Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PL Instrukcje obsługi
DE Gebrauchsanweisung
IT Manuale di istruzioni
FR Manuel d'utilisation
PM-5150 S
http://www.dolmar.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dolmar PM-5150 S

  • Page 1 PL Instrukcje obsługi DE Gebrauchsanweisung IT Manuale di istruzioni FR Manuel d’utilisation PM-5150 S http://www.dolmar.com...
  • Page 2: Important

    WAŻNE: Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi silnika. OSTRZEŻENIE! Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem. WICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des Motors enthaltenen Anweisungen aufmerksam zu lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen.
  • Page 3 PL ...... 6 DE ...... 8 IT......10 FR ....... 12...
  • Page 4 1.3a 1.3b 1.3c...
  • Page 5 6 mm 1 - 35-40 Nm 1 - 40-45 Nm...
  • Page 6 TABLICZKA ZNAMIONOWA URZĄDZENIA ETIKETTE FÜR DIE GERÄTE-IDENTIFIKATION ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE Poziom natężenia dźwięku zgodny z normą 2000/14/CE Znak zgodności z dyrekywą 98/37 CEE Rok produkcji 14 15 Model kosiarki Numer seryjny Nazwa i adres producenta 11 13 12 11.
  • Page 7: Ubicazione Delle Etichette Di Sicurezza

    USYTUOWANIE NAPISÓW OSTRZEGAWCZYCH Kosiarkę należy używać z zachowaniem środków ostrożności. W tym celu umieszczono na kosiarce tabliczki ostrzegawc- ze obrazujące piktogramy służące przypominaniu o podstawowych zasadach bezpiecznego użytkowania urządzenia. Poniżej opisane jest ich znaczenie. Tabliczki te stanowią część integralną urządzenia. Gdy jedna z tabliczek odklei się lub stanie się...
  • Page 8: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    13) W modelach samobieżnych przed uruchomieniem silnika zwolnić ZASADY BEZPIECZEŃSTWA dźwignię włączenia napędu. BEZWZGL DNIE PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE 14) Ostrożnie uruchomić silnik wg podanych instrukcji, trzymając stopy z dala od noży kosiarki. 15) Nie przechylać kosiarki podczas jej uruchamiania. Uruchamiać sil- A) PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA nik na równej powierzchni, gdzie nie znajdują...
  • Page 9 nie ze wskazówkami zawartymi w podręczniku obsługi, tj. ZASADY OBSŁUGI przyciągnąć dźwignię hamulca noża (1) w kierunku uchwytu i pociągnąć energicznie za uchwyt linki rozrusznika (2). modelach z rozrusznikiem elektrycznym, przekręcić kluczyk 1. MONTAŻ KOSIARKI rozrusznika (3). UWAGA - Maszyna moze byc dostarczona z niektórymi Najlepsze rezultaty uzyskujemy kosząc trawnik na jed- czesciami juz zamontowanymi.
  • Page 10: Sicherheitstechnische Hinweise

    13) Bei Ausführungen mit Motorantrieb, lösen Sie die Kupplung des SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE Radantriebs, bevor Sie den Motor starten. MIT SORGFALT BEACHTEN 14) Starten oder betätigen Sie den Anlaßschalter mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu dem Schneidwerkzeug. A) ALLGEMEINE HINWEISE 15) Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die Maschine nicht gekippt werden.
  • Page 11: Regelmäßige Wartung

    GEBRAUCHSANLEITUNG Zum Anlassen die Anweisungen im Handbuch des Motors befolgen, d.h. den Hebel der Messerbremse (1) gegen den Griff anziehen und das Seil (2) energisch ziehen. Bei den Modellen 1. VERVOLLSTÄNDIGUNG DES ZUSAMMENBAUS mit elektrischem Antrieb den Zündschlüssel (3) betätigen. ANMERKUNG –...
  • Page 12: Norme Di Sicurezza

    11) Non azionare mai il rasaerba se i ripari sono danneggiati, NORME DI SICUREZZA oppure senza il sacco raccoglierba o il parasassi. DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE 12) Non modificare le regolazioni del motore, e non fare rag- giungere al motore un regime di giri eccessivo. 13) Nei modelli con trazione, disinnestare l’innesto della tra- A) ADDESTRAMENTO smissione alle ruote, prima di avviare il motore.
  • Page 13: Descrizione Dei Comandi

    tro il manico e dare un deciso strappo dalla manopola della NORME D’USO fune di avviamento (2). Nei modelli provvisti di avviamento elettrico, ruotare la chiave di contatto (3). 1. COMPLETARE IL MONTAGGIO L’aspetto del prato sarà migliore se i tagli saranno effettuati sempre alla stessa altezza e alternativamente NOTA - La macchina può...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    12) Ne jamais modifier le réglage du régulateur du moteur, ni mettre le CONSIGNES DE SÉCURITÉ moteur en surrégime. À OBSERVER AVEC SOIN 13) Pour les modèles autopropulsés, désengager l’embrayage d’avan- cement avant de démarrer le moteur. 14) Démarrer le moteur avec précautions, en respectant les consignes A) FORMATION d’utilisation et en tenant les pieds éloignés de la lame.
  • Page 15 données dans le manuel d’utilisateur du moteur, puis tirer le NORMES D’UTILISATION levier de frein de lame (1) contre le guidon et tirer sur la poi- gnée du lanceur (2). Pour les modèles équipés d’un démarreur électrique, tourner la clé de contact (3). 1.
  • Page 16 Zastrzega się pravo do zmian Änderungen vorbehalten DOLMAR GmbH Variazioni di costruzione senza preavviso Postfach 70 04 20 Changements sans préavis D-22045 Hamburg Germany Form: 995 703 170 (8.05 PL, DE, IT, FR) http://www.dolmar.com...

Table des Matières