Page 1
Deutsch ………………………………….. 2-10 English …………………………….….. 11-19 Français …………………………….….. 20-28 Italiano …………………………….….. 29-37 Español …………………………….….. 38-46 Nederlands …………………………….….. 47-55 Svenska …………………………….….. 56-64 Suomi …………………………….….. 65-73 Dansk …………………………….….. 74-82 Русский ………………………………... 83-92...
Page 2
Bedienung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses SWAROVSKI OPTIK Produkt entschieden objektiv- und okularkappe entfernen haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie uns Objektiv und Okular sind direkt unter www.SwarovSkIoptIk.com. durch Kappen gegen Ver- schmutzung und Beschädi-...
Page 3
• Der Okularschutzdeckel Ziehen Sie die beiden Aus- ist mit einer Schnur am züge bis zum Anschlag voll- Okular fixiert. Durch Lösen ständig heraus. der Schraube am Okular mit einem Schraubendre- her, können Sie die Schnur samt Deckel vom Okular abnehmen. Bitte setzen Sie die Schraube wieder ein.
Page 4
Um ein ermüdungsfreies Beobachten zu ermög- rohr passt somit auf jedes gängige Stativ. lichen, gehen Sie wie folgt vor: 1/4” • Okular für Scharfstellung nach links (gegen den Uhrzeigersinn) drehen, bis das Bild unscharf wird. • Anschließend das Okular nach rechts (im Uhr- zeigersinn) drehen, bis die maximale Bildschärfe erstmals erreicht wird.
Page 5
Ausziehfernrohres verhindert. Beim Zusammen- schieben des Gerätes ist trotz des integrierten Abstreifsystems zu beachten, dass die Auszugs- rohre möglichst frei von Verunreinigungen und Feuchtigkeit sind. Sollte nach mehrjährigem Gebrauch, trotz des ein- Bei starker Verschmutzung (z. B. Sand) ist die gebauten Filter- und Abstreifsystems, eine Ver- Drehaugenmuschel komplett abschraubbar und schmutzung an den optischen Innenflächen des...
Page 6
Zubehör We thank you for choosing this product from Hier finden Sie eine vollständige Auflistung des SWAROVSKI OPTIK. If you have any questions, SWAROVSKI OPTIK Zubehörs: please consult your specialist dealer or contact www.SwarovSkIoptIk.com. us directly at www.SwarovSkIoptIk.com. Zu Ihrer Sicherheit!
Page 7
DE EN • The protective cap for the operation eyepiece is attached to the eyepiece with a cord. By remove the objective and ocular lens cap loosening the screw on the The lens and eyepiece are eyepiece with a screwdri- protected against dirt and ver, you can remove the damage by caps.
Page 8
DE EN Then pull outwards until In order to reach best possible focusing, please the two extensions reach proceed as follows: their stopping point. • Turn the ocular for focusing completely to the left (anti-clockwise). • Now turn the ocular to the right (clockwise) until you reach sharpest image.
Page 9
DE EN scope thus fits on any stan- pulling out, air must enter into the instrument. dard tripod. A built-in filter protects the interior against dirt. 1/4” When closing the instrument, particular attention should be paid that possibly no dirt or humidity will remain on the extension tubes.
Page 10
DE EN accessories A complete list of all SWAROVSKI OPTIK acces- sories may be found at: www.SwarovSkIoptIk.com. For your safety! In the event of hard-to-remove dirt (e.g. sand) the warNING! eye cups can be unscrewed and cleaned very easily. Never look at the sun with...
Page 11
DE Fr mise en service Merci d’avoir choisi ce produit de la maison SWAROVSKI OPTIK. Pour toute question retirer le capuchon de l’objectif et de l’oculaire adressez-vous à votre détaillant ou contactez- L’objectif et l’oculaire sont nous directement sur www.SwarovSkIoptIk.com.
Page 12
DE Fr • Le capuchon de protec- Sortiez entièrement tion de l’oculaire est relié à deux parties extensibles celui-ci par une ficelle. En jusqu’à la butée. dévissant la vis située sur l’oculaire à l’aide d’un tour- nevis, il vous sera possible d’en retirer la ficelle en même temps que le cou- Utilisation de l’oculaire à...
Page 13
DE Fr Afin de focaliser au mieux : scope s’adapte ainsi à tous • Faire tourner la oculaire de réglage de mise au les trépieds usuels. 1/4” point vers la gauche (sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que l’image devienne floue.
Page 14
SWAROVSKI OPTIK propose un service de net- manipulation en cas d’humidité toyage. Exposé à des différences élevées de température, Lorsque la longue-vue est mouillée, essuyez...
Page 15
DE Fr accessoires La ringraziamo per aver scelto un prodotto Retrouvez ici la liste complète des accessoires SWAROVSKI OPTIK. Per ulteriori informa- SWAROVSKI OPTIK : www.SwarovSkIoptIk.com. zioni La preghiamo di rivolgersi ad un Rivenditore Autorizzato oppure ci contatti su www.SwarovSkIoptIk.com.
Page 16
DE It • Il coperchietto di protezio- ne dell’oculare è fissato con una cordicella sull’oculare. togliete il coperchio protettivo Svitando con un cacciavite dell’obiettivo e dell’oculare la vite sull’oculare si può Dei coperchi proteggono togliere la cordicella ed il obiettivo ed oculare da coperchietto.
Page 17
DE It Fate uscire completamente Per un’osservazione senza eccessivo affaticamen- le due sezioni estraibili fino to consigliamo quanto segue: all’arresto. • Girare l’oculare per la messa a fuoco verso sinistra (in senso antiorario) fino ad avere un’immagine completamente sfuocata. • Girare quindi l’oculare verso destra fino ad otte- nere un’immagine completamente nitida.
Page 18
Dovesse, nonostante ció, penetrare dello sporco, Dopo l’uso del cannocchiale da osservazione la SWAROVSKI OPTIK dispone di un efficiente servizio pulizia e riparazioni. • Richiudere la parte estraibile dell’apparecchio Grandi sbalzi di temperatura durante l’estrazione fino a fine corsa.
Page 19
è servirsi di un panno morbido ed umido (non Consultate il nostro sito per avere un elenco com- usare il panno detergente per l’ottica). La sezione pleto degli accessori SWAROVSKI OPTIK: estraibile non va lubrificata. www.SwarovSkIoptIk.com. In caso di sporco particolare (per esempio sabbia) la conchiglia oculare è...
Page 20
Funcionamiento Le agradecemos que haya elegido comprar un instrumento de SWAROVSKI OPTIK. Si tuviera cómo retirar las tapas del objetivo y del ocular cualquier duda o consulta, póngase en contacto con su agente especializado o directamente El objetivo y el ocular están con nosotros en www.SwarovSkIoptIk.com.
Page 21
DE ES • La tapa protectora del continuación, extraer ocular está unida al mismo hasta su tope las dos partes mediante un cordel. Puede extensibles. desmontar protector desatomillando un tornillo en el ocular. Por favor, fije de nuevo el tornillo. Utilización del ocular con zoom (por ejemplo 20-60x) •...
Page 22
DE ES Para enfocar perfectamente, le rogamos que pro- emplearse con cualquier ceda de la forma siguiente: trípode. 1/4” • Gire el ocular completamente a la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj). • A continuación gire el ocular a la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que la imagen aparezca de forma nítida.
Page 23
Para manipulación en condiciones de humedad estos casos excepcionales SWAROVSKI OPTIK Si el telescopio está húmedo, secar el fuelle con tiene un servicio de limpieza.
Page 24
DE ES accesorios Wij danken u hartelijk dit product van de firma Aquí encontrará una lista completa de los acces- SWAROVSKI OPTIK gekozen te hebben. Mocht orios SWAROVSKI OPTIK: u vragen hebben, raadpleeg dan a.u.b. uw www.SwarovSkIoptIk.com. vakhandelaar of neem direct contact met ons op via www.SwarovSkIoptIk.com.
Page 25
DE NL • Het oculairbeschermdek- Bediening sel is met een koordje aan het oculair bevestigd. Door objectief- en oculairkapje verwijderen de schroef op het oculair Het objectief en oculair zijn met een schroevendraaier door kappen beschermd los te draaien kunt u het tegen vuil en beschadiging.
Page 26
DE NL Trek de beide uittrekbare Voor een moeiteloos observeren gaat u als volgt gedeelten er tot de aanslag te werk: volledig uit. • Het oculair voor de scherpstelling naar links (tegen de wijzers van de klok in) draaien tot het beeld onscherp wordt.
Page 27
Na gebruik van de uittrekbare telescoop telescoop optreden, dan biedt SWAROVSKI OPTIK • Instrument tot de aanslag in elkaar schuiven. voor dit geval een reinigingsservice aan. • Sluit de objectiefkap en oculairkap weer.
Page 28
OPTIK Absam (Austria) of telescoop in de ene hand te houden en met de andere hand het oculairgedeelte vooruit te duwen, SWAROVSKI OPTIK North America. Iedere werkzaam- uit de stay-on case. heid verricht door een niet-geauthoriseerde partij Leveringsomvang –...
Page 29
DE Sv Hantering Vi tackar dig i ditt val av en SWAROVSKI OPTIK produkt. Vid frågar kan du vända dig till din avlägsna objektiv- och okularskydden utbildade återförsäljare eller direkt till oss på, www.SwarovSkIoptIk.com. Objektiv- och okularlock skyddar mot smuts och skador.
Page 30
DE Sv • Okularskyddet är försett Dra ut de båda tuberna så med ett band som är fixe- långt det går. rat vid okularet. Genom att med en skruvmejsel lossa skruven på okularet, kan du ta bort både band och skydd från okularet.
Page 31
DE Sv För att underlätta observationerna, kan du göra på kikaren på alla standard- följande sätt: stativ. 1/4” • Vrid okularet åt vänster (motsols) tills bilden blir oskarp. • Därefter vrider du okularet åt höger (medsols) tills bildskärpan är optimal. •...
Page 32
Skulle det efter några år, trots integrerade filter- och avstrykningssystem, ha kommit smuts på Hantering vid väta den inre optiken, erbjuder SWAROVSKI OPTIK en rengöringsservice. Om kikaren är våt skall utdraget torkas torrt med Vid stora temperaturskillnader, kan det förekomma en trasa.
Page 33
DE Sv tillbehör Kiitämme sinua SWAROVSKI OPTIK tuotteen Här finner du en lista över alla tillbehör från valinnasta. Jos sinulla on kysyttävää, ota SWAROVSKI OPTIK: www.SwarovSkIoptIk.com. yhteyttä Swarovski Optik jälleenmyyjääsi tai suoraan meihin www.SwarovSkIoptIk.com. För din egen säkerhet! varNING! Titta aldrig mot solen med...
Page 34
DE FI • Okulaarin suojus on kiin- käyttö nitetty narulla okulaariin. Jos haluat irrottaa suojuk- objektiivin ja okulaarin suojusten poistaminen sen naruineen, irrota oku- Objektiivi ja okulaari on laarissa oleva ruuvi ruuvi- suojattu suojuksilla likaan- meisselin avulla. Kiinnitä tumista ja vahingoittumista ruuvi sen jälkeen paikalleen.
Page 35
DE FI Vedä molemmat teleskoop- Menettele seuraavasti, jotta kiikarin käyttö väsyt- piosat kokonaan ulos kun- täisi mahdollisimman vähän: nes ne lukittuvat. • Säädä ensin okulaarin terävyyttä vastapäivään pyörittämällä, kunnes kuvasta tulee epäterävä. • Pyöritä okulaaria sen jälkeen myötäpäivään, kunnes kohteen maksimaalinen terävyys on juuri saavutettu.
Page 36
• Työnnä teleskooppiputket kokonaan sisäkkäin. likaantumista, tarjoaa SWAROVSKI OPTIK siihen • Sulje jälleen objektiivisuojus ja okulaarisuojus. puhdistuspalvelun. Suuret lämpötilaerot voivat • Pikaliittimen peitelasin suojaamiseksi kannattaa aiheuttaa, että objektiivi huurtuu sisältä, kun kiika- okulaari pitää...
Page 37
SWAROVSKI kannattaa tehdä pitämällä teleskoopista kiinni OPTIK Absam (Austria) tai yhdellä kädellä ja työntämällä sitä silmäosan puo- SWAROVSKI OPTIK North lelta eteenpäin pois suojuksesta. America toimesta. Kaikki huolto- ja korjaustyöt muil- toimituskokoonpano – runko la kuin alkuperäisillä varaosilla voivat vaikuttaa takuuseen.
Page 38
Betjening Tak for, at du har valgt dette produkt fra SWAROVSKI OPTIK. I tilfælde af spørgsmål Fjern objektiv- og okularhætten bedes du henvende dig til din forhandler eller direkte til os på www.SwarovSkIoptIk.com. Objektiv og Okular er bes- kyttet med kapper mod snavs og beskadigelse.
Page 39
DE Da • Beskyttelsesdækslet til Træk begge udtræk helt ud okularet er fikseret til oku- indtil anslaget. laret med en snor. Du kan tage snoren og dækslet af okularet ved at løsne skruen på okularet med en skruetrækker. Sæt skruen i igen. anvendelse af zoom-okularet (f.eks 20-60x) •...
Page 40
DE Da For at sikre, at du ikke bliver træt under observa- passer derfor til alle gængse tionen, skal du gå frem på følgende måde: stativer. 1/4” • Drej okularet til venstre (mod uret), indtil billedet bliver uskarpt. • Drej derefter okularet til højre (med uret), indtil den maksimale billedskarphed opnås første gang.
Page 41
Hvis der efter flere års brug alligevel skulle optræ- Behandling ved fugt de snavs på udtrækskikkertens optiske indvendige Hvis kikkertrøret er vådt, aftørres udtrækket med flader, tilbyder SWAROVSKI OPTIK en rengørings- en klud og man lader det tørre i udtrukket tilstand service. sammen med beskyttelseshylster i åben tilstand.
Page 42
Generelle anvisninger Beskyt din udtrækskikkert mod stød. Reparation og servicear- 1 Резиновое покрытие bejde må kun udføres af 2 Место крепления к штативу SWAROVSKI OPTIK Absam 3 Внутренняя труба (Austria) eller SWAROVSKI 4 Фокусировочное кольцо окуляра 5 Фиксатор крепления окуляра OPTIK North America og 6 SOC защитный чехол для CTS enhver form for arbejde af с ремнем для переноски...
Page 43
DE rU • Крышка окуляра фик- Применение сируется на корпусе окуляра с помощью Снятие крышки с окуляра и объектива шнурка. С помощью отвер- Объектив и окуляр тки ослабьте винт на защищены крышками, окуляре, теперь можно предохраняющими от отсоединить крышку вместе со шнурком. Снова загрязнения и поврежд- затяните винт крепления.
Page 44
DE rU Полностью вытяните обе Точную настройку выполняют следующим внутренние трубы. образом: • В ращайте окуляр влево (против часовой стрелки), резкость изображения исчезнет. • З атем вращайте окуляр вправо (по часовой стрелке) до получения максимально резкого Применение окуляра с переменным фокусным изображения. расстоянием (например 20-60x) • П...
Page 45
DE rU Уход за оптическим прибором устанавливать на любой штатив. Телескопическая зрительная труба любого 1/4” производителя не может быть полностью герметичной ввиду особенностей ее конструкции. При вытягивании внутренней трубы воздух устремляется во внутреннее пространство, при этом встроенный фильтр предотвращает возможное загрязнение внутреннего пространства. При складывании зрительной После...
Page 46
DE rU поддерживайте поверхности оптических чехла с корпусом может элементов в чистоте, не допускайте попадания произойти с течением на них жиров и масел. При загрязнении сначала времени. Удаление с помощью кисточки удаляют крупные частицы. защитного чехла может Далее слегка подышите на стекло и протрите его быть произведено путем чистящей салфеткой. удержания телескопи- Загрязнения на корпусе лучше всего удалять при ческой трубы одной рукой и нажатием на корпус, помощи влажной мягкой ткани (не используете толкая со стороны окуляра другой рукой.
Page 47
Общие правила эксплуатации Garantie Оберегайте зрительную Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwer- tiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit gültige трубу от ударов. Garantie von 5 Jahren ab Kauf gemäß folgenden Bedingungen ge- währen: Beim Auftreten von Material- und/oder Fertigungsfehlern über- nehmen wir für die gesamte Laufzeit der Garantie die Material-...
Page 48
SWAROVSKI OPTIK North America for authorized tif. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche, ne peut être tenu pour warranty service. For further information please call 1-800-426-3089. responsable que si la loi l’y oblige.
Page 49
Garanzia Garantía Con questo prodotto ottico della SWAROVSKI OPTIK Lei ha acqui- Con este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un stato uno strumento di qualità e gran pregio per il quale offriamo una instrumento de excelente calidad. Concedemos una garantía de garanzia valida in tutto il mondo della durata di 5 anni a decorrere 5 años a partir de la fecha de la compra y con validez en el mundo...
Page 50
Garantie Garanti Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een hoogwaardig Du har nu införskaffat ett optiskt instrument från SWAROVSKI kwaliteitsproduct gekocht, waarvoor wij een wereldwijd geldige OPTIK som är av högsta kvalitet och för vilket en världsomfat- garantie van 5 jaar vanaf datum van aankoop onder volgende voor- tande garanti på...
Page 51
Garanti Ostaessasi tämän SWAROVSKI OPTIKin tuotteen olet ostanut laa- Dit førsteklasses produkt fra SWAROVSKI OPTIK er udstedt med tutuotteen, jolle valmistaja myöntää maailmanlaajuisen 5 vuoden 5 års garanti fra købsdatoen i hele verden i henhold til følgende takuun ostopäivästä lähtien seuraavin ehdoin:...
Page 52
Гарантия Приобретая настоящее изделие фирмы SWAROVSKI OPTIK, Вы получаете высококачественный продукт, на который дается мировая гарантия сроком на 5 лет с момента продажи при условии соблюдения следующих правил: В случае обнаружения производственного брака и/или материального дефекта в период гарантийного срока производитель берет на себя все возникающие в данной связи материальные затраты, по собственному усмотрению принимая решение о замене или ремонте дефектного узла или прибора. По причине конструктивных особенностей телескопической...