Page 2
LED ringlight LED spot LED backlight universal LED backlight lowered LED HiPower spot LED incident light 2 x HiPower spot Standard control unit Segment control unit (40 LEDs) and segment control unit (80 LEDs) (same outward appearance) 18 17 2 13 19 HiPower spot control unit On-Off Switch Brightness control...
Page 3
OPERATING INSTRUCTIONS FOR LED ILLUMINATION UNIT Please read all the operating instructions before operating the LED illumination unit! Technical data Illumination LED ringlight 66/40 LED ringlight 66/80 LED ringlight 38/20 Diodes 40 white LEDs 80 white LEDs 20 white LEDs Colour temperature 5,000 K 5,000 K...
Page 4
DESCRIPTION SAFETY INFORMATION This new type of LED illumination device (Light Emitting Diode) has been Two danger symbols are used throughout this document. developed for stereomicroscopy illumination purposes in industrial and labor- atory settings. Caution: Risk of electrical shock In purchasing this product, you have acquired a high-quality LED illumination Caution: Dangerous area.
Page 5
INSTALLATION AND CONNECTION Cleaning Remove the individual system components from their packaging and place them Disconnect unit from the mains power supply before cleaning and only clean onto a horizontal surface. with a damp cloth. Never use combustible or flammable liquids. If fluids acci- To obtain optimal functionality, the LED illumination system must be positioned dentally enter the device, unplug the mains cable and let the unit dry thoroughly correctly.
Page 6
OPERATION HiPower spot control unit Do not open the unit or its individual components. The potentiometer wheel (2) is used to control the brightness. Please note that Connect one or two LED spots to port 1 and 2 the current level in fluences not only the brightness, but also the service life of (14) of the control unit.
Page 7
LIFETIME LED chips have a typical lifetime of about 100,000 hours. The actual service life depends to a great extent upon the ambient temperature and the operating current of the LEDs. A higher operating current produces not only more light but also more heat, which reduces the life span of the LEDs.
Page 8
LED Ringlicht LED Spot Durchlicht Universal Durchlicht versenkt HiPower-Spot LED-Auflicht mit 2 x HiPower-Spot Steuereinheit Standard Steuereinheit Segment (40 LEDs) und Segment (80 LEDs) (sehen äußerlich gleich aus) 18 17 2 13 19 Steuereinheit HiPower-Spot Ein/Aus-Schalter Helligkeitsregelung DC-Versorgung 4 A/B Port A/B für Spot/Ringlicht Stecker für 4 Spothalter 15 16...
Page 9
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR LED-BELEUCHTUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der LED-Beleuchtung die komplette Bedienungsanleitung! Technische Daten Beleuchtung LED-Ringlicht 66/40 LED-Ringlicht 66/80 LED-Ringlicht 38/20 Dioden 40 Stück weiße LEDs 80 Stück weiße LEDs 20 Stück weiße LEDs Farbtemperatur 5.000 K 5.000 K 5.000 K Dimensionen außen: Ø...
Page 10
BESCHREIBUNG HINWEISE ZUR IHRER SICHERHEIT Diese neuartige LED-Beleuchtung (Light-Emitting-Diode) wurde für Beleuch- In dieser Betriebsanleitung werden zwei Gefahrensymbole verwendet: tungsaufgaben im Bereich der Stereomikroskopie im Industrie- und Laborbereich entwickelt. Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung! Mit dem Kauf dieses Produktes erwerben Sie eine hochwertige LED-Beleuch- Warnung vor einer Gefahrenstelle.
Page 11
AUFSTELLEN UND ANSCHLIESSEN Reinigung Die einzelnen Systemelemente aus der Verpackung nehmen und auf eine ausrei- Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung vom Stromnetz und verwenden Sie chend große horizontale Fläche stellen. zur Reinigung nur ein feuchtes Tuch aber auf keinen Fall brenn- und entflamm- bare Flüssigkeiten.
Page 12
BEDIENUNG UND BETRIEB Steuereinheit HiPower-Spot Öffnen Sie niemals das Gerät oder die Komponenten. Das Potentiometer-Rad (2) dient der Helligkeitsregelung. Beachten Sie dabei, Schließen Sie ein oder zwei LED-Spots an die dass die Höhe des Stromes zwar die Helligkeit, aber auch die Lebensdauer der Ports 1 und 2 (14) der Steuereinheit an und LEDs beeinflusst.
Page 13
LEBENSDAUER LED-Chips besitzen eine typische Lebensdauer von über 100.000 Stun den. Die tatsächliche Lebensdauer hängt allerdings erheblich von der Umgebungstem- peratur und vom Betriebsstrom der LEDs ab. Ein höherer Betriebsstrom erzeugt zwar mehr Licht, aber auch mehr Wärme, was wiederum zu einer Verkürzung der Lebensdauer der LEDs führt.
Page 14
LED lumière annulaire LED spot LED lumière transmise universel LED lumière transmise enfoncé LED spot HiPower LED lumière incidente à 2 spots HiPower Unité de commande standard Unité de commende des segments (40 LED et 80 LED) (aspect extérieur identique) 18 17 2 13 19 Unité...
Page 15
MODE D’EMPLOI DE L’ÉCLAIRAGE PAR LED Veuillez lire l’intégralité de ce mode d’emploi avant de mettre en service l’éclairage par LED ! Caractéristiques techniques Lumière LED lumière annulaire 66/40 LED lumière annulaire 66/80 LED lumière annulaire 38/20 Diodes 40 LED blanches 80 LED blanches 20 LED blanches Température de couleur...
Page 16
DÉSCRIPTION INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Cet éclairage par LED (diodes électroluminescentes) d’un nouveau type a été Ce mode d’emploi contient deux symboles de danger : développé pour l’éclairage en stéréomicroscopie dans l’industrie et les labora- toires. Attention : risque de choc électrique ! Ce produit fournit un éclairage par LED de grande valeur qui s’utilise partout Attention : zone dangereuse.
Page 17
INSTALLATION ET BRANCHEMENT Nettoyage Die einzelnen Systemelemente aus der Verpackung nehmen und auf eine ausrei- débrancher le produit du secteur avant de le nettoyer. N’utiliser qu’un chiffon Retirer les composants individuels du système de leur emballage et les placer humide ; n’utiliser en aucun cas des matières combustibles et inflammables. sur une surface suffisamment grande.
Page 18
FONCTIONNEMENT Unité de commande spot HiPower Ne pas ouvrir l’unité ou ses composants individuels ! Le bouton rotatif du potentiomètre (2) sert à régler la luminosité. Tenir compte Raccordez un ou deux spots à LED aux ports 1 du fait que l’intensité a un effet sur la luminosité mais aussi sur la durée de vie et 2 (14) de l’unité...
Page 19
DURÉE DE VIE Les puces des LED ont une durée de vie typique supérieure à 100 000 heures. La durée de vie effective dépend toutefois de la température ambiante et du courant de service des LED. Un courant de service élevé produit plus de lumière, mais aussi plus de chaleur, ce qui entraîne à...
Page 20
Luce circolare LED Spot LED Luce trasmessa LED Universale Luce trasmessa LED abbassata LED HiPower spot Luce incidente LED con 2 HiPower spots Unità di controllo Standard Unità di controllo Segmento (40 LED) e Segmento (80 LED) (esteriormente sono identiche) 18 17 2 13 19 Unità...
Page 21
ISTRUZIONI OPERATIVE PER L’ILLUMINAZIONE A LED Prima di azionare l’illuminazione a LED si prega di leggere tutte le istruzioni operative! Dati tecnici Illuminazione Luce circolare LED 66/40 Luce circolare LED 66/80 Luce circolare LED 38/20 Diodi 40 LED bianchi 80 LED bianchi 20 LED bianchi Temperatura colore 5.000 K...
Page 22
DESCRIZIONE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Queste innovative luci a LED (Light Emitting Diode) sono state sviluppate per In questo documento sono riportati due simboli di pericolo: l’illuminazione nelle applicazioni della microscopia stereoscopica industriale e di laboratorio. Attenzione: pericolo di scosse elettriche! Acquistando questo prodotto, avete scelto delle luci a LED di elevata qualità...
Page 23
INSTALLAZIONE E CONNESSIONE Pulizia Togliere i singoli componenti del sistema dal loro imballo e collocarli su una Prima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione superficie orizzontale abbastanza ampia. ed utilizzare solo un panno umido. Non usare combustibili o liquidi infiammabili. Se accidentalmente dovessero penetrare fluidi nel dispositivo, staccare subito Per ottenere la massima funzionalità, le luci a LED devono essere posizionate il cavo di rete e lasciare che l’unità...
Page 24
FUNZIONAMENTO Unità di controllo HiPower spot Non aprire il dispositivo o qualsiasi suo componente. La rotella del potenziometro (2) serve a regolare l’intensità. Si tenga presente Collegare uno o due spot LED alle Porte 1 e 2 che l’intensità della corrente influisce sulla luminosità ma anche sulla durata (14) dell’unità...
Page 25
DURATA I chip dei LED hanno una durata tipica di oltre 100.000 ore. La durata effettiva dipende però soprattutto dalla temperatura ambiente e dalla corrente di eser- cizio dei LED. Una corrente di esercizio più elevata crea sì più luce, ma anche una maggior quantità...
Page 26
Anillo de luz de LED Spot LED Trasluz de LED universal Trasluz de LED integrado Spot LED HiPower Luz incidente de LED con 2 spots HiPower Controlador estándar Controlador segmentos (40 LEDs) y segmentos (80 LEDs) (tienen el mismo aspecto exterior) 18 17 2 13 19 Controlador spot HiPower Interruptor de encendido/apagado...
Page 27
INSTRUCCIONES DE USO DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN LED Lea las instrucciones de uso antes de poner en marcha el sistema de iluminación LED. Datos técnicos Sistema de iluminación Anillo de luz de LED 66/40 Anillo de luz de LED 66/80 Anillo de luz de LED 38/20 Diodos 40 LED blancos...
Page 28
DESCRIPCIÓN INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD Este novedoso sistema de iluminación LED (Light Emitting Diode) ha sido desar- A lo largo de este documento se usan dos símbolos de advertencia: rollado para las tareas de iluminación en el campo de la microscopía estereo- scópica en la industria y los laboratorios.
Page 29
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Limpieza Extraiga cada uno de los componentes del sistema de su envoltorio y póngalos Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de limpiarla y utilice en una superficie horizontal suficientemente grande. solamente un paño humedecido. Nunca use líquidos combustibles e inflama- bles.
Page 30
FUNCIONAMIENTO Unidad de control spots HiPower No abra la unidad o cualquiera de sus componentes. La rueda del potenciómetro (2) sirve para controlar el brillo. Tenga en cuenta Conecte uno o dos spots de LED a los puertos que si bien el nivel de corriente influye en el brillo, también lo hace en la vida 1 y 2 (14) de la unidad de control y suminístrele de los LED.
Page 31
VIDA Los chips de los LED duran generalmente unas 100.000 horas. No obstante, la vida real depende considerablemente de la temperatura ambiente y de la corriente de trabajo de los LED. Una corriente de trabajo más elevada genera más luz pero también más calor, lo que por otra parte hace que se reduzca la vida de los LED.
Page 32
Luz anelar de LED Spot de LED Luz transmitida de LED universal Luz transmitida de LED rebaixada Spot de LED HiPower Luz reflectida de LED com 2 x spot HiPower Unidade de comando standard Unidade de comando segmento (40 LEDs) e segmento (80 LEDs) (são iguais exteriormente) 18 17 2 13 19 Interruptor de activação/desactivação...
Page 33
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE ILUMINAÇÃO DE LED Antes de utilizar a unidade de iluminação de LED leia por favor as instruções de utilização completas! Dados técnicos Unidade de iluminação Luz anelar de LED 66/40 Luz anelar de LED 66/80 Luz anelar de LED 38/20 Diodos 40 LED brancos...
Page 34
DESCRIÇÃO INDICAÇÕES PARA A SUA SEGURANÇA Esta inovadora unidade de iluminação de LED (Light Emitting Diode) foi Estas instruções de utilização utilizam dois símbolos de perigo: especialmente concebida para iluminações nos microscópios binoculares, nas áreas da indústria e de laboratórios. Aviso contra tensão eléctrica perigosa! Com a compra deste produto acaba de obter uma unidade de iluminação de LED Aviso contra locais de perigo.
Page 35
MONTAGEM E CONEXÃO Limpeza Retire os vários elementos do sistema da embalagem e coloque-os sob uma Antes de iniciar os trabalhos de limpeza deve separar o aparelho da fonte superfície horizontal espaçosa. de alimentação e utilizar apenas um pano húmido (nunca materiais líquidos inflamáveis e combustíveis).
Page 36
MANUSEAMENTO E OPERAÇÃO Unidade de controlo HiPower-Spots Nunca proceda à abertura do aparelho ou de componentes. A roda do potenciómetro (2) serve para regular a luminosidade. Observe que o Ligue um ou dois spots de LED às portas 1 e 2 nível da corrente não só...
Page 37
VIDA ÚTIL Chips de LED possuem uma vida útil característica superior a 100.000 horas. A vida útil efectiva depende no entanto em grande medida da temperatura ambiente e da corrente de serviço dos LED. É verdade que uma corrente de serviço mais elevada produz mais luz, mas também mais calor, que, por sua vez, reduz a vida útil dos LED.
Page 38
LED-ringlicht LED-spot LED-doorvallend licht universal LED-doorvallend licht verzonken LED-HiPower-spot LED-opvallend licht met 2 x HiPower-spot Besturingseenheid standaard Besturingseenheid segment (40 LEDs) en segment (80 LEDs) (zien uiterlijk gelijk uit) 18 17 2 13 19 Besturingseenheid HiPower-spot Aan-/Uit-schakelaar Helderheidsregeling Aansluitpoort DC 4 A/B poort A/B voor spot/ringlicht Stekker voor 4 Zwanenhals...
Page 39
BEDIENINGSINSTRUCTIES VOOR LED-VERLICHTING Lees a.u.b. vóór inbedrijfstelling van de LED-verlichting de complete gebruiksaanwijzing door! Technische gegevens Verlichting LED-ringlicht 66/40 LED-ringlicht 66/80 LED-ringlicht 38/20 Dioden 40 stuks witte LED’s 80 stuks witte LED’s 20 stuks witte LED’s Kleurtemperatuur 5.000 K 5.000 K 5.000 K Afmetingen buiten: Ø...
Page 40
BESCHRIJVING VEILIGHEIDSINFORMATIE Deze nieuwe LED-verlichting (Laser Emitting Diode) werd ontwikkeld voor In deze gebruiksaanwijzing worden twee gevarensymbolen gebruikt: verlichtingstaken op het gebied van de stereomicroscopie in industrie en labo- ratorium. Let op: risico op elektrische schok! Door de aankoop van dit product bent u in het bezit gekomen van een hoog- Let op: gevarenzone.
Page 41
INSTALLATIE EN AANSLUITING Reiniging Haal de individuele systeemonderdelen uit hun verpakking en leg ze op een Scheid ontkoppel het product apparaat vóór de reiniging vóór het reinigen van voldoende groot horizontaal oppervlak. het elektriciteitsnet en gebruik voor de reiniging het schoonmaken slechts een vochtige doek, in geen geval echter brand- en ontvlambare vloeistoffen.
Page 42
BEDIENING Besturingseenheid HiPower-spot Open de unit of onderdelen ervan niet! Het potentiometerwiel (2) dient voor de helderheidsregeling. Let er daarbij op, Sluit één of twee LED-spots aan op de poorten dat de hoogte van de stroom weliswaar de helderheid, maar ook de levensduur 1 en 2 (14) van de besturingseenheid en verzorg van de LED’s beïnvloedt.
Page 43
LEVENSDUUR LED-chips hebben een typische levensduur van meer dan 100.000 uur. De daad- werkelijke levensduur hangt echter in belangrijke mate af van de omgevings- temperatuur en van de arbeidsstroom van de LED’s. Een hogere arbeidsstroom produceert weliswaar meer licht, maar ook meer warmte, wat wederom leidt tot een verkorting van de levensduur van de LED’s.
Page 44
LED-ringlys LED-spot LED-gennemlysning universel LED-gennemlysning sænket LED-HiPower-spot LED-ovenbelysning med 2 x HiPower-spot Styreenhed standard Styreenhed segment (40 LEDer) og segment (80 LEDer) (ser ens ud udenpå) 18 17 2 13 19 Styreenhed HiPower-spot Tænd-/sluk-kontakt Lysregulering DC strømforsyning 4 A/B A-/B-port til spot/ringlys Stik til 4 Svanehals 15 16...
Page 45
BETJENINGSVEJLEDNING FOR LED-BELYSNING Læs venligst hele betjeningsvejledningen før anvendelse af LED-belysningen! Tekniske Data Belysning LED-ringlys 66/40 LED-ringlys 66/80 LED-ringlys 38/20 Dioder 40 styk hvide LEDer 80 styk hvide LEDer 20 styk hvide LEDer Farvetemperatur 5.000 K 5.000 K 5.000 K Mål ydre: Ø...
Page 46
BESKRIVELSE SIKKERHEDSANVISNINGER Denne nye LED-belysning (Laser-Emitting-Diode) blev udviklet til industrielle og Denne brugsvejledning anvender to faresymboler: laboratoriemæssige belysningsopgaver inden for stereomikroskopi. Advarsel mod farlig elektrisk spænding! Med købet af dette produkt, erhverves en LED-belysning af højeste kvalitet, som finder anvendelse alle de steder, hvor man har behov for meget lys uden Advarsel mod en farezone.
Page 47
OPSTILLING OG TILSLUTNING Rengøring Tag de enkelte systemelementer ud af emballagen, og stil dem på en tilstræk- Før rengøring skal strømmen tages fra produktet og til rengøringen må der kun keligt stor flade. anvendes en fugtig klud, aldrig brændbare og letantændelige væsker. Hvis der ved et uheld kommer væske ind i apparatet, træk så...
Page 48
BETJENING OG ANVENDELSE Styreenhed HiPower-spot Åbn aldrig apparatet eller komponenterne. Potentiometerhjulet (2) tjener til regulering af lysstyrken. Vær i den forbindelse Slut et eller to LED-spots til portene 1 og 2 opmærksom på, at strømstyrken ikke bare påvirker lysstyrken, men også LED’ens (14) på...
Page 49
HOLDBARHED LED-chips har en typisk holdbarhed på mere end 100.000 timer. Den reelle levetid er dog væsentligt afhængig af den omgivende temperatur og LED’ernes strøm. En stærkere strøm giver mere lys, men samtidig også mere varme, hvil- ket igen fører til en forringelse af LED’ernes holdbarhed. Afhængigt af potentiometerhjulets stilling kan der opnås en levetid på...
Page 51
LED-VALAISIMEN KÄYTTÖOHJE Lue käyttöohje kokonaisuudessaan ennen LED-valaistuslaitteen käyttöönottoa! Tekniset tiedot Valaisimen LED-rengasvalo 66/40 LED-rengasvalo 66/80 LED-rengasvalo 38/20 Diodit 40 valkoista LEDtä 80 valkoista LEDtä 20 valkoista LEDtä Värinlämpötila 5.000 K 5.000 K 5.000 K Mitat ulkohalk.: Ø 94 x 25 ulkohalk.: Ø...
Page 52
KUVAUS TURVALLISUUTTA KOSKEVIA TIETOJA Tämä uudentyyppinen LED-valo (Laser Emitting Diode) on kehitetty stereomikro- Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia vaaroista ilmoittavia symboleita: skopian valaisutarpeita varten teollisuusja laboratoriokäyttöön. Varo vaarallista sähköjännitettä! Hankkimalla tämän tuotteen olet saanut käyttöösi korkealaatuisen LED-valon, jota voit käyttää kaikissa käyttötarkoituksissa, jotka vaativat paljon valoa ilman Vaarakohdasta ilmoittava varoitus.
Page 53
ASENNUS JA LIITÄNTÄ Puhdistus Ota laitteen osat pois pakkauksesta ja laita ne tarpeeksi suurelle vaakasuoralle Erota laite ennen puhdistusta sähköverkosta ja käytä puhdistuksessa kosteata pinnalle. liinaa, mutta älä missään tapauksessa käytä syttyviä ja tulenarkoja nesteitä. Jos laitteen sisälle pääsee vahingossa nestettä, vedä pistoke välittömästi irti ja LED-valaistusyksikkö...
Page 54
KÄYTTÖ HiPower-kohdevalon ohjauslaite Älä koskaan avaa laitetta tai komponentteja. Potentiometrin pyörä (2) on tarkoitettu kirkkauden säätöön. Huomaa, että sähkö- Liitä yksi tai kaksi LED-kohdevaloa ohjauslait- virran suuruus vaikuttaa kirkkauden lisäksi myös LED-valojen käyttöikään. Käytä teen portteihin 1 ja 2 (14) ja syötä niihin virta siitä...
Page 55
KÄYTTÖIKÄ LED-sirut kestävät tyypillisesti yli 100.000 tuntia. Todellinen käyttöikä riippuu kuitenkin huomattavasti ympäristön lämpötilasta ja LED-valojen käyttövirrasta. Suurempi käyttövirta tekee valosta kirkkaamman, mutta kehittää myös enem- män lämpöä, mikä puolestaan johtaa LED-valojen käyttöiän lyhenemiseen. Potentiometripyörän asennosta riippuen voidaan saavuttaa jopa 25.000 tunnin elinikä, tällöin alkuperäistä...
Page 56
LED-ringljus LED-spotlight LED transmitterat ljus universal LED transmitterat ljus nedsänkt LED HiPower-spotlight LED reflekterat ljus med 2x HiPower-spotlight Styrenhet Standard Styrenhet Segment (40 LED) och Segment (80 LED) (ser lika ut utvändigt) 18 17 2 13 19 Styrenhet Hi-Power spotlight Till/från-brytare Justering av ljusstyrka DC spänningsförsörjning...
Page 57
BRUKSANVISNING FÖR LED-BELYSNING Innan du tar LED-belysningen i drift ska du läsa igenom hela bruksanvisningen! Tekniska data Belysning LED-ringljus 66/40 LED-ringljus 66/80 LED-ringljus 38/20 Dioder 40 st. vita lysdioder 80 st. vita lysdioder 20 st. vita lysdioder Färgtemperatur 5 000 K 5 000 K 5 000 K Dimensioner...
Page 58
BESKRIVNING SÄKERHETSANVISNINGAR Denna nya LED-belysning (Light Emitting Diode) har utvecklats för belysningsup- I denna bruksanvisning används två varningssymboler pgifter vid stereomikroskopi inom industri- och laboratorieområdet. Varning: risk för elektriska stötar! Med köpet av denna produkt får du en högvärdig LED-belysning som kan använ- das överallt där man behöver mycket ljus utan värmeutveckling.
Page 59
INSTALLATION OCH INKOPPLING Rengöring Ta upp de olika delarna ur förpackningarna och lägg ut dem på en tillräckligt Tag ut nätkabeln innan du rengör utrustningen, använd för detta endast en stor, horisontell yta. fuktig duk och under inga omständigheter brännbara och lättantändliga vätskor. Om det av misstag skulle komma in vätska i apparaten ska du omedelbart dra ut LED-belysningen måste vara exakt placerad för att fungera optimalt.
Page 60
DRIFT Styrenhet HiPower spotlight Öppna inte enheten eller någon av dess delar! Potentiometerratten (2) tjänar som justering av ljusstyrkan. Tänk därvid på att Anslut en eller två LED-spotlights till styren- strömstyrkan visserligen påverkar ljusets styrka men även lysdiodernas livs- hetens port 1 och 2 (14) och försörj dem med längd.
Page 61
LIVSLÄNGD LED-dioder har normalt en livslängd på över 100 000 timmar. Den faktiska livslängden beror dock i stor utsräckning på den omgivande temperaturen och på lysdiodens driftström. En högre driftström alstrar visserligen mer ljus men också mer värme, vilket i sin tur leder till en förkortad livslängd för lysdioden. Allt efter potentiometerrattens ställning kan en livslängd på...
Page 62
ακτυλιοειδή συστή ατα φωτισ ού ε LED Σποτ φωτισ ού ε LED Σύστη α φωτισ ού εκ των όπισθεν γενικήσ χρήσησ ε LED Χωνευτό σύστη α φωτισ ού εκ των όπισθεν ε LED HiPower-Spot ε LED Σύστη α ανακλώ ενου φωτόσ ε LED, ε...
Page 63
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙ Ν ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΟΝΑ Α Φ ΤΙΣΜΟΥ ΜΕ LED Προτού θέσετε σε λειτουργία τη ονάδα φωτισ ού ε LED, διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσησ! ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Συστή ατα φωτισ ού ακτυλιοειδήσ φωτισ όσ ε LED 66/40 ακτυλιοειδήσ...
Page 64
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΥΠΟ ΕΙΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ Η νέα αυτή ονάδα φωτισ ού ε LED (Laser Emitting Diode) κατασκευάστηκε Στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσησ χρησι οποιούνται δύο για να παρέχει φωσ στη στερεοσκοπική ικροσκοπία, στον το έα τησ προειδοποιητικά σύ βολα: βιο...
Page 65
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝ ΕΣΗ Καθαρισ όσ Βγάλτε τα επι έρουσ εξαρτή ατα τησ συσκευήσ από τη συσκευασία και Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο τάσησ προτού την καθαρίσετε και τοποθετήστε τα πάνω σε επαρκώσ εγάλη, οριζόντια επιφάνεια. χρησι οποιήστε για τον καθαρισ ό τησ ένα υγρό πανί. Μην χρησι οποιείτε ποτέ...
Page 66
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Μονάδα ελέγχου το έα για δακτυλιοειδέσ Μην ανοίγετε ποτέ τη συσκευή ή τα επι έρουσ εξαρτή ατα τησ. σύστη α φωτισ ού LED 66/80 ( ε 80 LED) Ο περιστροφικόσ επιλογέασ του ποτενσιό ετρου (2) χρησι εύει για τη ρύθ...
Page 67
ΙΑΡΚΕΙΑ Ζ ΗΣ Λειτουργία νή ησ: Τα τσιπάκια LED έχουν τυπική διάρκεια ζωήσ τησ τάξησ των 100.000 ωρών. Προβείτε αρχικά, σε κατάσταση κανονικήσ λειτουργίασ, στισ ρυθ ίσεισ που Η πραγ ατική διάρκεια ζωήσ τουσ ό ωσ εξαρτάται ση αντικά από τη επιθυ...