VITO GARDEN VICS25 Mode D'emploi

Taille-haies à essence
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VICS25
PT CORTA-SEBES GASOLINA
ES CORTASETOS GASOLINA
EN PETROL HEDGE TRIMMER
FR TAILLE-HAIES À ESSENCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VITO GARDEN VICS25

  • Page 1 VICS25 PT CORTA-SEBES GASOLINA ES CORTASETOS GASOLINA EN PETROL HEDGE TRIMMER FR TAILLE-HAIES À ESSENCE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Durante el trabajo ............20 ÍNDICE Mantenimiento y limpieza..........21 Almacenamiento en caso de paradas más prolongadas ... 22 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ..4 Asistencia Técnica ............22 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ....6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO .........
  • Page 3 Cutting techniques ............37 Entretien et nettoyage ............. 47 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..........38 Stockage en cas d'arrêt prolongé ........48 Blade ................38 Assistance technique ............48 Sharpening the blade ............38 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ........49 Air filter cleaning .............. 38 Démarrage du moteur ............
  • Page 4: Descrição Da Máquina E Conteúdo Da Embalagem

    DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM CORTA-SEBES GASOLINA 25CC – VICS25...
  • Page 5 Depósito de Combustível [L]: 0.33 Proteção Diâmetro de corte [mm]: Lâmina Comprimento da lâmina [mm]: Conteúdo da Embalagem Altura dos dentes [mm]: Corta-sebes VICS25 Espaço entre dentes [mm]: Manual de instruções Pega ajustável: 90° Nível de potência sonora (L [dB(A)]: Simbologia Peso do produto [Kg]: Alerta de segurança ou chamada de atenção.
  • Page 6: Intruções Gerais De Segurança E Utilização

    O sistema de ignição deste corta-sebes produz um pequeno INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO campo eletromagnético. Não se pode excluir completamente a influência sobre alguns implantes médicos ativos ou passivos. Ao utilizar corta-sebes e equipamentos de jardim deve Para reduzir o risco de lesões graves ou fatais, pessoas com considerar determinadas medidas básicas de segurança, implantes cardíacos devem consultar o médico e o fabricante de modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e...
  • Page 7: Transporte Do Corta-Sebes

    Antes de reabastecer, desligue o motor, deixe-o arrefecer e Antes de colocar o corta-sebes em funcionamento: abra a tampa com cuidado, de forma a dissipar lentamente a ▪ Efetue uma revisão de modo a garantir a correta montagem sobrepressão existente no interior do reservatório. do corta-sebes e a garantir as questões de segurança e o Não encha demasiado o depósito de combustível.
  • Page 8: Manutenção E Limpeza

    Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa iluminação artificial. Nunca tente remover o material enrolado nos acessórios de Não utilize o corta-sebes à noite ou sempre que não seja corte e respetivas proteções enquanto o motor estiver a funcionar ou o equipamento de corte a rodar.
  • Page 9: Armazenamento No Caso De Períodos De Paragem Mais Longos

    Limpe o motor à mão (evite introduzir água no filtro de ar e no Limpe minuciosamente corta-sebes antes escape). Evite molhar controlos outros armazenamento, nomeadamente, no período de inverno. equipamentos/acessórios difíceis de secar (a água estimula o Armazene o corta-sebes em estado operacional. aparecimento de corrosão e ferrugem);...
  • Page 10: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Paragem do motor 1. Solte o acelerador e deixe o motor funcionar por meio Durante a utilização do corta-sebes deve ter em consideração minuto; alguns cuidados e procedimentos de utilização, de modo a 2. Pressione o interruptor para a posição “O”. evitar acidentes, danos e aumentar a eficiência do corta-sebes: Exceto numa situação de emergência, evite parar o motor ▪...
  • Page 11: Utilização Da Pega

    É proibido aplicar ferramentas ou acessórios que não sejam os Utilização da pega indicados pelo fabricante. Não utilize para podar árvores ou cortar relva. Para reduzir a fadiga ao trabalhar, a pega pode ser rodada 90° para a esquerda ou para a direita. Utilize a aceleração apenas necessária para efetuar o trabalho.
  • Page 12: Instruções De Manutenção

    INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Limpeza do filtro do ar Antes de qualquer trabalho de manutenção ou de Os filtros de ar sujos diminuem a potência do motor, aumentam limpeza, coloque o corta-sebes numa superfície o consumo de combustível e dificultam os arranques. nivelada, desligue o motor e retire o cachimbo da vela de Remova o filtro.
  • Page 13: Armazenamento E Limpeza

    Armazenamento e limpeza PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE A embalagem é composta por materiais recicláveis, que Armazenamento pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais. A preparação do armazenamento durante longos períodos é vital para evitar problemas e aumentar a vida útil da corta- Nunca coloque máquinas de combustão no lixo sebes.
  • Page 14: Plano De Manutenção

    PLANO DE MANUTENÇÃO 1º mês ou 3 em 3 meses Todos os 6 meses Todos os anos ou Intervenção 20 horas ou 50 horas ou 100 horas 300 horas Verificar se todas as porcas e  parafusos estão apertados Verificar a estanquidade do sistema ...
  • Page 15: Perguntas Frequentes / Resolução De Problemas

    PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor de combustão não arranca: • Não existe combustível no carburador; • Pressionar a bomba do carburador várias vezes até ficar cheia de combustível, nessa altura o carburador está com combustível;...
  • Page 16: Certificado De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o artigo CORTA-SEBES 25CC com o código VICS25 cumpre as seguintes normas ou documentos normativos, EN ISO 10517:2019, conforme as determinações das diretivas: Diretiva 2006/42/EC - Diretiva Máquinas S.
  • Page 17: Descripción Del Aparato Y Contenido Del Embalaje

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE CORTASETOS DE GASOLINA 25CC – VICS25...
  • Page 18 0.33 Protector de manos combustible [L]: Cuchilla Diámetro de corte[mm]: Contenido del embalaje Longitud de la cuchilla [mm]: Cortasetos VICS25 Altura de los dientes [mm]: Manual de instrucciones Espacio entre dientes [mm]: Empuñadura ajustable: 90° Nivel de potencia acústica (L Simbología...
  • Page 19: Instrucciones Generales De Seguridad Yutilización

    El sistema de encendido de este cortasetos genera un pequeño INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y campo electromagnético. No se puede excluir por completo la UTILIZACIÓN influencia de algunos implantes activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, las personas con Cuando utilice cortasetos y maquinaria de jardinería implantes cardíacos deben consultar a su médico y al fabricante debe tener en cuenta ciertas medidas de seguridad...
  • Page 20: Transporte Del Cortasetos

    Antes de repostar, apague el motor, déjelo enfriar y abra Antes de poner en marcha el cortasetos: suavemente la tapa para que el exceso de presión en el depósito ▪ Revise el aparato para asegurar el correcto montaje del se disipe lentamente. cortasetos y garantizar la seguridad y el rendimiento del No llene el depósito de combustible demasiado.
  • Page 21: Mantenimiento Y Limpieza

    Trabaje sólo con luz del día o con buena luz artificial. No utilice Nunca intente remover el material envuelto alrededor de la el cortasetos por la noche o cuando no sea posible tener una cuchilla y sus dientes y los protectores mientras el motor esté funcionando o el accesorio de corte esté...
  • Page 22: Almacenamiento En Caso De Paradas Más Prolongadas

    Limpie el motor manualmente (evitar la introducción de agua Limpie bien el aparato antes de guardarlo, especialmente en en el filtro de aire y el escape). Evitar que los controles y otros invierno. Almacene el cortasetos en buenas condiciones de dispositivos/accesorios difíciles de secar se mojen.
  • Page 23: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Parada del motor 1. Suelte el gatillo del acelerador y deje que el motor funcione Al utilizar el cortasetos debe tener en cuenta ciertas durante medio minuto; precauciones y procedimientos de uso para evitar accidentes, 2. Pulse el interruptor a la posición "O". daños y aumentar la eficacia del cortasetos: situación ▪...
  • Page 24: Uso De La Empuñadura

    Está prohibido utilizar herramientas o accesorios distintos a los Uso de la empuñadura especificados por el fabricante. No utilizar para podar árboles o cortar la hierba. Para reducir la fatiga durante el trabajo, la empuñadura se puede girar 90° a la izquierda o a la derecha. Utilice sólo la aceleración necesaria para realizar el trabajo.
  • Page 25: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de aire Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o Los filtros de aire sucios reducen la potencia del motor, limpieza, coloque el cortasetos sobre una superficie aumentan el consumo de combustible y dificultan el arranque. plana, apague el motor y quite la pipa de la bujía.
  • Page 26: Almacenamiento Y Limpieza

    Almacenamiento y limpieza PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE El embalaje consiste en materiales reciclables, que Almacenamiento pueden ser eliminados a través de puntos de reciclaje La preparación para el almacenamiento durante largos períodos locales. es vital para evitar problemas y prolongar la vida de la máquina. ¡Nunca coloque este tipo de máquinas en la basura Nunca almacene el cortasetos con gasolina en el depósito.
  • Page 27: Plan De Mantenimiento

    PLAN DE MANTENIMIENTO 1º mes o Cada 3 meses Cada 6 meses Todos los años o Acción 20 horas o 50 horas o 100 horas 300 horas Comprobar si las tuercas y tornillos  están bien apretados Comprobar la estanqueidad del ...
  • Page 28: Preguntas Frecuentes / Resolución De Problemas

    PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El motor no arranca: • No hay combustible en el carburador; • Presione la bombilla de cebado del carburador varias veces hasta que esté llena de combustible, entonces el carburador está...
  • Page 29: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto con la designación CORTASETOS 25CC con la referencia VICS25 cumple con las siguientes normas o documentos normativos, EN ISO 10517:2019, según las determinaciones de las directivas: 2006/42/CE –...
  • Page 30: Appliance Description And Packaging Content

    APPLIANCE DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT 25CC PETROL HEDGE TRIMMER – VICS25...
  • Page 31 Fuel tank Fuel tank capacity [L]: 0.33 Hand guard Cutting diameter [mm]: Blade Blade length [mm]: Packaging content Teeth height [mm]: Hedge trimmer VICS25 Teeth spacing [mm]: Instruction manual Adjustable handle: 90° Sound power level (L ) [dB(A)]: Symbols Weight [Kg]: Security alert or warning.
  • Page 32: General Safety And Use Instructions

    The ignition system of this hedge trimmer produces a small GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS electromagnetic field. The influence on some active or passive medical implants cannot be completely excluded. To reduce the While operating hedge trimmer and garden equipment, risk of serious or fatal injury, people with cardiac devices should you should take into account basic safety precautions to consult their physician and the implant manufacturer before...
  • Page 33: Hedge Trimmer Transport

    Before refuelling, shut off the engine and let it cool down. Before starting the hedge trimmer: ▪ Carry out an inspection to ensure the correct assembly of the Do not overfill the fuel tank. To allow space for fuel to expand, never add fuel above the lower edge of the filler neck.
  • Page 34: Maintenance And Cleaning

    Work only in daylight or with good artificial lighting. Do not use Do not attempt to remove the wrapped material from the teeth the equipment at night or when it is not possible to have a clear and respective guards while the engine is running or the blade is rotating.
  • Page 35: Long-Term Storage

    Clean the engine by hand (avoid introducing water into the air Clean the equipment thoroughly before storage, especially in filter and exhaust). Avoid wetting the controls and other winter. Keep the device in a good operating condition. equipment / accessories that are difficult to dry (water Make sure the appliance is protected against misuse (for stimulates the appearance of corrosion and rust);...
  • Page 36: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Stopping the engine 1. Release the throttle trigger and let the engine run for half a While operating the hedge trimmer you observe certain minute; precautions and procedures of use in order to avoid accidents, 2. Press the switch to the "O" position. damage and increase the efficiency of the hedge trimmer: Except in an emergency, avoid stopping the engine while ▪...
  • Page 37: Using The Handle

    It is forbidden to install tools or accessories other than those Using the handle indicated by the manufacturer. Do not use for trimming trees or cutting grass. To reduce fatigue, the handle position can be turned 90° to the left or right. Only use the acceleration required to perform the work.
  • Page 38: Maintenance Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS Air filter cleaning Before any maintenance or cleaning work, lay the hedge Dirty air filters reduce engine power, increase fuel consumption trimmer down on a level surface, switch off the engine and make start-ups more difficult. and remove the spark plug cap from the spark plug. Remove the filter.
  • Page 39: Storage And Cleaning

    Storage and cleaning ENVIRONMENTAL POLICY The packaging is made up of recyclable materials, which Storage you can dispose on local recycling points. Preparing storage for long periods is vital to avoid problems and Never dispose of combustion equipment in your increase the useful life of the hedge trimmer.
  • Page 40: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE SCHEDULE 1st month or Every 3 months Every 6 months Every year or 300 Action 20 hours or 50 hours or 100 hours hours Inspect the tightness of the bolts  and nuts  Check fuel line leak tightness ...
  • Page 41: Frequently Asked Questions/ Troubleshooting

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS/ TROUBLESHOOTING Question/problem - cause Solution Cause The engine does not start: • There's no fuel in the carburettor; • Press the carburettor primer bulb several times until it is full of fuel; • There's no fuel in the tank; •...
  • Page 42: Warranty Certificate

    WARRANTY CERTIFICATE DECLARATION OF CONFORMITY We declare, under our sole responsibility, that the product labelled 25 CC PETROL HEDGE TRIMMER with code VICS25 complies with the following standards or normative documents, EN ISO 10517:2019, as defined by: 2006/42/EC - The Machinery Directive S.
  • Page 43: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET CONTENU DE L’EMBALLAGE TAILLE-HAIE À ESSENCE 25CC – VICS25...
  • Page 44 Protège-main carburant [L] : Lame Diamètre de coupe [mm] : Contenu de l’emballage Longueur de la lame [mm] : Taille-haie VICS25 Hauteur des dents [mm] : Mode d’emploi Espacement des dents [mm] : Poignée réglable : 90° Niveau de puissance acoustique...
  • Page 45: Instructions Générales De Sécurité Et D'utilisation

    Le système d'allumage de ce taille-haie produit un champ INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET électromagnétique. L'influence sur certains implants médicaux D’UTILISATION actifs ou passifs ne peut être totalement exclue. Pour réduire le risque de blessures graves ou fatales, les personnes avec des Lors de l’utilisation des taille-haies d’équipements de stimulateurs cardiaques doivent consulter le médecin et le jardin, certaines mesures de sécurité...
  • Page 46: Transport Du Taille-Haie

    Avant le de faire le plein, arrêtez le moteur, laissez-le refroidir Avant le démarrage : et ouvrez le bouchon soigneusement de manière à dissiper ▪ Procédez à une révision pour assurer le montage correct du lentement la surpression dans le réservoir. taille-haie et pour garantir la sécurité...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    Travaillez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon N'essayez jamais d’enlever le matériau enroulé dans éclairage artificiel. N'utilisez pas le taille-haie pendant la nuit ou l'accessoire de coupe et ses respectives protections lorsque le lorsqu'il n'est pas possible d'avoir une vue claire de la zone de moteur ou la lame tournent.
  • Page 48: Stockage En Cas D'arrêt Prolongé

    Le taille-haie doit être soigneusement nettoyé après chaque Nettoyez soigneusement le taille-haie avant de la ranger, en utilisation. Évitez de mouiller les dispositifs de contrôle et autres particulier pendant l’hiver. Rangez le taille-haie dans un état de équipements/accessoires difficiles à sécher. service.
  • Page 49: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Arrêt du moteur 1. Relâchez la gâchette de l'accélérateur et laissez le moteur Lorsque vous utilisez le taille-haie, vous devez tenir compte de tourner pendant une demi-minute ; certaines précautions et procédures d'utilisation afin d'éviter 2. Appuyez sur l'interrupteur en position "O". les accidents, les dommages et d'augmenter l'efficacité...
  • Page 50: Utilisation De La Poignée

    Il est interdit d'utiliser des outils ou des accessoires autres que Utilisation de la poignée ceux indiqués par le fabricant. Ne l'utilisez pour tailler les arbres ou couper l'herbe. Pour réduire la fatigue lors du travail, la poignée peut être tournée de 90°...
  • Page 51: Instructions D'entretien

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Nettoyage du filtre à air Avant tout travail d'entretien ou de nettoyage, placez le Des filtres à air sales réduisent la puissance du moteur, taille-haie sur une surface plane, arrêtez le moteur et augmentent la consommation de carburant et rendent le retirez le capuchon de la bougie d’allumage.
  • Page 52: Stockage Et Nettoyage

    Stockage et nettoyage PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT L’emballage a été fabriqué à partir de matières Stockage recyclables. Vous pouvez le jeter dans un point de collecte Préparer le stockage sur de longues périodes est essentielle locale. pour éviter les problèmes et augmenter la durée de vie du taille- haie.
  • Page 53: Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN 1er mois ou Tous les 3 mois ou Tous les 6 mois ou Chaque année ou Action 20 heures 50 heures 100 heures 300 heures Vérifier si tous les écrous et  boulons sont bien serrés Contrôler l'étanchéité du ...
  • Page 54: Foire Aux Questions/ Dépannage

    FOIRE AUX QUESTIONS/ DÉPANNAGE Question/problème - cause Solution Cause Le moteur à combustion ne démarre pas : • Il n’y a pas de carburant dans le carburateur ; • Appuyez plusieurs fois sur la pompe d'amorçage du carburateur jusqu'à ce qu'elle soit remplie de carburant ; •...
  • Page 55: Certificat De Garantie

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que ce produit avec la dénomination TAILLE-HAIE 25 CC avec le code VICS25 est conforme aux normes et documents normatifs suivants, EN ISO 10517:2019, conformément aux dispositions des directives: 2006/42/CE – Directive relatives aux machines S.
  • Page 56: Declaração De Conformidade

    Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO CORTA-SEBES 25CC VICS25 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN ISO 10517:2019, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC – Diretiva Máquinas S. João de Ver, 19 de março de 2021 Central Lobão S.A.
  • Page 60 VICS25_REV02_OUT21...

Table des Matières