Publicité

Liens rapides

V192
D-13
JSYV192D1-A1909
MONTRE DU PLONGEUR POUR PLONGÉE AVEC BOUTEILLE
Merci infiniment d'avoir choisi une montre SEIKO.
Pour garantir le bon fonctionnement de votre montre
SEIKO, nous vous invitons à lire attentivement les
instructions de ce mode d'emploi avant de l'utiliser.
Gardez-le à portée de main pour pouvoir le consulter en temps opportun.
* Le réglage de la longueur du bracelet métallique est assuré par le détaillant
chez qui la montre a été achetée. Si vous ne pouvez pas faire réparer votre
montre par le détaillant chez qui vous l'avez achetée parce que vous l'avez
reçue en cadeau ou parce que vous avez déménagé dans un endroit éloigné,
veuillez contacter le Centre de service client. Vous pouvez également vous
adresser à un autre détaillant, qui vous facturera ce service s'il accepte de
l'assurer.
* Si votre montre est livrée avec un film de protection contre les rayures,
n'oubliez pas de l'enlever avant d'utiliser la montre. Sinon, l'accumulation de
souillures, de transpiration, de poussière ou d'humidité sous le film peut
entraîner la formation de rouille.
V192
INSTRUCTIONS
1
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seiko D-13

  • Page 1 Merci infiniment d’avoir choisi une montre SEIKO. Pour garantir le bon fonctionnement de votre montre SEIKO, nous vous invitons à lire attentivement les instructions de ce mode d’emploi avant de l’utiliser. Gardez-le à portée de main pour pouvoir le consulter en temps opportun.
  • Page 2: Table Des Matières

    b AVERTISSEMENT b MISE EN GARDE Avant toute utilisation, lisez attentivement les instructions suivantes et Avant toute utilisation, lisez attentivement les instructions suivantes et respectez-les scrupuleusement. respectez-les scrupuleusement. b AVERTISSEMENT b MISE EN GARDE Pendant la plongée, n’effectuez jamais d’autres opérations que celles spécifiées dans ce mode d’emploi. Inspectez les éléments suivants avant de plonger (à...
  • Page 3: Précautions De Manipulation

    Précautions de manipulation b MISE EN GARDE Veuillez noter qu’il existe un risque de blessures légères ou de dommages matériels si les consignes de sécurité suivantes ne sont pas strictement respectées. b AVERTISSEMENT Évitez de porter ou de conserver la montre dans les endroits ci-après : Veuillez noter que d’importants dégâts tels que des blessures graves peuvent survenir si les ○...
  • Page 4: Précautions Relatives À La Plongée (Veuillez Observer Les Points Suivants.)

    Précautions relatives à la plongée (Veuillez observer les points suivants.) Les vis de la couronne et du bouton sont verrouillées. ■ Avant la plongée * « Couronne vissée » → P. 17 * « Bouton de type vissable » → P. 18 Avant la plongée, vérifiez les points suivants : * «...
  • Page 5: Structure Du Boîtier

    ■ Structure du boîtier Caractéristiques Dans les types de modèles ci-dessous, tenez compte des points suivants lors de l’utilisation. La lunette ou le boîtier extérieur de protection est solidement fixé à la montre à l’aide de vis d’arrêt. Cette montre solaire est équipée d’une fonction chronomètre. Ne jamais desserrer les vis d’arrêt.
  • Page 6: Bouton De Type Vissable

    Bouton de type vissable Alternance entre les affichages L’opération illustrée ci-dessous bascule entre « affichage du niveau de charge » et « affichage du chronomètre ». Le bouton de type vissable a un mécanisme qui le verrouille solidement lorsqu’il n’est pas actionné Le basculement entre les écrans change la fonction des aiguilles.
  • Page 7: Comment Régler L'heure Et La Date

    Comment régler l’heure et la date Retirez la couronne au premier déclic. La petite aiguille des secondes continuera à Tirez la couronne au premier ■ Comment régler l’heure et la date avancer. clic * Pour les modèles possédant les couronnes vissées, veuillez déverrouiller la couronne avant de la * Lors du réglage de la date uniquement, reportez-vous à...
  • Page 8: Fonction Chronomètre

    ■ Avant d’utiliser le chronomètre Fonction chronomètre Le chronomètre de cette montre peut être démarré directement à partir de « l’affichage du niveau de charge ». Le chronomètre peut comptabiliser jusqu’à 60 minutes par incréments de 1/5 seconde. Après Sur l’affichage du chronomètre, utilisez l’opération suivante pour le réinitialiser s’il n’a pas été avoir mesuré...
  • Page 9: Charger La Pile

    • Mesure du temps écoulé accumulé Mesurer le temps pour un match de football • Mesure du temps intermédiaire (temps écoulé intermédiaire) Par exemple 5 000 mètres en course * Le « temps intermédiaire » est le temps écoulé depuis le début d’une activité jusqu’à une étape donnée. Démarrer Arrêter Démarrer...
  • Page 10: À Propos De L'énergie

    ■ Guide de durées de temps de charge À propos de l’énergie Rechargez la montre en respectant les durées indiquées dans le guide ci-dessous. ■ Comment afficher le niveau d’énergie Temps nécessaire Temps pour faire avancer Temps nécessaire Sur « l’affichage du niveau de charge », l’aiguille du niveau d’énergie indique le niveau d’énergie. nécessaire pour Éclairement Source...
  • Page 11: Lumibrite

    Lumibrite Source d’alimentation Si votre montre contient du Lumibrite Cette montre est équipée d’une pile secondaire spéciale, différente des piles ordinaires. Contrairement aux piles classiques à oxyde d’argent, la pile secondaire ne doit pas être Lumibrite est un revêtement qui absorbe rapidement l’énergie lumineuse naturelle et artificielle, l’emmagasine remplacée périodiquement.
  • Page 12: Bracelet

    Bracelet Exemples de produits magnétiques courants susceptibles d’affecter les montres Le bracelet est en contact direct avec la peau et se salit sous l’effet de la transpiration et de la poussière. Ainsi, un entretien insuffisant peut dégrader le bracelet, provoquer une irritation cutanée ou colorer le rebord de vos manches.
  • Page 13: Comment Utiliser Le « Dispositif De Rallonge » Pendant La Plongée

    Comment utiliser le « dispositif de rallonge » pendant la plongée Tout en pressant le bouton Fermoir poussoir, soulevez le fermoir Bouton pour libérer la boucle, et placez poussoir Si le bracelet métallique de votre montre possède la fonction « dispositif de rallonge » pendant la plongée, il est facile de la montre sur votre poignet.
  • Page 14: Réglage Des Aiguilles Du Chronomètre (1/5 De Seconde Et Aiguille Des Minutes) En Position Préliminaire

    (révision). Pour tout remplacement, exigez des PIÈCES La position préliminaire des aiguilles du chronomètre au 1/5 seconde et des aiguilles des minutes D’ORIGINE SEIKO. Lorsque vous demandez un contrôle et un réglage par démontage et nettoyage est 0 minute 0 seconde.
  • Page 15: Dépannage

    Dépannage Appuyez sur le bouton B pour régler l’aiguille des secondes 1/5 du chronomètre sur « 0 seconde ». Troubles Causes possibles Solutions Référence La montre cesse de Continuez de charger jusqu’à ce que la Avance 1/5 Appuyez une fois sur le bouton B La pile est complètement épuisée ou fonctionner petite aiguille des secondes se déplace...
  • Page 16: Si Les Aiguilles Ne Bougent Pas Ou Bougent Anormalement Même Après Avoir Rechargé

    Si les aiguilles ne bougent pas ou bougent anormalement même après avoir rechargé Repoussez la couronne en position normale. La petite aiguille des secondes commencera à Lorsque la montre affiche un affichage anormal ou ne fonctionne pas correctement, ou ne bouge pas bouger.

Ce manuel est également adapté pour:

V192

Table des Matières