Télécharger Imprimer la page

Integra LifeSciences MAYFIELD Infinity A-1112 Manuel D'instructions page 12

Le système de support

Publicité

Figure 3
REMARQUE : Le coupleur est généralement orienté
avec le bouton de verrouillage vers la table d'opération,
mais peut être inversé si nécessaire. Il peut également
être positionné à l'envers pour que la boîte à
engrenage se situe plus haut. (Figure 4)
Figure 4
3. Verrouiller les poignées sur la table d'opération pour
fixer l'unité de base en place. Faire glisser le coupleur
jusqu'à l'emplacement souhaité et serrer les vis de maintien.
4. Pour soulever ou abaisser le niveau de la douille
Infinity, tourner la manivelle sur la boîte à engrenage
(Figure 2) dans le sens horaire ou anti-horaire. Pour
effectuer un réglage latéral, faire glisser la boîte à
engrenage vers la droite ou la gauche le long des barres
transversales. Pour fixer ces emplacements, serrer le
bouton de verrouillage. Le bouton de verrouillage immo-
bilise la boîte à engrenage et bloque tout mouvement de
la manivelle.
Monter la têtière sur le coupleur
Il existe trois styles de têtière disponibles :
Calotte fer à
Calotte fer à cheval -
cheval - Adulte
Pédiatrique
Usage général
(419A1031)
(419A1030)
(419A1050)
Figure 5
Des coussins gel de rechange sont aussi disponibles :
Pédiatrique - gauche
440C1011
Pédiatrique - droite
440C1012
Adulte - gauche
41C1444
Adulte - droite
41C1445
Mini (à usage général)
419A1048
1. Lorsque le coupleur Infinity MAYFIELD est monté sur l'u-
nité de base et la table d'opération, une têtière peut être
fixée à la douille. Sélectionner la têtière adaptée et insérer
la rotule dans la douille - en s'assurant que le bouton en T
est desserré (tourné à fond dans le sens anti-horaire) avant
l'insertion de la rotule. Un clic est audible lorsque la têtière
est fixée, pour signaler à l'utilisateur son enclenchement.
2. Positionner la têtière et serrer le bouton en T (Figure
2) en le tournant dans le sens horaire.
MISE EN GARDE : Toujours s'assurer que le
bouton en T est verrouillé pour empêcher le
mouvement de la tête du patient.
Régler les cadres des têtières de calotte fer à
cheval Infinity, adulte ou pédiatrique
3. Pour régler les cadres, tourner le bouton de verrouillage
du cadre dans le sens anti-horaire pour le bouger.
Positionner ensuite le cadre selon la taille de la tête du
patient. Serrer à fond le bouton de verrouillage du cadre en
le tournant dans le sens horaire. (Figure 5)
Positionner les mini coussins gel de la têtière à
usage général Infinity
4. Pousser les mini coussins gel aussi loin que possible
dans les logements de la têtière à usage général. Les
coussins gel peuvent être tournés dans la position
souhaitée. (Les pointes crâniennes MAYFIELD peuvent
aussi être insérées dans les logements, pour les
patients âgés de 5 ans et plus.)
Utilisation simultanée du clameau crânien
5.Lorsque la tête du patient est positionnée sur une
têtière, un clameau crânien peut également être utilisé
(patients âgés de 5 ans et plus).
MISE EN GARDE : La têtière peut être réglée
pendant qu'un clameau crânien immobilise la
1 pièce
tête du patient pour éliminer la pression. Si cela s'avère
1 pièce
nécessaire, s'assurer de maintenir la tête du patient
1 pièce
avec les mains pour empêcher que le clameau crânien
1 pièce
ne glisse.
2 pièces
Nettoyage et stérilisation
Après chaque utilisation, démonter tous les composants
du système et les nettoyer à fond avec un chiffon
humide et un détergent à pH neutre. Éliminer toutes
traces de sang et débris et sécher complètement.
MISE EN GARDE : Ne pas immerger les
coussins gel dans du liquide ou les exposer à la
chaleur. Ne pas stériliser les coussins gel à la vapeur
NE PAS STÉRILISER À LA VAPEUR ! Les
composants en plastique peuvent être endom-
magés par la chaleur.
Lubrification
Il est important que les pièces amovibles en métal
soient adéquatement lubrifiées pour s'assurer leur bon
fonctionnement.
Inspection :Inspecter attentivement toutes les pièces
après chaque nettoyage pour s'assurer que tous les
composants fonctionnent correctement.
MISE EN GARDE : En cas de signe d'usure,
les composants doivent être renvoyés pour
réparation.
Garantie
INTEGRA LIFESCIENCES garantit que chaque nou-
veau produit INTEGRA LIFESCIENCES est libre de
vices de matériaux et de fabrication sous réserve d'un
usage et d'un service normal pendant une période d'un
an (sauf lorsque expressément stipulé différemment en
ce qui concerne les accessoires), à partir de la date de
livraison par INTEGRA LIFESCIENCES à l'acheteur ini-
tial jusqu'à la date d'expiration indiquée sur l'étiquette
de chaque produit. Les instruments chirurgicaux MAY-
FIELD sont garantis libres de vices de matériaux et de
fabrication lorsqu'ils sont utilisés de manière normale
pour les fonctions prévues. INTEGRA LIFESCIENCES,
à sa discrétion, réparera ou remplacera à ses frais tout
produit couvert sous la garantie qui lui a été renvoyé,
sous réserve des conditions de la présente garantie et
des accords applicables. Un produit défectueux doit
Figure 6
être renvoyé promptement, port payé et emballé de
manière appropriée. Le CLIENT est responsable des
pertes ou des dommages encourus lors de l'expédition
à INTEGRA LIFESCIENCES.
En aucun cas INTEGRA LIFESCIENCES ne se porte
responsable de dommages secondaires, indirects,
consécutifs ou punitifs en rapport avec l'acquisition ou
l'utilisation d'un produit INTEGRA LIFESCIENCES. En
outre, cette garantie ne s'applique pas et INTEGRA
LIFESCIENCES n'est pas responsable en cas de
dommages survenant par suite de l'achat ou de l'utilisation

Publicité

loading