totalidad de los códigos, por el Estado de California.
  • Page 24 6. Como paso opcional, instale el portafusibles 10. Con el cable de 300V CA o más, la orejeta macho doble suministrado en la caja del conectador automático. de 6,3 mm (¼ pulgada) y la orejeta hembra sencilla A continuación se muestra la ubicación habitual de (todos ellos proporcionados por el instalador), conecte instalación.
  • Page 25: Configuración Del Sistema

    19. Repita los pasos 16 a 18 para el resto de las Configuración de interruptores prioridades de 120V CA utilizando los terminales Los interruptores se usan para ajustar la operación de la “LOAD2” a “LOAD4”. tarjeta de control con base en la capacidad del generador y 20.
  • Page 26: Funcionamiento

    Funcionamiento Mecanismo de la puerta de la caja Para abrir la puerta, oprima la cerradura de la puerta Cuando el generador de reserva doméstico suministra accionada con resorte hacia la derecha y tire de la puerta. energía al conectador, el sistema de gestión de energía supervisa permanentemente la salida de alimentación del generador.
  • Page 27: Calcomanía Del Cableado

    Calcomanía del cableado...
  • Page 28: Hoja De Trabajo De Cargas Eléctricas

    Hoja de trabajo de cargas eléctricas Prioridad Aparatos eléctricos de 120 V CA Prioridad Aparatos eléctricos de 240 V CA Acondicionador de aire de ventana 1 Acondicionador de aire central 1 Acondicionador de aire de ventana 2 Acondicionador de aire central 2 Acondicionador de aire de ventana 3 Horno eléctrico/estufa Refrigerador 1...
  • Page 29: Mantenimiento

    Mantenimiento Si llama para solicitar ayuda Debe tener a la mano el número de modelo y número El equipo está diseñado para no requerir mantenimiento en de serie de la etiqueta de ID de la unidad si es necesario condiciones de uso normales. Sin embargo, es necesario comunicarse con un centro de servicio local en relación con realizar inspecciones y revisiones de mantenimiento el mantenimiento o la reparación de esta unidad.
  • Page 30: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Motivo Solución 1. Los contactores Load1 a Load4 no Póngase en contacto con el centro de funcionan correctamente. servicio autorizado. La s cargas supervisadas 2. La carga del generador es excesiva. Reduzca la carga del generador. (acondicionador 3.
  • Page 31: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2009. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2009 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Page 32: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Tensión nominal* de CA....240 voltios Frecuencia........60 Hz Valor nominal de los contactores (L1, L2, L3, L4) .
  • Page 33 Manuel d’installation et d’utilisation Gestionnaire de l’alimentation...
  • Page 34 Merci d’avoir acheté ce gestionnaire de l’alimentation de Briggs & Stratton® Power Products. Ce produit est conçu pour être utilisé avec des génératrices de secours résidentielles spécifiques et risque de ne pas fonctionner avec des génératrices fabriquées par d’autres sociétés. Ayez recours à un professionnel en électricité qualifié pour déterminer l’applicabilité de ce produit aux génératrices fabriquées par d’autres sociétés.
  • Page 35 Table des matières Directives de sécurité importantes ....4 Installation ........5 Conseils au propriétaire .
  • Page 36: Directives De Sécurité Importantes

    Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme AVE RTISSEMENT Les fils de basse tension ne d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation peuvent pas être installés dans le même conduit et l’entretien de l’équipement. que les fils d’alimentation.
  • Page 37: Installation

    Installation REMARQUE : Votre installateur est tenu de vérifier les codes locaux ET d’obtenir les permis requis avant de procéder à Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter l’installation du système. parmi nos clients. Pour cette raison, nous avons déployé • Vous devez lire et suivre les directives indiquées dans tous les efforts pour vous offrir un produit dont l’installation ce manuel.
  • Page 38: Directives D'assemblage

    Deux transformateurs de courant surveillent le courant de la • Languette de contact femelle unipolaire 1/4 po (4) génératrice au commutateur de transfert afin d’assurer que la • Languette de contact mâle unipolaire, femelle unipolaire charge de la génératrice ne dépasse le niveau prédéterminé. 1/4 po (2) Si la charge dépasse le niveau prédéterminé, le système déleste les charges afin d’empêcher la surcharge de la Articles non fournis : génératrice.
  • Page 39: Interconnexions Du Câblage D'alimentation

    Interconnexions du câblage d’alimentation AVIS Une installation inadéquate peut causer des dommages aux cartes de circuit et réduire leur durée de Tout le câblage doit être de la bonne dimension, soutenu vie utile. L’installation de cartes de circuit imprimé dans convenablement et protégé...
  • Page 40 6. En tant qu’étape facultative, installez le porte-fusible 11. À l’aide du fil de 300 V CA fourni par l’installateur fourni dans le boîtier du commutateur de transfert ou d’un fil de calibre supérieur et des languettes de automatique. Voici un emplacement d’installation type. contact ¼...
  • Page 41: Configuration Du Système

    22. À l’aide du fil de 300 V c.a. fourni par l’installateur ou AVIS Faites preuve d’une grande attention lors du réglage d’un fil de calibre supérieur, branchez le disjoncteur des commutateurs DIP car des dommages au module de de la charge choisie au bloc de branchement du commande pourraient en résulter.
  • Page 42: Mode D'utilisation

    Mode d’utilisation Mécanisme de la porte du boîtier Pour ouvrir la porte, appuyez sur le verrouillage à ressort de Lorsque la génératrice résidentielle auxiliaire transmet la porte à la droite et tirez la porte. de la puissance au commutateur de transfert, le système de gestion de l’alimentation surveille continuellement la puissance de sortie de la génératrice.
  • Page 43: Décalque De Câblage

    Décalque de câblage...
  • Page 44: Fiche Technique Des Charges Électriques

    Fiche technique des charges électriques Priorité Appareils électriques 120 V c.a. Priorité Appareils électriques 240 V c.a. Climatiseur de fenêtre 1 Climatiseur central 1 Climatiseur de fenêtre 2 Climatiseur central 2 Climatiseur de fenêtre 3 Cuisinière électrique Réfrigérateur 1 Sécheuse Réfrigérateur 2 Pompe de puits Congélateur 1...
  • Page 45: Entretien

    Entretien Si vous téléphonez pour de l’aide Ayez en main les numéros de modèle et de série inscrits L’équipement est conçu pour ne nécessiter aucun entretien sur l’étiquette d’identification de l’unité si vous devez dans le cadre d’une utilisation normale. Toutefois, il faut communiquer avec un centre de service local pour l’entretien effectuer des inspections et des vérifications d’entretien ou la réparation de cette unité.
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution 1. Les contacteurs Load1 à Load4 ne 1. Contactez un centre de fonctionnent pas correctement. service autorisé. 2. Charge trop élevée pour Diminuez la charge sollicitée de la génératrice. la génératrice. Le s charges réglables (climatiseur, 3.
  • Page 47: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Novembre 2009, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Novembre 2009 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
  • Page 48: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit Tension nominale* C.A..... . 240 volts Fréquence ........60 Hz Valeur nominale des connecteurs (L1, L2, L3, L4) .

Table des Matières