Télécharger Imprimer la page
Franklin Electric Little Giant P-418-PW Guide Rapide
Franklin Electric Little Giant P-418-PW Guide Rapide

Franklin Electric Little Giant P-418-PW Guide Rapide

Dégivreur d'étang

Publicité

Liens rapides

Franklin Electric Co., Inc.
Oklahoma City, OK 73127
www.lg-outdoor.com
customerservice@lgpc.com
EN
This instruction sheet provides you with the information required to safely own and operate your Little Giant
pump. Retain these instructions for future reference.
The Little Giant pump you have purchased is of the highest quality workmanship and material, and has
been engineered to give you long and reliable service. Little Giant pumps are carefully tested, inspected,
and packaged to ensure safe delivery and operation. Please examine your pump carefully to ensure that
no damage occurred during shipment. If damage has occurred, please contact the place of purchase. They
will assist you in replacement or repair, if required.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO INSTALL, OPERATE,
OR SERVICE YOUR LITTLE GIANT PUMP . KNOW THE PUMP'S APPLICATION, LIMITATIONS,
AND POTENTIAL HAZARDS. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL
INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
The pond de-icer is designed to keep a small area surrounding the product free of ice during winter
months. It contains an internal heating element that activates automatically when the temperature reaches
freezing. The Model P-418 is equipped with a 10' cord and is rated at 1250 watts/120VAC/8.3 amps.
GENERAL INFORMATION
This product benefits fish and plant life by keeping an open area in the ice which allows a free exchange of
gases such as oxygen and nitrogen between the pond and the outside environment.
This product is not designed to act as a pond heater. The pond de-icer is specifically designed to keep a
small area free of ice.
This product works most efficiently if positioned in the pond close to the edge.
This de-icer is intended for use in ponds with capacities of 50 to 600 gallons.
The pond de-icer is fish- and plant-friendly.
The pond de-icer is thermostatically controlled to turn on when the water temperature reaches freezing and
turn off when the water temperature is above freezing.
Low voltage is a possible cause for failure or poor performance. Measure voltage at receptacle with product
energized. Voltage drop results in wattage reduction.
Do not use extension cords, as they can cause voltage drops and can be unsafe.
If you have any questions, please call Little Giant before returning product to the dealer.
SAFETY GUIDELINES
MAKE CERTAIN THAT PRODUCT IS DISCONNECTED FROM POWER SOURCE BEFORE ATTEMPTING
TO REMOVE FROM POND!
CAUTION: Electricity and water are a dangerous combination! Follow instructions carefully.
Check product label for proper voltage required. Do not connect to voltage other than that shown.
Do not handle product with wet hands or while standing in water or on a wet or damp surface.
Do not use extension cords.
Do not operate the product out of water.
Unplug de-icer at receptacle outlet when not in use or before removing from pond.
Be certain power cord is in good condition and contains no nicks or cuts.
CHECK FOR PROPER OPERATION:
1. Set product in freezer for one hour or outside if temperature is below 35° F.
2. Plug into a properly grounded grounding-type GFCI receptacle. Hold in hand by the cord set. Within
seconds the element should begin to heat. Listen for the thermostat to click off. Unplug the product.
The product is working properly.
3. Place the product in pond near the edge. (See Figure 1.)
4. Connect the power cord to a properly grounded grounding-type GFCI receptacle.
NOTE: The product is supplied with a grounding conductor. To reduce the risk of electric shock, be certain
that it is connected to a properly grounded, grounding-type GFCI receptacle that is protected from snow
and rain and is within the vicinity of the pond. The National Electric Code (in the USA) and similar codes in
other countries require a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) to be installed in the branch circuit supply-
ing fountain equipment rated above 15 volts. 115 volt GFCI's (with various cord lengths) are in stock, and
we recommend each product be used with a GFCI.
IF PRODUCT FREEZES IN POND DUE TO LOSS OF POWER, ALLOW PRODUCT ADEQUATE TIME TO
MELT FREE. DO NOT CHOP OR CUT ICE AROUND POND DE-ICER WHILE DE-ICER IS PLUGGED IN.
1. When taking product out of service, disconnect power supply cord, remove product from pond, clean
element, and store indoors.
2. Do not allow deposits to build up on aluminum housing. This can cause hot spots, which are a primary
reason for failure and void the warranty. Use vinegar or Lime Away to clean the aluminum housing.
3. Check for proper operation by performing Installation steps 1 and 2.
4. If all previous steps have been followed and the product still does not work, return it to Little Giant, 301 North
MacArthur Blvd., Oklahoma City, OK 73127-6616. Please include a receipt showing date of purchase.
MODEL • MODÉL • MODELO
P-418-PW
POND DE-ICER
DÉGIVREUR D'ÉTANG
DESCONGELADOR DE ESTANQUES
ENGLISH
DESCRIPTION
WARNING
INSTALLATION
WARNING
MAINTENANCE
WARNING
Fig. 1
FRANÇAIS
FR
Cette feuille d'instructions vous fournit les informations nécessaires pour entretenir et faire fonctionner votre
produit Little Giant. Conserver ces directives afin de pouvoir les consulter plus tard.
Le produit Little Giant que vous avez acheté a été soigneusement fabriqué avec des matériaux de la plus
haute qualité et a été conçu pour durer longtemps et offrir un service fiable. Les produits Little Giant sont
soigneusement testés, inspectés et emballés afin d'en assurer la sécurité de fonctionnement et une livrai-
son en bonne condition. Vérifier attentivement le produit afin de vous assurer qu'il n'a pas été endommagé
pendant le transport. S'il est endommagé, veuillez contacter l'entreprise qui vous l'a vendu. Si une répara-
tion ou un remplacement est requis, elle vous prêtera assistance.
LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION, À L'UTILISATION
OU À L'ENTRETIEN DU PRODUIT LITTLE GIANT. SE FAMILIARISER AVEC LES APPLICATIONS, LES
LIMITES ET LES RISQUES POTENTIELS DU PRODUIT. ASSURER SA PROPRE PROTECTION ET
CELLE DES AUTRES EN SUIVANT TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DE CES
DIRECTIVES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS!
Cet appareil est conçu pour garder une petite section de l'étang exempte de glace durant l'hiver. Il renferme
un élément chauffant qui se met en marche lorsque la température tombe sous zéro. Le modèle P-418 est
doté d'un fil de 10 pieds et possède une puissance de 1250 watts/120 V c.a./8,3 A.
INFORMATION GÉNÉRALE
Le dégivreur est bénéfique aux poissons et aux plantes aquatiques, car, en gardant une section exempte
de glace, il permet les échanges de gaz entre l'étang et l'environnement extérieur.
Ce produit n'a pas été conçu pour être utilisé comme réchauffeur d'étang. Il a comme fonction de garder
une petite section exempte de glace.
L'appareil est plus efficace s'il est placé près du bord de l'étang.
Il est destiné aux étangs dont la capacité varie de 50 à 600 gallons.
Il est sans danger pour les poissons et les plantes aquatiques.
Le dégivreur est réglé thermostatiquement de façon à se mettre en marche lorsque la température de l'eau
tombe sous zéro et s'éteindre lorsqu'elle est supérieure à zéro.
MISE EN GARDE: La combinaison électricité-eau peut être dangereuse! Bien respecter les instructions.
Une tension trop faible peut faire en sorte que l'appareil fonctionne mal ou pas du tout. Brancher l'appareil
et mesurer la tension à la prise de courant. Une chute de tension se traduit en une perte de puissance.
WARNING
Éviter d'utiliser des rallonges. Elles causent des chutes de tension et peuvent être dangereuses.
Si vous avez des questions, veuillez appeler la Little Giant avant de retourner l'appareil au détaillant.
AVERTISSEMENT
DIRECTIVES DE SECURITE
S'ASSURER QUE L'APPAREIL EST DÉBRANCHÉ DE LA SOURCE ÉLECTRIQUE AVANT DE LE
RETIRER DE L'ÉTANG!
Vérifier sur l'étiquette du produit que la tension est la bonne. Éviter de brancher à une tension autre que
celle indiquée.
S'assurer d'avoir les mains et les pieds secs durant toute manipulation de l'appareil.
Ne pas utiliser de rallonges.
Ne pas faire fonctionner le produit s'il n'est pas dans l'eau.
WARNING
Débrancher l'appareil s'il doit être retiré de l'étang ou s'il n'est pas utilisé.
S'assurer que le cordon électrique est en bon état et qu'il n'est pas coupé.
AVERTISSEMENT
VÉRIFIER LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME :
1. Placer l'appareil au congélateur pendant une heure ou à l'extérieur si la température est sous 35°F.
2. Brancher dans une prise avec mise à la terre (GFCI). Tenir l'appareil par le fil. Après quelques sec-
ondes, il devrait commencer à chauffer. Après que le thermostat a éteint l'appareil (un déclic se fera
entendre), débrancher ce dernier. Il fonctionne correctement.
3. Placer l'appareil dans l'étang, près du bord. (Voir Figure 1.)
4. Brancher dans une prise avec mise à la terre.
NOTE: Ce produit est pourvu d'un conducteur de mise à la terre. Afin de réduire le risque de choc élec-
trique, s'assurer que l'appareil est connecté à une prise protégée par un interrupteur avec mise à la terre
et placée à l'abri de la neige et de la pluie, près de l'étang. Le Code national de l'Électricité américain ainsi
WARNING
que d'autres codes dans d'autres pays exigent l'installation d'un interrupteur avec mise à la terre (GFCI)
sur le circuit d'alimentation d'une fontaine si la tension dépasse 15 volts. Nous offrons de tels interrupteurs
AVERTISSEMENT
(avec différentes longueurs de fil) et recommandons leur utilisation avec chacun de nos produits.
SI, À CAUSE D'UNE PERTE DE PUISSANCE, L'APPAREIL RESTE EMPRISONNÉ DANS LA GLACE,
ATTENDRE QU'ELLE FONDE AVANT DE RETIRER L'APPAREIL. ÉVITER DE BRISER LA GLACE AUTOUR
DU DÉGIVREUR SI CELUI-CI EST TOUJOURS BRANCHÉ.
1. Lorsque l'utilisation est terminée, débrancher et retirer l'appareil de l'étang, nettoyer l'élément chauffant
puis ranger l'appareil à l'intérieur.
2. Éviter toute accumulation de dépôts sur le boîtier d'aluminium. Ils peuvent causer des points chauds,
lesquels sont la cause principale de défectuosité de l'appareil. De plus, la garantie n'est pas valide dans de
telles situations. Utiliser du vinaigre ou des nettoyants de type CLR pour nettoyer le boîtier.
3. Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil en répétant les étapes d'installation 1 et 2.
4. Si après avoir refait les étapes, l'appareil ne fonctionne toujours pas, il doit être retourné à: Little Giant
Pump Company, 301 North MacArthur Blvd., Oklahoma City, OK, 73127-6616. Prière d'inclure un reçu
indiquant la date d'achat.
ES
Esta hoja de instrucciones le proporciona la información requerida para tener y operar de forma segura su
producto Little Giant. Guarde las instrucciones para referencia futura.
El producto Little Giant que ha adquirido se fabrica utilizando mano de obra y materiales de la más alta
calidad y ha sido diseñado para prestarle un servicio duradero y confiable. Los productos Little Giant
son cuidadosamente probados, inspeccionados y empacados para garantizarle una entrega y operación
seguras. Examine su unidad cuidadosamente para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño
durante el transporte. Si se ha presentado algún daño, comuníquese con el lugar de compra. Deberán
darle asistencia para obtener la reparación o reemplazo, si se requiere.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR INSTALAR, HACER
FUNCIONAR O PRESTAR SERVICIO TÉCNICO A SU PRODUCTO LITTLE GIANT. CONOZCA CUÁLES
SON LAS APLICACIONES, LIMITACIONES Y PELIGROS POTENCIALES DE LA UNIDAD. PROTEJA A
TERCEROS Y PROTÉJASE A USTED MISMO SIGUIENDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
¡LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PRODUCIR LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
El descongelador está diseñado para mantener libre de hielo una pequeña área alrededor del dispositivo
durante los meses de invierno. Contiene un elemento interno de calefacción que se activa automática-
mente cuando la temperatura alcanza el punto de congelación. El modelo P-418 está equipado con un
cable de diez pies y su capacidad nominal es de 1250 vatios/120 VCA/8.3 amperios.
INFORMACIÓN GENERAL
Este dispositivo beneficia a los peces y a las plantas al mantener un área abierta en el hielo que permite
un libre intercambio de gases tales como oxígeno y nitrógeno entre el estanque y el ambiente exterior.
Este dispositivo no está diseñado para actuar como un calentador de estanque. El descongelador de
estanques está diseñado específicamente para mantener una pequeña área libre de hielo.
Este dispositivo funciona más eficientemente si se coloca en el estanque cerca de la orilla.
Este descongelador está diseñado para utilizarse en estanques con capacidades de 50 a 600 galones.
El descongelador de estanques es inocuo para los peces y las plantas.
El descongelador de estanques es controlado por un termostato que lo enciende cuando la temperatura
del agua alcanza el punto de congelación y lo apaga cuando la temperatura del agua esté por encima del
punto de congelación.
PRECAUCIÓN: ¡La electricidad y el agua son una combinación peligrosa! Siga las instrucciones
cuidadosamente.
El bajo voltaje es una posible causa de falla o de un funcionamiento defectuoso. Mida el voltaje en el toma-
corriente con el dispositivo funcionando. La caída de voltaje causa una reducción del vatiaje. No utilice
extensiones eléctricas. Las extensiones eléctricas causan una caída de voltaje y pueden ser inseguras.
DESCRIPTION
AVERTISSEMENT
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
ESPAÑOL
DESCRIPTION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franklin Electric Little Giant P-418-PW

  • Page 1 MODEL • MODÉL • MODELO FRANÇAIS P-418-PW Franklin Electric Co., Inc. Cette feuille d’instructions vous fournit les informations nécessaires pour entretenir et faire fonctionner votre Oklahoma City, OK 73127 POND DE-ICER produit Little Giant. Conserver ces directives afin de pouvoir les consulter plus tard.
  • Page 2 Franklin Electric Company, Inc et ses filiales (ci-après « la Société ») garantit que les produits maintenance or repair, damage or casualty, or to an excess of the recommended accompagnés de cette garantie sont exempts de défauts de matériaux ou de fabrication de...
  • Page 3 VENDIDAS POR LA COMPAÑÍA, Y/O (2) DEFECTOS QUE NO FUERON ENCONTRADOS AL MOMENTO DE LA VENTA DEBIDO A RAZONES CIENTÍFICAS O TECNOLÓGICAS. Franklin Electric Company, Inc y sus subsidiarias (en adelante “la Compañía”) garantizan que los productos que están acompañados por esta garantía se encuentran libres de...
  • Page 4 derechos que pueden variar según las leyes y regulaciones aplicables. Cuando cualquiera garantías, no deberá ser considerada válida por el usuario y no son parte del contrato de de los términos de esta garantía esté prohibido por dichas leyes, deben considerarse venta.