Télécharger Imprimer la page
Dolmar PM-5100 S3 Manuel D'instructions D'origine
Dolmar PM-5100 S3 Manuel D'instructions D'origine

Dolmar PM-5100 S3 Manuel D'instructions D'origine

Tondeuse thermique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

GB
Petrol Lawn Mower
D
Benzin-Rasenmäher
F
Tondeuse Thermique
I
Rasaerba con motore a benzina
NL
Grasmaaier met benzinemotor
E
Cortadora de Cesped a Gasolina
P
Cortador de Grama a Gasolina
GR
Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό
TR
Benzinli çim biçme makinesi
S
Bensindriven gräsklippare
DK
Benzinplæneklipper
FIN Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
CZ
Benzínová sekačka na trávu
PO
Spalinowa kosiarka do trawy
HU
Benzinmotoros fűnyíró
RU
Бензогазонокосилка
HR
Benzinska kosilica za travu
SLO Kosilnica z bencinskim motorjem
SK
Benzínová kosačka
RO
Maşină de tuns iarba pe bază de benzină
LT
Benzininė žoliapjovė
LV
Benzīna zāles pļaujmašīna
EE
Bensiinimootoriga muruniiduk
CS
Kosilica na benzin
PM-5100 S3
Original Instruction manual
Original-Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions d'origine
Manuale di istruzioni originale
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones original
Manual de instruções original
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım kılavuzu
Bruksanvisning
Original brugsanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Originální návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originalni priručnik s uputama
Originalni priročnik navodil
Pôvodný návod na obsluhu
Manual de instrucţiuni al producătorului
Originali naudojimo instrukcija
Oriģinālā lietošanas rokasgrāmata
Originaalne kasutusjuhend
Originalni priručnik sa uputstvima

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dolmar PM-5100 S3

  • Page 1 Pôvodný návod na obsluhu Maşină de tuns iarba pe bază de benzină Manual de instrucţiuni al producătorului Benzininė žoliapjovė Originali naudojimo instrukcija Benzīna zāles pļaujmašīna Oriģinālā lietošanas rokasgrāmata Bensiinimootoriga muruniiduk Originaalne kasutusjuhend Kosilica na benzin Originalni priručnik sa uputstvima PM-5100 S3...
  • Page 6 CONTENTS ENGLISH ........................7 DEUTSCH ........................15 FRANÇAIS .......................24 ITALIANO .........................33 NEDERLANDS ......................42 ESPAÑOL.........................51 PORTUGUÊS ......................60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ......................69 TÜRKÇE ........................78 SVENSKA ........................86 DANSK ........................94 SUOMI ........................102 ČESKY ........................110 POLSKI........................118 MAGYAR ........................127 РУССКИЙ ......................135 HRVATSKI......................144 SLOVENŠČINA ......................152 SLOVENČINA ......................160 ROMÂNĂ ........................169 LIETUVIŲ KALBA ....................178 LATVIEŠU ......................186 EESTI ........................194 SRPSKI ........................202...
  • Page 7 ENGLISH (Original instructions) Grip self-drive control handle to move WARNING forward. For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow 2. GENERAL SAFETY RULES instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your mower before each use.
  • Page 8 Operation - after striking a foreign object. Inspect the lawn mower for damage and make repairs before • Do not operate the engine in a confined space where restarting and operating the lawn mower; dangerous carbon monoxide fumes can collect. - if lawn mower starts to vibrate abnormally (check •...
  • Page 9 4. TECHNICAL DATA Model PM-5100 S3 Engine type B&S 675 series, ReadyStart Self Propel Engine Displacement 190 cc Blade Width 510 mm Idle Speed 2,800/min Fuel Tank Capacity 1.0L Oil tank capacity 0.6L Grass catch bag capacity Net Weight 37.7 kg Height adjustment 20 –...
  • Page 10 Starting Operation Never remove the cap of the fuel tank or add petrol while the engine is running or when the engine is hot. 7-1 Retrofitting for mulching mower If petrol is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until petrol vapors have dissipated.
  • Page 11 8-5 CONNECTION FOR AUTO MOVE 8-8 DECK The mower is equipped with a speed adjusting system The underside of the mower deck should be cleaned after which can adjust 3 speeds from 3.0 km/h to 4.5 km/h. each use to prevent a buildup of grass clippings, leaves, Position : the slowest position;...
  • Page 12 When you change the blade, must use the original type To CLEAN AIR FILTER (Fig. 25) marked on the blade (DOLMAR 263001554) (for order the 1. Remove screw. blade, pls. contact your local dealer or call our company).
  • Page 13 Carburetor is flooded with fuel. continuously until carburetor clears itself and install air cleaner element. Faulty ignition module. Contact Dolmar authorised service centre. Drain fuel and clean tank. Fill tank with clean, fresh Dirt, water, or stale fuel tank. fuel.
  • Page 14 15. EC Declaration of Conformity The undersigned, Tamiro Kishima and Rainer Bergfeld, as authorized by Dolmar GmbH, declare that the DOLMAR machine(s): Designation of Machine: Petrol Lawn Mower Model No./ Type: PM-5100 S3 Specifications: See “4.
  • Page 15 DEUTSCH (Originalanweisungen) 2. ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN WARNUNG Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch vor der Aufnahme des Betriebs Ihres neuen Geräts durch. Werden die folgenden Anweisungen nicht befolgt, besteht WARNUNG: Bei der Verwendung von die Gefahr schwerer Verletzungen. Nehmen Sie sich vor Benzinwerkzeugen müssen Sie stets grundlegende jeder Verwendung ein wenig Zeit, sich mit Ihrem Mäher Sicherheitsmaßnahmen befolgen, einschließlich der...
  • Page 16 • Führen Sie vor jedem Gebrauch eine Sichtprüfung der - falls der Rasenmäher ungewöhnlich zu vibrieren Schnittmesser, Schrauben und Schnitteinheit auf beginnt (sofort überprüfen). Verschleiß und Beschädigungen durch. Tauschen Sie • Stoppen Sie in folgenden Situationen den Motor und verschlissene oder beschädigte Schneiden und ziehen Sie das Zündkabel ab, vergewissern Sie sich, Schrauben nur satzweise aus, um eine Unwucht zu dass alle sich bewegenden Teile zum völligen...
  • Page 17 11. Tankdeckel Auswurf Seilführung 12. Öldeckel Einschließlich A: Schlüssel für Zündkerzenstecker B: Mulchkeil C: Auswurfführung für seitlichen Auswurf 4. TECHNISCHE DATEN Modell PM-5100 S3 Motortyp B&S 675-Serie, ReadyStart Selbstantrieb Motorhubraum 190 ccm Blattbreite 510 mm Leerlaufdrehzahl 2.800 U/min Volumen Kraftstofftank 1,0 l Volumen Öltank...
  • Page 18 der untere Griff in der höchsten Position, in Stellung 3 5. Senken Sie die seitliche Klappe an der in der tiefsten. Auswurfführung. (Abb. 19) 3) Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und befestigen 7-3 Mähen mit dem Grasfänger Sie den unteren Griff mit Hilfe der Verriegelungsknöpfe.
  • Page 19 Metallschlaufe am Ende des Zündkerzenkabels (in der Gummimanschette) sicher über der Metallspitze des Zündkerzensteckers befestigt ist. ACHTUNG: Dieser Rasenmäher ist für das 2. Drehen Sie beim Starten des kalten Motors den Hebel Mähen von in Wohngegenden üblichem Rasen mit einer für die Motordrehzahl in die Position „...
  • Page 20 8-7 GRASFÄNGER 3. STOPPREGELUNG: Schmieren Sie die Drehpunkte am Stoppregelgriff und Bremskabel mindestens 1x in Leeren und reinigen Sie den Grasfänger und stellen Sie der Saison mit einem Leichtöl. Die Stoppregelung die Durchblasen durch das Maschenwerk sicher. muss in beide Richtungen frei beweglich sein. (Abb.
  • Page 21 Raum außerhalb der Klinge angegebenen Originaltyp wieder verwenden Reichweite unautorisierten Personen auf. (DOLMAR 263001554) (für die Bestellung der Klinge wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder rufen in unserem Unternehmen an). ACHTUNG: Der Motor muss vor der Lagerung völlig abgekühlt sein.
  • Page 22 Sie das Starterseil kontinuierlich, bis der Vergaser ist mit Benzin abgesoffen. Vergaser sich selbst leert und setzen Sie das Luftreinigungselement wieder ein. Wenden Sie sich an ein von Dolmar autorisiertes Defektes Zündungsmodul. Servicezentrum. Lassen Sie das Benzin ab und reinigen Sie den Schmutz, Wasser oder abgestandenes Tank.
  • Page 23 Bergfeld, bevollmächtigt durch die Dolmar GmbH, erklären, dass die Geräte der Marke DOLMAR: Bezeichnung des Geräts: Benzin-Rasenmäher Nummer / Typ des Modells: PM-5100 S3 Technische Daten: Siehe „4. Technische Daten“ in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen:...
  • Page 24 FRANÇAIS (Instructions d’origine) 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez lire ce manuel avant de faire fonctionner votre nouvelle machine. Le non-respect des instructions peut provoquer des blessures graves. Prenez AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils à du temps pour vous familiariser avec la tondeuse avant essence, des précautions de sécurité...
  • Page 25 • Avant l’utilisation, procédez toujours à une vérification - avant toute opération de retrait d’obstruction ou de générale pour vous assurer que les lames, les boulons débouchage de la goulotte ; de lame et l’ensemble de coupe ne sont ni usés ni - avant toute opération de vérification, de nettoyage endommagés.
  • Page 26 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle PM-5100 S3 Type de moteur Série B&S 675, ReadyStart Automoteur Déplacement du moteur 190 cc Largeur de la lame 510 mm Vitesse au ralenti 2 800/min Volume du réservoir de carburant 1,0 l Volume du réservoir d’huile 0,6 l Volume du sac de ramassage d’air...
  • Page 27 8. INSTRUCTIONS - Utilisez une cisaille affutée ; ne coupez pas l’herbe humide D’UTILISATION - Réglez le moteur sur la vitesse maximale. - Ne courez pas. 8-1 AVANT LE DÉMARRAGE - Nettoyez régulièrement la hache, l’intérieur du châssis Refaites les niveaux d’huile et d’essence du moteur et la lame de tonte.
  • Page 28 Lorsque vous démarrez le moteur, n’inclinez nuit à l’efficacité de la tonte. Ne coupez pas plus d’1/3 de pas la tondeuse. Démarrez la tondeuse sur une la hauteur de l’herbe. La coupe conseillée pour la tonte surface plane, sans herbes hautes ni obstacles. est d’1/3 de la hauteur de l’herbe.
  • Page 29 POUR NETTOYER LE FILTRE À AIR 1. Arrêtez la tondeuse et débranchez le câble de la bougie d’allumage avant de modifier la hauteur de (Fig. 25) coupe de la tondeuse. 1. Retirez la vis. 2. Le levier central de réglage de la hauteur vous permet 2.
  • Page 30 4. Rangez la tondeuse dans un lieu sec, propre, à l’abri Lorsque vous changez la lame, vous devez utiliser une du gel et hors de portée des personnes non lame du même type que celui d’origine (DOLMAR autorisées. 263001554) (pour commander cette lame, contactez votre fournisseur local ou appelez-nous).
  • Page 31 Le carburateur est noyé. carburateur se vide, puis remontez l’élément du filtre à air. Le module d’allumage est défectueux. Contactez le centre de service autorisé Dolmar. Le réservoir de carburant est encrassé, Purgez le carburant et nettoyez le réservoir. éventé ou de l’eau s’y trouve.
  • Page 32 15. Déclaration de conformité CE Les soussignés, Tamiro Kishima et Rainer Bergfeld, tels qu’autorisés par Dolmar GmbH, déclarent que les outils DOLMAR: Nom de la machine: Tondeuse Thermique N° de modèle/Type: PM-5100 S3 Spécifications: Voir la section «...
  • Page 33 ITALIANO (Istruzioni originali) 2. REGOLE DI SICUREZZA GENERALI AVVERTENZA Per ragioni di sicurezza, l’operatore deve leggere il presente manuale prima di azionare la nuova unità. Il AVVERTENZA: Durante l’uso di macchine a mancato rispetto delle istruzioni può condurre a gravi benzina, è...
  • Page 34 Funzionamento necessarie riparazioni prima di usare nuovamente la macchina. • Non azionare il motore in uno spazio limitato, dove - Se il rasaerba inizia a vibrare in modo anomalo potrebbero raccogliersi i pericolosi fumi del monossido (eseguire un controllo immediato). di carbonio.
  • Page 35 4. DATI TECNICI Modello PM-5100 S3 Tipo di motore Serie B&S 675, ReadyStart Semovente Sì Cilindrata del motore 190 cc Larghezza della lama 510 mm Velocità al minimo 2.800 giri/min Capacità del serbatoio di carburante 1,0 l Capacità del serbatoio dell’olio 0,6 l Capacità...
  • Page 36 - Utilizzare una lama da taglio affilata. Non rasare l’erba bagnata. - Impostare il regime massimo del motore. AVVERTENZA: Eseguire l’operazione solo - Procedere esclusivamente al normale ritmo di lavoro. quando il motore è completamente arrestato e la lama è - Pulire regolarmente il cuneo di pacciamatura, i lati ferma.
  • Page 37 Non inclinare il rasaerba durante l’avviamento dei frammenti d’erba. Non tagliare l’erba per più di 1/3 del motore. Avviare il rasaerba su una della sua lunghezza. La profondità di taglio consigliata per superficie in piano, in cui non vi siano erba alta la rasatura è...
  • Page 38 Il rasaerba è dotato di una leva di regolazione in altezza 2. Rimuovere il coperchio. centrale che consente di impostare 5 posizioni di altezza. 3. Lavare l’elemento filtrante in acqua e sapone. NON (20 mm – 75 mm) UTILIZZARE BENZINA. 1.
  • Page 39 4. Riporre il rasaerba in un luogo asciutto, pulito e al Durante la sostituzione della lama, utilizzare il tipo riparo dal gelo, fuori dalla portata di persone non originale indicato sulla lama stessa (DOLMAR autorizzate. 263001554) Per ordinare la lama, rivolgersi al rivenditore di zona o contattare l’azienda.
  • Page 40 Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Il modulo di accensione è difettoso. Dolmar. Nel serbatoio di carburante sono Drenare il carburante e pulire il serbatoio. Riempire presenti sporcizia, acqua o residui il serbatoio con carburante nuovo.
  • Page 41 15. Dichiarazione di conformità CE I sottoscritti Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, debitamente autorizzati da Dolmar GmbH, dichiarano che le macchine DOLMAR indicate di seguito: Denominazione dell’utensile: Rasaerba con motore a benzina N. modello/Tipo: PM-5100 S3 Caratteristiche tecniche: vedere “4. Dati tecnici”...
  • Page 42 NEDERLANDS (Originele instructies) 2. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Lees, voor uw eigen veiligheid, deze gebruiksaanwijzing voordat u uw nieuwe gereedschap gaat gebruiken. Als de aanwijzingen niet worden nageleefd kan dat tot ernstig WAARSCHUWING: Bij gebruik van gereedschap persoonlijk letsel leiden. Besteed voor elk gebruik enige met een verbrandingsmotor moeten altijd de algemene tijd om uzelf vertrouwd te maken met de grasmaaier.
  • Page 43 • Vervang defecte geluiddempers. - iedere keer als u de grasmaaier onbeheerd • Voer vóór gebruik altijd altijd een visuele controle uit of achterlaat. het maaimes, de mesbout of het maaimechanisme - voordat u brandstof bijvult. versleten of beschadigd is. Vervang het versleten of •...
  • Page 44 16. Zijklep voor zijuitworp Handvat van startkoord 11. Brandstoftankdop Koordgeleider 12. Olietankdop Bijgeleverd: A: Bougiesleutel B: Mulchinzet C: Zijuitworpgeleider 4. TECHNISCHE GEGEVENS Model PM-5100 S3 Motortype B&S 675-serie, ReadyStart Zelfaandrijving Cilinderinhoud 190 cc Maaibreedte 510 mm Stationair toerental 2.800/min Inhoud brandstoftank...
  • Page 45 6. DE HOOGTE VAN DE 1. Til de achterklep op en verwijder de grasopvangzak. (zie afb. 16) HANDGREEP INSTELLEN 2. Plaats de mulchinzet in het maaidek. Zet de mulchinzet vast met de knop in de opening van het 1) Draai de vergrendelknop los waarmee de onderste maaidek.
  • Page 46 of als het afkoelen van de motor na draaien korter heeft Volg onderstaande stappen: geduurd dan 15 minuten. 1. Laat de aandrijfhendel los en wacht tot de grasmaaier niet meer naar voren rijdt. 8-2 DE MOTOR STARTEN EN HET 2. Stel de gewenste snelheid in. (zie afb. 22) MAAIMES INSCHAKELEN 3.
  • Page 47 11. SCHOONMAKEN 8-7 GRASOPVANGZAK Maak de grasopvangzak leeg en schoon en zorg dat door het gaaswerk lucht kan passeren. (zie afb. 23) LET OP: Spuit geen water op de motor. Water 8-8 MAAIDEK kan schade toebrengen aan de motor en het De onderkant van het maaidek moet na elk gebruik brandstofsysteem verontreinigen.
  • Page 48 Verwijder de bougie. Gebruik een oliekannetje om slechter en het maaimes moet worden vervangen. ongeveer 20 ml olie in de verbrandingskamer te Vervang het alleen met een origineel DOLMAR- gieten. Bedien de starter zodat de olie in de vervangingsonderdeel. De fabrikant is niet verbrandingskamer gelijkmatig wordt verdeeld.
  • Page 49 Luchtfilterelement verwijderen, voortdurend aan het Carburateur is verzopen met benzine. startkoord trekken totdat de carburateur leeg is en daarna een nieuw luchtfilterelement plaatsen. Contact opnemen met een erkend Dolmar- Defecte ontstekingsmodule. servicecentrum. Vuil, water of oude brandstof in de Tap de brandstoftank af en reinig deze. Vul de brandstoftank.
  • Page 50 15. EU-verklaring van conformiteit Ondergetekenden, Tamiro Kishima en Rainer Bergfeld, als erkende vertegenwoordigers van Dolmar GmbH, verklaren dat de DOLMAR-machine(s): Aanduiding van de machine: Grasmaaier met benzinemotor Modelnr./Type: PM-5100 S3 Technische gegevens: Zie “4.
  • Page 51 ESPAÑOL (Instrucciones originales) 2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Por su propia seguridad, lea este manual antes de intentar usar la nueva unidad. Si no sigue las ADVERTENCIA: Cuando se utilicen instrucciones puede sufrir graves lesiones personales. herramientas a gasolina, siempre deben tomarse Dedique unos momentos a familiarizarse con la cortadora precauciones de seguridad para reducir el riesgo de de pasto antes de cada uso.
  • Page 52 Funcionamiento - después de golpear un objeto extraño. Compruebe si la cortadora de pasto está dañada y realice las • No haga funcionar el motor en un espacio cerrado en reparaciones antes de volver a poner en marcha la el que se puedan acumular los peligrosos vapores de cortadora de pasto y utilizarla;...
  • Page 53 4. DATOS TÉCNICOS Modelo PM-5100 S3 Tipo de motor Serie B&S 675, ReadyStart Autopropulsado Sí Cilindrada del motor 190 cc Ancho de la cuchilla 510 mm Velocidad de ralentí 2.800/min Capacidad del depósito lleno 1,0 L Capacidad del depósito de aceite...
  • Page 54 8. INSTRUCCIONES DE - Desplácese solamente al paso de trabajo - Limpie regularmente la cuña para mulching, el lado FUNCIONAMIENTO interior del chasis y la cuchilla de corte de pasto 8-1 ANTES DE EMPEZAR Inicio de la operación Reposte gasolina y aceite en el motor tal y como se indica en el manual de instrucciones del motor que se incluye 7-1 Adaptación para la cortadora de por separado con la cortadora de pasto.
  • Page 55 No incline la cortadora de pasto cuando ponga a terceros, así como a la propiedad y objetos en marcha el motor. Ponga en marcha la circundantes. No corte pasto húmedo. Para lograr una cortadora de pasto en una superficie plana, sin operación de corte de pasto eficaz, no corte pasto pasto alto ni obstáculos.
  • Page 56 8-9 INSTRUCCIONES DE AJUSTE DE 11-1 FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ALTURA PRECAUCIÓN: No permita que el polvo o la suciedad obstruyan el elemento de espuma de filtro de PRECAUCIÓN: No realice nunca ningún ajuste a aire. la cortadora de pasto sin detener el motor primero y desconectar el cable de la bujía.
  • Page 57 Cuando cambie la cuchilla, debe usar el tipo original Accione el motor de arranque para distribuir marcado en ella (DOLMAR 263001554) (para realizar el uniformemente el aceite en la cámara de combustión. pedido de una cuchilla, póngase en contacto con su Sustituya la bujía...
  • Page 58 Póngase en contacto con el servicio técnico Módulo de ignición defectuoso. autorizado de Dolmar. El contenido del depósito de Drene el combustible y limpie el depósito. Llene el combustible está sucio, tiene agua o depósito con combustible nuevo y limpio.
  • Page 59 Bergfeld, debidamente autorizados por Dolmar GmbH, declaran que la(s) máquina(s) DOLMAR: Designación de la máquina: Cortadora de Cesped a Gasolina Nº de modelo/ Tipo: PM-5100 S3 Especificaciones: Consulte “4. Datos técnicos” son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas:...
  • Page 60 PORTUGUÊS (Instruções de origem) 2. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA AVISO Para a sua segurança, leia este manual antes de tentar operar a unidade nova. O incumprimento das instruções AVISO: Quando utilizar ferramentas a gasolina, pode resultar em ferimentos pessoais graves. Familiarize- devem ser sempre cumpridas as precauções de se com o corta-relva antes de cada utilização.
  • Page 61 Funcionamento - após bater num objecto estranho. Inspeccione o corta-relva por danos e efectue reparações antes de • Não ligue o motor num espaço reduzido onde fumos ligar e operar novamente o corta-relva; de monóxido de carbono perigosos podem acumular- - se o corta-relva começar a vibrar de forma estranha (verifique imediatamente).
  • Page 62 4. DADOS TÉCNICOS Modelo PM-5100 S3 Tipo de motor Série B&S 675, ReadyStart Auto-propulsor Deslocamento do motor 190 cc Largura da lâmina 510 mm Velocidade do ralenti 2.800/min Capacidade depósito combustível 1,0L Capacidade do depósito de óleo 0,6L Capacidade do saco de recolha de relva Peso líquido...
  • Page 63 8. INSTRUÇÕES DE - Limpe regularmente a barra de “mulching”, lado interior da estrutura e lâmina de corte FUNCIONAMENTO Iniciar operação 8-1 ANTES DA UTILIZAÇÃO Faça a manutenção do motor com gasolina e óleo 7-1 Modificar para corta-relva de conforme indicado no manual do motor separado e “mulching”...
  • Page 64 Afaste as mãos e os pés das peças em mais do que 1/3 do comprimento da relva. O corte movimento. Não ligue o motor quando se recomendado para o corte de relva é 1/3 do comprimento encontrar em frente à abertura de descarga. da relva.
  • Page 65 1. Desligue o corta-relva e o cabo da vela de ignição 3. Lave o filtro em água com sabão. NÃO UTILIZE antes de alterar a altura de corte do corta-relva. GASOLINA! 2. A alavanca central de regulação da altura oferece-lhe 4.
  • Page 66 Quando substitui a lâmina, tem de utilizar o tipo original autorizadas. marcado na lâmina (DOLMAR 263001554) (para encomendar a lâmina, contacte o fornecedor local ou a nossa empresa). PRECAUÇÃO: O motor tem de arrefecer por completo antes de guardar o corta-relva.
  • Page 67 Contacte o centro de assistência autorizado da Módulo de ignição avariado. Dolmar. Sujidade, água ou depósito de Purgue o combustível e limpe o depósito. Abasteça combustível deteriorado. o depósito com combustível novo e limpo.
  • Page 68 15. Declaração de conformidade O abaixo-assinado, Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, assim autorizado pela Dolmar GmbH, declaram que as máquinas DOLMAR: Designação da máquina: Cortador de Grama a Gasolina N.º de modelo/Tipo: PM-5100 S3 Especificações: Consulte “4.
  • Page 69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες) Πιάστε το χερούλι ελέγχου αυτόματης κίνησης για την μετακίνηση προς τα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ εμπρός. Για την δική σας ασφάλεια παρακαλώ διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν προσπαθήσετε να θέσετε σε λειτουργία 2. ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ την καινούργια σας συσκευή. Αν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες...
  • Page 70 - εάν η βενζίνη χυθεί κάτω μην προσπαθήσετε να - πριν από τα ξεμπλοκαρίσματα ή από τον καθαρισμό ξεκινήσετε τον κινητήρα αλλά μετακινήστε το του στομίου, μηχάνημα μακριά από την περιοχή αυτή και - πριν από τον έλεγχο, τον καθαρισμό ή την εκτέλεση αποφύγετε...
  • Page 71 εκφόρτωση από το πλάι Συμπεριλαμβάνονται A: Κλειδί για το μπουζί B: Σφήνα δημιουργίας υπολειμμάτων γρασιδιού Γ: Οδηγός εκφόρτωσης για εκφόρτωση από το πλάι 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Μοντέλο PM-5100 S3 Τύπος κινητήρα Σειρά B&S 675, ReadyStart Αυτοπροώθηση Ναι Εκτόπισμα κινητήρα 190 cc Πλάτος...
  • Page 72 6. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΥ 3. Χαμηλώστε ξανά το πίσω κάλυμμα. ΥΨΟΥΣ ΤΟΥ ΧΕΡΟΥΛΙΟΥ 7-2 Αναδιάταξη για κοπή γρασιδιού με πλευρική εκφόρτωση. 1) Αποσύρετε το ασφαλιστικό κουμπί που στερεώνει το κάτω χερούλι, ανατρέξτε στην Εικ. 14. 2) Ανατρέξτε στην Εικ. 15, μετακινήστε το κάτω χερούλι προς...
  • Page 73 8-3 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Αποθηκεύσετε το καύσιμο σε δοχεία που είναι ειδικά σχεδιασμένα για αυτό το σκοπό. Κατά τη λειτουργία, κρατήστε το χερούλι ελέγχου Ανεφοδιάστε μόνο σε εξωτερικό χώρο, πριν την εκκίνηση διακοπής γερά με τα δυο σας χέρια. του κινητήρα και μην καπνίζετε κατά την διάρκεια του ανεφοδιασμού...
  • Page 74 8-9 ΟΔΗΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΥΨΟΥΣ μέρος της πλατφόρμας του μηχανήματος και με τον τρόπο αυτό αποτρέπεται η κατάλληλη κοπή των κομματιών του γρασιδιού. Να κόβετε όχι περισσότερο από το 1/3 του ύψους του γρασιδιού. Το συνιστάμενο ύψος κοπής ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην προσπαθήσετε να κάνετε τις γρασιδιού...
  • Page 75 περίπτωση που ξεφτίσει, σχιστεί, καταστραφεί ή που δεν Όταν αλλάζετε τη λάμα, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τον επιδέχεται καθαρισμό. αρχικό τύπο που σημειώνεται πάνω στη λάμα (DOLMAR 263001554) (για παραγγελία της λάμας, παρακαλούμε 11-2 ΛΑΜΑ ΚΟΠΗΣ επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της περιοχής...
  • Page 76 καύσιμο. μόνο του και τοποθετήστε ξανά το φίλτρο αέρα. Επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο Εσφαλμένο στοιχείο ανάφλεξης. εξυπηρέτησης της Dolmar. Αποστραγγίστε το καύσιμο και καθαρίστε το Βρωμιά, νερό ή παλιό καύσιμο στο ρεζερβουάρ. Γεμίστε το ρεζερβουάρ με καθαρό και ρεζερβουάρ.
  • Page 77 15. ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Οι υπογεγραμμένοι, Tamiro Kishima και Rainer Bergfeld, λαμβάνοντας εξουσιοδότηση από την Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Dolmar GmbH, δηλώνουν ότι το μηχάνημα(τα) της Διευθύνων Σύμβουλος Διευθύνων Σύμβουλος DOLMAR: Ονομασία Μηχανήματος: Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: PM-5100 S3 Προδιαγραφές: Δείτε...
  • Page 78 TÜRKÇE (Orijinal Talimatlar) 2. GENEL GÜVENLİK KURALLARI UYARI Kendi güvenliğiniz için lütfen bu yeni makineyi çalıştırmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun. UYARI: Benzinli makineler kullanılırken ciddi Verilen talimatların takip edilmemesi ciddi yaralanmalara yaralanma ve/veya makine hasarları risklerinin en aza neden olabilir. Her kullanımdan önce çim biçme indirilmesi için mutlaka aşağıda sıralanan talimatlar da makinenizi tanımak için birkaç...
  • Page 79 Çalıştırma - yabancı bir nesneye çarpıldığında. Aşağıdaki durumlarda çim biçme makinesinde hasar olup • Tehlikeli şekilde karbon monoksit buharı olmadığını kontrol edin ve makineyi yeniden birikebileceğinden, makineyi kapalı alanlarda başlatmadan ve çalıştırmadan önce gerekli çalıştırmayın. onarımları yaptırın: • Çim biçme makinesini yalnızca gün ışığında veya iyi bir - çim biçme makinesi anormal derecede titreşimli aydınlatmayla çalıştırın.
  • Page 80 4. TEKNİK BİLGİLER Model PM-5100 S3 Motor tipi B&S 675 serisi, ReadyStart Otomatik Tahrikli Evet Motor Hacmi 190 cc Bıçak Genişliği 510 mm Rölanti Hızı 2.800/dk. Yakıt Deposu Kapasitesi 1,0L Yağ deposu kapasitesi 0,6L Çim haznesi torbasının kapasitesi Net Ağırlık 37,7 kg Yükseklik ayarı...
  • Page 81 Çalışmaya Başlama Yalnızca açık havada ve motoru başlatmadan önce yakıt doldurun ve yakıt doldururken sigara içmeyin. 7-1 Malç serme makinesine dönüştürme Motor çalışıyorken veya motor hala sıcakken kesinlikle yakıt deposu kapağını açmayın veya yakıt doldurmayın. Etrafa benzin dökülürse, motoru çalıştırmayın, makineyi benzinin döküldüğü...
  • Page 82 8-4 MOTORU DURDURMAK İÇİN temizlendiğinden emin olun. Yaprakların biçilmesi. Yaprakların biçilmesi de çimleriniz için yararlı olabilir. Yaprakları biçerken, yaprakların kuru olmasına ve toprakta çok kalın bir tabaka halinde bulunmamasına DİKKAT: Motor durdurulduktan sonra bıçak dikkat edin. Çim biçme işlemine başlamadan önce, birkaç...
  • Page 83 KULLANMAYIN! Bıçağı değiştirirken, bıçak üzerinde belirtilen orijinal bıçak 4. Filtre elemanını havayla kurutun. tipi (DOLMAR 263001554) kullanılmalıdır (bıçak siparişi 5. Köpük filtreye birkaç damla SAE30 yağ uygulayın ve için, mutlaka dağıtıcınıza danışın veya şirketimizi arayın). fazla yağın atılması için filtreyi hafifçe sıkın.
  • Page 84 Karbüratör yakıtla dolmuştur. çekin ve ardından hava temizleyici elemanını geri takın. Ateşleme modülü arızalıdır. Dolmar yetkili servis merkezine danışın. Yakıt deposunda kir, su veya uygun Depoyu boşaltın ve temizleyin. Depoyu temiz ve olmayan benzin vardır. yeni yakıtla doldurun.
  • Page 85 30. 6. 2010 15. AT Uygunluk Beyanı Aşağıda imzaları bulunan ve Dolmar GmbH tarafından yetkilendirilmiş Tamiro Kishima ve Rainer Bergfeld DOLMAR makine(ler) ile ilgili şu hususları beyan eder: Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Makinenin Adı: Benzinli çim biçme makinesi Genel Müdür Genel Müdür...
  • Page 86 SVENSKA (Originalanvisningar) 2. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING Var god och läs igenom bruksanvisningen för din egen säkerhet innan du använder din nya maskin. I annat fall VARNING: Vid användning av bensindrivna kan det leda till allvarlig personskada. Ägna dig en stund maskiner ska alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter, åt att lära dig hur gräsklipparen fungerar före varje inklusive följande, efterlevas för att minska risken för...
  • Page 87 Användning - om du slagit emot ett främmande föremål. Kontrollera gräsklipparen om det uppstått skador • Kör inte motorn i ett begränsat utrymme där farlig och utför reparationer innan maskinen startas och koloxid kan ansamlas. används på nytt. • Klipp endast i dagsljus eller i god belysning. - om gräsklipparen börjar vibrera på...
  • Page 88 4. TEKNISK DATA Modell PM-5100 S3 Motortyp B&S 675 serie, ReadyStart Självgående Slagvolym 190 cc Knivbredd 510 mm Tomgångsvarvtal 2 800/min Bränsletanksvolym 1,0L Oljetanksvolym 0,6L Kapacitet för gräsuppsamlarbehållaren Nettovikt 37,7 kg Höjdinställning 20 – 75 mm, 5 lägen Buller enligt EN836 Ljudtrycksnivå...
  • Page 89 Att börja använda maskinen Förvara bränsle i speciella behållare som är avsedda för detta ändamål. 7-1 Byte av utrustning för bioklippning Tanka endast utomhus innan motorn startas och rök inte medan du fyller på eller hanterar bränslet. Ta aldrig bort tanklocket eller fyll på med bensin medan motorn körs eller när motorn är het.
  • Page 90 1. Släpp stoppkontrollhandtaget för att stoppa motorn och kniven. 2. Lossa och jorda tändkabeln enligt instruktion i den VARNING: Om du slår emot ett främmande separata bruksanvisningen för motorn, för att föremål, stänga av motorn. Ta bort tändkabeln och förebygga oavsiktlig start medan utrustningen inte är inspektera gräsklipparen noga så...
  • Page 91 (se BRUKSANVISNINGEN FÖR under tillverkarens ansvar. MOTORN) När du byter ut kniven måste du använda originaltypen som är märkt på kniven (DOLMAR 263001554) (för att Att RENGÖRA LUFTFILTRET (Fig. 25) beställa kniven, var god och kontakta din lokala 1. Ta bort skruven.
  • Page 92 12. FÖRVARINGSINSTRUKTIONER (AVSTÄLLNING) FÖRSIKTIGHET: Motorn måste ha svalnat helt innan du ställer in gräsklipparen för förvaring. Följande steg ska tas för att förbereda gräsklipparen inför förvaring. 1. Töm tanken efter sista klippningen för säsongen. OBS: a) Töm bensintanken med en sugpump. - Vid förvaring av alla sorters elektrisk utrustning i ett förråd utan ventilation eller tillsammans med annat material,...
  • Page 93 15. EU-deklaration om överensstämmelse Undertecknade, Tamiro Kishima och Rainer Bergfeld, auktoriserade av Dolmar GmbH, deklarerar att DOLMAR:s maskin(er): Maskinbeteckning: Bensindriven gräsklippare Modellnr:/typ: PM-5100 S3 Specifikationer: Se “4. Teknisk data”...
  • Page 94 DANSK (Originalvejledning) 2. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL For din egen sikkerheds skyld skal du læse denne brugsanvisning igennem, inden du anvender din nye ADVARSEL: Ved anvendelse af benzindrevne enhed. Hvis du ikke følger instruktionerne, kan det maskiner skal de grundlæggende forholdsregler, inklusive medføre alvorlig personskade.
  • Page 95 Betjening - efter du har ramt et fremmedlegeme. Kontroller plæneklipperen for skader og udfør reparationer • Anvend ikke motoren på et indelukket sted, hvor der inden start eller betjening af plæneklipperen; kan ophobes farlige kuliltedampe. - hvis plæneklipperen vibrerer unormalt (kontroller •...
  • Page 96 4. TEKNISKE DATA Model PM-5100 S3 Motortype B&S 675-serien, ReadyStart Selvtræk Motorvolumen 190 cc Knivbredde 510 mm Tomgangshastighed 2.800/min. Kapacitet for brændstoftank 1,0 l Olietankskapacitet 0,6 l Kapacitet for græsopsamlerpose 65 l Nettovægt 37,7 kg Højdejustering 20 – 75 mm, 5 justeringer Støj i henhold til EN836...
  • Page 97 Start af betjening Påfyld kun brændstof udendørs, inden du starter motoren, og undlad at ryge, mens du påfylder eller håndterer 7-1 Eftermontering for brug som brændstof. Tag aldrig dækslet af brændstoftanken eller påfyld benzin, mulching-plæneklipper mens motoren kører, eller når motoren er varm. Hvis der spildes benzin, skal du ikke forsøge at starte motoren, men flytte maskinen væk fra det sted, hvor der ADVARSEL: Kun med en standset motor og...
  • Page 98 8-4 SÅDAN STANDSES MOTOREN mulching. Klipning af blade. Klipning af blade kan også være godt for din græsplæne. Ved klipning af blade skal du sørge for, at de er tørre, samt at der ikke ligger et alt for tykt lag på græsplænen. Du skal ikke vente til alle FORSIGTIG: Kniven fortsætter med at rotere bladene er faldet af træerne, før du udfører klipning.
  • Page 99 TIL MOTOR) producentens ansvar. Når du udskifter kniven, skal du anvende den originale SÅDAN RENSES LUFTFILTERET (Fig. 25) type, som er mærket på kniven (DOLMAR 263001554) 1. Fjern skruen. (kontakt din lokale forhandler eller ring til vores firma 2. Fjern dækslet.
  • Page 100 Karburatoren er druknet i brændstof. i startsnoren indtil karburatoren renser sig selv, og monter derefter luftfilterlementet. Defekt tændingsmodul. Kontakt et Dolmar-autoriseret servicecenter. Snavs, vand eller gammelt brændstof i Tøm brændstoffet af og rens tanken. Fyld tanken tanken. med rent, frisk brændstof.
  • Page 101 15. EF- overensstemmelseserklæring De undertegnede, Tamiro Kishima og Rainer Bergfeld, erklærer som autoriserede af Dolmar GmbH at denne/disse DOLMAR-maskine(r): Maskinens betegnelse: Benzinplæneklipper Modelnummer/ type: PM-5100 S3 Specifikationer: Se “4. Tekniske data” er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver:...
  • Page 102 SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) 2. YLEISIÄ TURVAOHJEITA VAROITUS Luo tämä opas oman turvallisuutesi vuoksi ennen uuden VAROITUS: Bensiinikäyttöisiä työkaluja laitteen käyttämistä. Ohjeiden noudattamatta jättämisestä käytettäessä on vakavan henkilövahingon ja laitteen voi aiheutua vakava vamma. Kertaa ruohonleikkurin vioittumisen välttämiseksi aina huolehdittava muun käyttö...
  • Page 103 Käyttö - laitteen osuttua vierasesineeseen. Tarkasta ruohonleikkuri vaurioiden varalta ja korjaa • Älä käytä moottoria suljetussa tilassa, johon voi kertyä mahdolliset viat, ennen kuin käynnistät sen vaarallisia häkäkaasuja. uudelleen. • Leikkaa vain päivänvalossa tai kirkkaassa - jos ruohonleikkuri alkaa täristä epänormaalisti (tutki keinovalossa.
  • Page 104 4. TEKNISET TIEDOT Malli PM-5100 S3 Moottorin tyyppi B&S 675 -sarja, ReadyStart Itsepyörivä Kyllä Moottorin tilavuus 190 cm Terän leveys 510 mm Joutokäyntinopeus 2 800 kierrosta/min Polttoainesäiliön tilavuus 1,0 l Öljysäiliön tilavuus 0,6 l Ruohonkeruusäkin tilavuus 65 l Nettopaino 37,7 kg Korkeuden säätö...
  • Page 105 Käytön aloittaminen Tankkaa aina ulkoilmassa ennen moottorin käynnistämistä äläkä tupakoi tankkauksen tai 7-1 Leikkurin säätäminen silppuavaksi polttoaineen käsittelyn aikana. Älä koskaan avaa polttoainesäiliön korkkia tai lisää polttoainetta, kun moottori käy tai on vielä kuuma. Jos bensiiniä läikkyy, älä yritä käynnistää moottoria vaan VAROITUS: Moottorin pitää...
  • Page 106 8-4 MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN VAROITUS: Pysäytä moottori, jos leikkuri osuu vierasesineeseen. Irrota sytytystulpan johto, tarkasta VAROITUS: Terä jatkaa pyörimistä muutaman ruohonleikkuri huolellisesti vaurioiden varalta ja korjaa sekunnin ajan moottorin pysäyttämisen jälkeen. mahdolliset vauriot, ennen kuin käynnistät ruohonleikkurin 1. Vapauta pysäytyskahva, kun haluat pysäyttää uudelleen.
  • Page 107 Valmistaja ei vastaa väärin tasapainotetun terän ILMANSUODATTIMEN PUHDISTAMINEN aiheuttamasta vahingosta. (Kuva 25) Tarkista terää vaihtaessasi terän alkuperäinen tyyppi, joka on merkitty terään (DOLMAR 263001554). (Ota terää 1. Irrota ruuvi. tilatessasi yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään tai 2. Irrota kansi. meihin.) 3. Pese suodatinelementti saippuavedellä. ÄLÄ KÄYTÄ...
  • Page 108 a) Tyhjennä polttoainesäiliö imupumpulla. HUOMIO: Anna moottorin jäähtyä täysin ennen HUOMIO: Älä tyhjennä polttoainesäiliötä ruohonleikkurin varastoimista. suljetussa tilassa, avotulen lähellä jne. Älä tupakoi tyhjennyksen aikana! Bensiinihöyryt voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. HUOMAUTUS: b) Käynnistä moottori ja anna sen käydä, kunnes jäljellä - Kun moottorilla varustettuja laitteita säilytetään oleva polttoaine on kulunut loppuun ja moottori ilmastoimattomassa varastossa tai vastaavassa,...
  • Page 109 Jos kone on tarpeen hävittää pitkän käyttöajan jälkeen, älä pane sitä talousjätteeseen vaan hävitä se ympäristön kannalta turvallisella tavalla. 15. EY-vaatimustenmukaisuusva- kuutus Allekirjoittaneet Dolmar GmbH:n valtuutetut edustajat Tamiro Kishima ja Rainer Bergfeld vakuuttavat, että DOLMAR-koneet: Koneen tunnistetiedot: Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri Mallinro/tyyppi: PM-5100 S3 Tekniset tiedot: Katso kohta ”4.
  • Page 110 ČESKY (Originální návod) 2. VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA VAROVÁNÍ Před uvedením nového zařízení do provozu si v zájmu vlastní bezpečnosti nejprve přečtěte tuto příručku. VAROVÁNÍ: Při práci s zařízením poháněným Nedodržení pokynů může vést k vážnému zranění. Před spalovacím motorem je vždy třeba dodržovat základní každým použitím se krátce seznamte s ovládáním bezpečnostní...
  • Page 111 Provoz - po kontaktu s cizorodým předmětem. Sekačku zkontrolujte, zda není poškozená a před opětovným • Nespouštějte motor v omezených prostorách, kde se spuštěním a pracovním využitím proveďte mohou shromažďovat nebezpečné zplodiny oxidu případnou opravu. uhelnatého. - Jestliže sekačka začne nezvykle vibrovat (proveďte •...
  • Page 112 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model PM-5100 S3 Typ motoru Řada B&S 675, ReadyStart S pojezdem Zdvihový objem motoru 190 cc Délka nože 510 mm Volnoběžné otáčky 2 800/min. Objem palivové nádrže 1,0 l Objem olejové nádrže 0,6 l Objem sběracího vaku 65 l Čistá...
  • Page 113 Uvedení do provozu Benzín doplňujte pouze venku před spuštěním motoru a při doplňování či manipulaci s palivem nekuřte. 7-1 Úprava na mulčovací sekačku Jestliže je sekačka spuštěná nebo pokud je motor horký, nikdy nesnímejte víčko palivové nádrže ani nedoplňujte palivo. Při rozlití...
  • Page 114 8-4 VYPNUTÍ MOTORU VAROVÁNÍ: Jestliže narazíte na cizorodý předmět, vypněte motor. Odpojte kabel od zapalovací UPOZORNĚNÍ: Po vypnutí motoru se nůž ještě svíčky, sekačku důkladně prohlédněte, zda nedošlo k několik vteřin otáčí. jejímu poškození a před opětovným spuštěním a 1. Chcete-li vypnout motor a zastavit nůž, uvolněte uvedením do provozu ji nechte opravit.
  • Page 115 ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU Při výměně je nutné použít originální díl s příslušným (Obr. 25) označením na noži (DOLMAR 263001554). (Pokud si 1. Vyjměte šroub. chcete nůž objednat, obrat’te se na místního prodejce 2. Sejměte kryt. nebo zavolejte do naší společnosti.) 3.
  • Page 116 Karburátor je přesycený. lanko startéru vyprázdněte karburátor a vložku filtru nasaďte zpět. Kontaktujte autorizované servisní středisko Závada modulu zapalování. DOLMAR. Nečistota, voda nebo zvětralé palivo v Vypust’te palivo a vyčistěte nádrž. Nádrž naplňte nádrži. čistým a čerstvým palivem. Startování motoru je Je ucpaný...
  • Page 117 15. ES prohlášení o shodě Níže podepsaní Tamiro Kishima a Rainer Bergfeld jako oprávnìné osoby spoleènosti Dolmar GmbH prohlašují, že zaøízení DOLMAR: Popis zařízení: Benzínová sekačka na trávu Č. modelu/typ: PM-5100 S3 Technické...
  • Page 118 POLSKI (Oryginalna instrukcja) 2. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Ze względów bezpieczeństwa należy przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji nowego OSTRZEŻENIE: Podczas pracy z urządzeniami urządzenia. Nieprzestrzeganie instrukcji może być spalinowymi należy przestrzegać podstawowych zasad przyczyną poważnego wypadku. Należy poświęcić chwilę bezpieczeństwa, również...
  • Page 119 • Wymienić wadliwe tłumiki. • W następujących przypadkach należy zatrzymać silnik • Przed rozpoczęciem użytkowania należy obejrzeć i odłączyć przewód świecy zapłonowej, upewniając się, kosiarkę, aby upewnić się, że nóż, śruby mocujące że wszystkie części ruchome przestały się poruszać; noża oraz układ tnący nie są zużyte lub uszkodzone. W gdy kosiarka jest wyposażona w kluczyk zapłonu, przypadku zużycia lub uszkodzenia noża lub śrub należy go wyjąć:...
  • Page 120 12. Korek wlewu oleju Zestaw obejmuje: A: Klucz do świec zapłonowych B: Klin rozdrabniający C: Prowadnica wyrzutnika do wyrzutu bocznego 4. DANE TECHNICZNE Model PM-5100 S3 Typ silnika Seria B&S 675, ReadyStart Własny napęd Pojemność silnika 190 cc Szerokość noża 510 mm Obroty jałowe...
  • Page 121 OSTRZEŻENIE: Lewą i prawą stronę dolnej OSTRZEŻENIE: Tylko, gdy silnik jest wyłączony, części uchwytu należy ustawić na tej samej wysokości. a noże zatrzymane. 2. Unieść boczną klapę i wyjąć prowadnicę wyrzutnika. 7. „3 w 1” - Sprężyna w bocznej klapie automatycznie zamknie otwór wyrzutnika w obudowie.
  • Page 122 powoli cofnąć uchwyt rozrusznika do prowadnicy linki. obrażenia u użytkownika lub innych osób, jak również Zwolnić uchwyt wyłącznika, aby zatrzymać silnik i nóż. straty materialne i zniszczenia w otoczeniu. Nie kosić wilgotnej trawy. Aby rozdrabnianie było skuteczne, nie Silnik należy uruchamiać zgodnie z instrukcją, można kosić...
  • Page 123 CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA (Rys. 25) UWAGA: Przed zmianą wysokości koszenia 1. Odkręcić śrubę. należy zatrzymać kosiarkę i odłączyć przewód świecy 2. Zdjąć pokrywę. zapłonowej. 3. Umyć wkład filtra w wodzie z mydłem. NIE UŻYWAĆ Kosiarka jest wyposażona w centralną dźwignię regulacji BENZYNY! wysokości, którą...
  • Page 124 Przy wymianie elementów noża należy stosować części UWAGA: Przed przechowaniem kosiarki należy zgodnie z oznaczeniami na poprzednim nożu (DOLMAR zaczekać, aż silnik zupełnie ostygnie. 263001554) (aby zamówić nóż należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem lub zadzwonić do naszej firmy).
  • Page 125 Gaźnik jest zalany paliwem. rozrusznika, aż gaźnik się oczyści; wtedy zamontować wkład filtra powietrza. Należy skontaktować się z punktem serwisowym Wadliwy moduł zapłonu. firmy Dolmar. Zabrudzenia, woda lub zawiesina w Usunąć paliwo i wyczyścić zbiornik. Napełnić paliwie. zbiornik czystym, świeżym paliwem.
  • Page 126 15. Deklaracja zgodności WE Niżej podpisane, upoważnione osoby, p. Tamiro Kishima i p. Rainer Bergfeld, z upoważnienia Dolmar GmbH, oświadczają, że poniższe urządzenia firmy DOLMAR: Oznaczenie maszyny: Spalinowa kosiarka do trawy Nr modelu/ Typ: PM-5100 S3 Dane techniczne: Patrz „4. Dane techniczne”...
  • Page 127 MAGYAR (Eredeti útmutató) 2. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK FIGYELEM Saját biztonsága érdekében az új gép használatának megkezdése előtt olvassa el a kezelési utasítást. Ennek elmulasztása súlyos személyi sérülésekhez vezethet. FIGYELEM: Benzinnel működő berendezések Minden használat előtt szánjon néhány percet a géppel használata esetén az esetleges személyi sérülés és való...
  • Page 128 nem kopott vagy sérült-e. A kopott vagy sérült végezze el a szükséges javításokat az ismételt pengéket és csavarokat a kiegyensúlyozottság elindítás és használat előtt; megtartása érdekében egyszerre, készletben cserélje. - ha a gép rendellenes vibrációját tapasztalja (keresse meg azonnal az okát). Kezelés •...
  • Page 129 4. MŰSZAKI ADATOK Típus PM-5100 S3 Motor típusa B&S 675 sorozat, ReadyStart Önjáró Igen Motor hengerűrtartalma 190 cc Vágási szélesség 510 mm Alapjárati fordulatszám 2800 fordulat/perc Üzemanyagtartály űrtartalma 1,0 l Olajtartály űrtartalma 0,6 l Fűgyűjtő űrtartalma 65 l Nettó tömeg 37,7 kg Magasságállítás...
  • Page 130 8. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK - Rendszeresen tisztítsa a mulcsozó betétet, a ház belső felét és a nyírópengét 8-1 INDÍTÁS ELŐTT Kezdeti műveletek Ellenőrizze a benzint és olajat, szükség esetén töltse fel a motor fűnyíróhoz mellékelt különálló kezelési utasítása 7-1 Átszerelés mulcsozó fűnyíróvá alapján.
  • Page 131 8-4 A MOTOR LEÁLLÍTÁSA FIGYELEM: Ha idegen tárgyba ütközött, állítsa le a fűnyírót. Vegye le a gyertyakábelt, és alaposan vizsgálja VIGYÁZAT: A motor leállása után a penge még át a gépet, nem sérült-e meg. Az újraindítás és a munka pár másodpercig tovább forog. folytatása előtt javítsa ki az esetleges sérüléseket.
  • Page 132 UTASÍTÁSÁT) penge kiegyensúlyozatlanságából eredő esetleges károkért a gyártó nem vállal felelősséget. LEVEGŐSZŰRŐ TISZTÍTÁSA (25. ábra) Ha pengét kell cserélni, csak (DOLMAR 263001554) 1. Távolítsa el a csavart. jelzéssel ellátott, eredeti pótalkatrészt használjon 2. Távolítsa el a fedelet. (pengerendeléshez forduljon a márkakereskedőhöz, vagy 3.
  • Page 133 át párszor a A karburátor túltöltődött benzinnel. motort, hogy karburátor kiszellőzhessen, majd szerelje vissza a légszűrőbetétet. Hibás gyújtómodul. Forduljon a Dolmar hivatalos szervizképviseletéhez. Szennyeződés, víz vagy lerakódás a Ürítse le az üzemanyagot, és tisztítsa ki a tartályt. A motort nehéz beindítani, benzintankban.
  • Page 134 Ha a gép elérte élettartama végét, ne kezelje háztartási Garantált hangteljesítményszint: 98 dB (A) hulladékként, selejtezze környezetbarát módon. 30. 6. 2010 15. EK Megfelelőségi nyilatkozat Az aláíró Tamiro Kishima és Rainer Bergfeld a Dolmar GmbH megbízásából kijelentik, hogy az alábbi DOLMAR gép(ek): Gép megnevezése: Benzinmotoros fűnyíró Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Típus sz./ Típus: PM-5100 S3...
  • Page 135 РУССКИЙ (оригинальные инструкции) 2. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Чтобы обеспечить безопасное использование, прочтите это руководство перед началом ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При использовании эксплуатации устройства. Несоблюдение указаний бензиновых инструментов соблюдайте основные может стать причиной тяжелых травм. Уделите правила техники безопасности, включая немного времени, чтобы ознакомиться с перечисленные...
  • Page 136 - надежно закрывайте крышки топливного бака и устраните неисправность, прежде чем включать канистры. и эксплуатировать газонокосилку; • Замените неисправные глушители. - если началась ненормальная вибрация • Перед использованием обязательно осмотрите газонокосилки (немедленно проверьте!). лезвия, болты крепления лезвий и режущий узел на •...
  • Page 137 11. Крышка топливного бака сторону Включая: A: Ключ для свечи зажигания B: Клин для мульчирования C: Выпускная направляющая для отвода в сторону 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель PM-5100 S3 Тип масла Серия B&S 675, ReadyStart Самоходная Да Рабочий объем двигателя 190 см Ширина ножа...
  • Page 138 7-3 Стрижка газона с использованием мешка для травы ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Левая и правая Чтобы использовать газонокосилку с мешком для стороны нижней рукоятки должны находиться на травы, снимите клин для мульчирования и выпускную одинаковой высоте. направляющую, и установите мешок для травы. 1. Снятие клина для мульчирования. 7.
  • Page 139 8-2 ПУСК ДВИГАТЕЛЯ И ВКЛЮЧЕНИЕ Положение : самая медленная работа; положение : самая быстрая работа НОЖА Действовать как указано ниже: 1. Свеча зажигания газонокосилки защищена 1. Отпустите ручку управления движением, чтобы резиновым чехлом; убедитесь, что металлическая газонокосилка остановилась. петля на конце провода свечи зажигания (внутри 2.
  • Page 140 эксплуатацией газонокосилки. Сильная вибрация 1. КОЛЕСА - Смазывайте подшипники каждого газонокосилки во время работы является признаком колеса светлым маслом не реже одного раза в повреждения. Устройство следует незамедлительно сезон. осмотреть и отремонтировать. 2. ДВИГАТЕЛЬ - Следуйте указаниям по смазке, приведенным в руководстве по эксплуатации 8-7 БУНКЕР...
  • Page 141 20 мл масла в камеру сгорания. Поработайте оригинальные детали с маркировкой на лезвии стартером, чтобы равномерно распределить (DOLMAR 263001554) (информацию о других ножах масло по камере сгорания. Установите на место можно получить у местного дилера или в нашей свечу зажигания.
  • Page 142 пор, пока из карбюратора не сольется излишек топлива, после чего установите воздушный фильтр на место. Обратитесь в официальный сервисный центр Неисправен модуль зажигания. компании Dolmar. Грязь, вода в топливе или старое Слейте топливо и очистите бак. Залейте в бак топливо. чистое, свежее топливо.
  • Page 143 (Тамиро Кишима) (Рейнер Бергфелд) заявляем, что инструменты DOLMAR: Генеральный директор Генеральный директор Обозначение устройства: Бензогазонокосилка № модели / тип: PM-5100 S3 Технические характеристики: См. “4. Технические данные” являются серийными изделиями и Соответствует следующим директивам ЕС: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC И изготовлены в соответствии со следующими...
  • Page 144 HRVATSKI (Originalne upute) 2. OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA UPOZORENJE Zbog vlastite sigurnosti, molimo pročitajte ovaj priručnik UPOZORENJE: Da bi se umanjila opasnost od prije pokušaja upravljanja vašom novom jedinicom. teških ozljeda i/ili oštećivanja jedinice, prilikom uporabe Nepridržavanje uputa može rezultirati teškim osobnim benzina treba se pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera, ozljedama.
  • Page 145 Rukovanje - ukoliko kosilica počne neuobičajeno vibrirati (odmah provjerite). • Ne pokrećite motor u zatvorenim prostorima u kojima • Zaustavite motor i iskopčajte kabel svjećice, uvjerite se se može nakupljati opasan ugljični monoksid. da su se svi pokretni dijelovi potpuno zaustavili i ako •...
  • Page 146 4. TEHNIČKI PODACI Model PM-5100 S3 Vrsta motora B&S 675 serija, ReadyStart S vlastitim pogonom Zapremina motora 190 cc Širina oštrice 510 mm Br. okretaja u praznom hodu 2.800/min Zapremina spremnika za gorivo 1,0L Kapacitet spremnika ulja 0,6L Zapremina vreće za hvatanje trave Neto težina...
  • Page 147 Početak rada Gorivo dolijevajte na otvorenom prije pokretanja motora i ne pušite tijekom dolijevanja ili rukovanja gorivom. 7-1 Premodeliranje u stroj za malčiranje Nikada ne uklanjajte čep spremnika goriva i ne dolijevajte gorivo dok motor radi ili dok je motor vruć. Ako se benzin prolije, ne pokušavajte pokrenuti motor i odmaknite stroj s područja na kojem se gorivo prolilo te UPOZORENJE: Isključivo dok je motor...
  • Page 148 2. Iskopčajte i uzemljite kabel svjećice kao što je opisano pregledajte kosilicu za bilo kakve znakove oštećenja i u zasebnom priručniku motora kako biste spriječili popravite ih prije ponovnog pokretanja i rukovanja neželjeno pokretanje dok je oprema bez nadzora. kosilicom. Prekomjerne vibracije kosilice tijekom rada znak su oštećenja.
  • Page 149 1. Uklonite vijak. Kod zamjene oštrice morate koristiti originalni tip označen 2. Uklonite pokrov. na oštrici (DOLMAR 263001554) (za naručivanje oštrice 3. Element filtra operite u sapunjavoj vodi. NE molimo kontaktirajte vašeg lokalnog dobavljača ili KORISTITE BENZIN! nazovite našu tvrtku).
  • Page 150 Rasplinjač je preplavljen gorivom. konopac pokretača dok se rasplinjač ne isprazni i ponovno montirajte element filtra zraka. Modul paljenja je pokvaren. Kontaktirajte ovlašteni Dolmar servisni centar. Nečistoća ili prljavština u spremniku za Ispraznite gorivo i očistite spremnik. Napunite gorivo ili je gorivo izvjetrilo.
  • Page 151 15. EC Izjava o sukladnosti Dolje potpisani, Tamiro Kishima i Rainer Bergfeld, ovlašteni od strane tvrtke Dolmar GmbH, izjavljuju da su strojevi DOLMAR: Oznaka stroja: Benzinska kosilica za travu Model br./ Vrsta: PM-5100 S3 Specifikacije: Vidi „4.
  • Page 152 SLOVENŠČINA (Izvirna navodila) 2. SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA OPOZORILO Za vašo varnost, preberite ta priročnik preden poskušate upravljati vašo novo enoto. Neupoštevanje navodil lahko vodi do težkih osebnih poškodb. Nekaj trenutkov porabite, OPOZORILO: Da bi se izognili telesnim da se spoznate s kosilnico pred vsako uporabo. poškodbam in/ali okvari stroja, pri uporabi strojev na bencin upoštevajte osnovna varnostna priporočila, 1.
  • Page 153 Upravljanje - če začne kosilnica neobičajno vibrirati (takoj preglejte). • Ne uporabljajte stroja v zaprtih prostorih, kjer se lahko • ugasnite motor in odklopite kabel vžigalne svečke, kopiči nadvse nevaren ogljikov monoksid. prepričajte se, da so se vsi premični sestavni deli •...
  • Page 154 4. TEHNIČNI PODATKI Model PM-5100 S3 Vrsta motorja serija B&S 675, ReadyStart Samohodna Delovna prostornina motorja 190 cc Širina rezila 510 mm Prosti tek 2.800/min Kapaciteta rezervoarja za gorivo 1,0L Prostornina oljnega rezervoarja 0,6L Kapaciteta koša za travo Neto teža 37,7 kg Nastavitev višine...
  • Page 155 Začetek uporabe Gorivo hranite v zbiralnikih, posebej izdelanih za ta namen. 7-1 Prilagoditev za kosilnico za mulčenje Gorivo nalivajte samo na prostem, pred zagonom motorja in ne kadite, medtem ko nalivate ali ravnate z gorivom. Ko je kosilnica v teku ali pa je še vroča, ne smete nikoli odstraniti pokrova rezervoarja ali dolivati goriva.
  • Page 156 8-7 KOŠ ZA TRAVO 2. Odklopite in ozemljite žico vžigalne svečke kot opisano v ločenem priročniku za motor, da preprečite Izpraznite in očistite vrečo, prepričajte se da je čista in da nenameren vklop kosilnice, ko ta ni nadzorovana. je njeno pletivo prezračeno. (Sl. 23) 8-5 PRIKLJUČITEV ZA SAMODEJNI 8-8 OHIŠJE POGON...
  • Page 157 če se kosilnica uporablja v prašnatih pogojih. Ko zamenjate rezilo, morate uporabiti originalni model, ki (glejte PRIROČNIK ZA LASTNIKA MOTORJA) je naveden na rezilu (DOLMAR 263001554) (za naročilo rezila se obrnite na lokalnega prodajalca ali pokličite naše ČIŠČENJE ZRAČNEGA FILTRA (Sl. 25) podjetje).
  • Page 158 čistilec zraka. Kontaktirajte pooblaščeni servisni center podjetja Napačen modul vžiga. Dolmar. V rezervoarju je umazanija, voda ali Izpraznite gorivo in očistite rezervoar. V rezervoar staro gorivo. natočite čisto, sveže gorivo.
  • Page 159 Spodaj podpisana, Tamiro Kishima in Rainer Bergfeld, pooblašèena s strani Dolmar GmbH, izjavljata da so stroji DOLMAR: Oznaka stroja: Kosilnica z bencinskim motorjem Št. modela / tip: PM-5100 S3 Specifikacije: Glejte „4. Tehnični podatki“ del serijske proizvodnje in v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami:...
  • Page 160 SLOVENČINA (Pôvodné pokyny) 2. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ VÝSTRAHA Kvôli vlastnej bezpečnosti si prečítajte tento návod skôr, ako sa pokúsite prevádzkovat’ svoju novú jednotku. VÝSTRAHA: Pri používaní benzínového náradia Opomenutie dodržiavat’ pokyny môže mat’ za následok je nutné vždy dodržiavat’ základné bezpečnostné vážne osobné...
  • Page 161 Aby ste zachovali vyváženie, vymieňajte naraz celú - pre vykonávaním kontroly, čistenia alebo prácou na sadu opotrebovaných alebo poškodených čepelí a kosačke; skrutiek. - po narazení na cudzí predmet. Pred opätovným naštartovaním a prevádzkovaním kosačky Prevádzka skontrolujte kosačku z pohľadu poškodenia a •...
  • Page 162 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model PM-5100 S3 Typ motora Séria B&S 675, ReadyStart S vlastným pohonom Áno Zdvihový objem motora 190 cm Šírka čepele 510 mm Otáčky pri voľnobehu 2800 / min. Objem palivovej nádrže 1,0 l Objem olejovej nádrže 0,6 l Objem vrecka na zachytávanie trávy...
  • Page 163 Naštartovanie 7-1 Prispôsobenie mulčovacieho výkonu VÝSTRAHA: Benzín je veľmi horľavý. Palivo skladujte v kontajneroch špeciálne navrhnutých na tento účel. Palivo dopĺňajte iba v exteriéri a pred spustením motora; VÝSTRAHA: Jedine so zastaveným motorom a počas dopĺňania ani manipulácie s palivom nefajčite. zastavenou kosačkou.
  • Page 164 možno kosit’ aj v inom smere ako ste kosili prvýkrát. Mierne prekrývanie pásov kosenia pri každom prechode Poznámka: Pokiaľ počas prevádzky uvoľníte kosačkou taktiež dopomôže vyčistit’ zabudnuté zvyšky z rukovät’ s ovládaním zastavenia, dôjde k zastaveniu trávnika. motora a tým aj prevádzky kosačky. Kosačka by mala byt’...
  • Page 165 4. Prvok filtra nechajte vyschnút’ na vzduchu. Pri výmene čepele musíte použit’ originálny typ vyznačený 5. Na penový filter kvapnite niekoľko kvapiek oleja na čepeli (DOLMAR 263001554) (pokiaľ si chcete SAE30 a dôkladne stlačte s cieľom odstránit’ objednat’ čepeľ, spojte sa so svojim miestnym predajcom, prebytočný...
  • Page 166 11-4 MOTOR Pokyny ohľadne údržby motora nájdete v samostatnom POZNÁMKA: návode na obsluhu motora. - Pri uskladnení akéhokoľvek typu elektrického Motorový olej používajte podľa pokynov v samostatnom zariadenia v nevetranej kôlni alebo v kôlni na návode na obsluhu motora dodávanom s vašou uskladnenie materiálu: jednotkou.
  • Page 167 Karburátor je zaplavený palivom. nevyčistí; následne nainštalujte prvok vzduchového čističa. Obrát’te sa na autorizované servisné centrum Chybný modul zapaľovania. spoločnosti Dolmar. Špina, voda alebo uschnutá palivová Palivovú nádrž vypust’te a vyčistite. Nádrž naplňte nádrž. čistým, čerstvým palivom. Je t’ažké naštartovat’...
  • Page 168 Dolu podpísaní Tamiro Kishima a Rainer Bergfeld, ako oprávnené osoby spoločnosti Dolmar GmbH, vyhlasujú, že zariadenie(a) značky DOLMAR: Označenie zariadenia: Benzínová kosačka Číslo modelu / typ: PM-5100 S3 Technické špecifikácie: Pozrite si „4. Technické údaje“ predstavujú výrobky sériovej výroby a vyhovujú nasledujúcim európskym smerniciam: 2006/42/ES, 2004/108/ES, 2000/14/ES a sú...
  • Page 169 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Prindeţi mânerul de comandă pentru acţionare automată pentru deplasare AVERTISMENT înainte. Pentru propria dumneavoastră siguranţă, vă rugăm citiţi acest manual înainte de a încerca operarea unităţii. 2. REGULI GENERALE DE Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la accidentări personale grave. Acordaţi-vă câteva momente SIGURANŢĂ...
  • Page 170 - remontaţi în mod corect toate capacele - înainte de a elimina blocajele sau a desfunda containerelor şi rezervorului de combustibil. jgheabul; • Înlocuiţi amortizoarele defecte. - înainte de a controla, curăţa sau lucra cu maina de • Înainte de utilizare, inspectaţi întotdeauna vizual pentru tuns iarba;...
  • Page 171 4. DATE TEHNICE Model PM-5100 S3 Tip motor Seria B&S 675, ReadyStart Autopropulsare Capacitate cilindrică 190 cc Lăţime lamă 510 mm Ralanti 2.800/min Capacitate rezervor de combustibil 1,0L Capacitate rezervor de ulei 0,6L Capacitate sac de iarbă Greutate netă 37,7 kg Reglare înălţime...
  • Page 172 8. INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - Deplasaţi-vă doar în spaţiul de lucru - Curăţaţi în mod regulat pana de mulcire, partea 8-1 ÎNAINTEA PORNIRII interioară a carcasei şi lama de tăiere Efectuaţi operaţiunile de service ale motorului cu benzină Începerea operării şi ulei, conform instrucţiunilor din manualul de motor separat livrat cu maşina dumneavoastră...
  • Page 173 8-3 PROCEDURI DE UTILIZARE înalte este posibil să fie necesară tunderea peluzei în două ture, coborând lama cu încă 1/3 din lungime pentru În timpul operării, ţineţi strâns maneta de control oprire cu cea de-a doua tăiere, precum şi tăierea cu un model ambele mâini.
  • Page 174 3. Spălaţi elementul de filtru cu apă cu săpun. NU Când schimbaţi lama, trebuie să utilizaţi tipul original UTILIZAŢI BENZINĂ! marcat pe lamă (DOLMAR 263001554) (pentru a 4. Uscaţi la aer elementul filtrului. comanda lama, vă rugăm să contactaţi distribuitorul local 5.
  • Page 175 11-4 MOTOR Consultaţi manualul separat al motorului pentru NOTĂ: instrucţiuni de întreţinere a motorului. - La depozitarea oricărui tip de echipament de Întreţineţi uleiul de motor conform instrucţiunilor din alimentare într-o zonă de depozitare a materialelor sau manualul separat al motorului furnizat cu unitatea o zonă...
  • Page 176 Modul de aprindere defect. Contactaţi centrul de service autorizat Dolmar. Mizeri, apă sau rezervorul de Evacuaţi combustibilul şi curăţaţi rezervorul. Umpleţi combustibil înfundat. rezervorul cu combustibil proaspăt, curat.
  • Page 177 15. Declaraţie de conformitate CE Subsemnaţii, Tamiro Kishima şi Rainer Bergfeld, autorizaţi de Dolmar GmbH, declarăm că maşina(maşinile) DOLMAR: Denumirea utilajului: Maşină de tuns iarba pe bază de benzină Nr. model/Tip: PM-5100 S3 Specificaţii: Consultaţi “4. Date tehnice” sunt produse de serie şi sunt în conformitate cu următoarele Directive...
  • Page 178 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) 2. BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS ĮSPĖJIMAS Savo pačių saugumui prieš pradėdami naudoti šį naują prietaisą, atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Nesilaikant ĮSPĖJIMAS: Naudodami benzininius įrankius, šios instrukcijos, galima sunkiai susižeisti. Prieš visuomet laikykitės būtinų saugos priemonių, įskaitant pradėdami naudoti žoliapjovę, skirkite šiek tiek laiko toliau nurodytąsias, kad sumažintumėte sunkaus susipažinti su ja.
  • Page 179 komplektus, ne tik susidėvėjusius ar apgadintus peilius - atsitrenkę į kokį nors daiktą. Prieš vėl užvesdami ir ir varžtus, kad būtų išlaikyta pusiausvyra. naudodami vejapjovę, patikrinkite, ar nėra gedimų, ir, jeigu reikia, pataisykite. Veikimas - jeigu vejapjovė pradeda neįprastai vibruoti •...
  • Page 180 4. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis PM-5100 S3 Variklio tipas Serija B&S 675, ReadyStart Savaeigis Taip Variklio tūris 190 cc Peilio plotis 510 mm Tuščioji eiga 2 800 /min Degalų bako talpa 1,0 l Alyvos bako talpa 0,6 l Žolės gaudyklės maišo talpa...
  • Page 181 8. EKSPLOATACIJOS - Judėkite tik darbui tinkamu tempu - Reguliariai valykite mulčiavimo pleištą, korpuso vidų ir NURODYMAI pjovimo peilį 8-1 PRIEŠ PRADEDANT DARBĄ Trumpa instrukcija Atlikite variklio, kuriame yra benzino ir alyvos, remonto darbus, kaip nurodyta atskiroje variklio naudojimo 7-1 Žoliapjovės mulčiavimo funkcijos instrukcijoje, pateiktoje su šia žoliapjove.
  • Page 182 8-3 NAUDOJIMO PROCEDŪRA kryptimi. Užgriebiant šiek tiek nupjauto ruožo, taip pat galima švariau nupjauti bet kokius likusius nenupjautos Dirbdami, tvirtai laikykite sustabdymo valdymo rankeną vejos kuokštelius. abejomis rankomis. Norint geriausiai nupjauti žolę, žoliapjovę visuomet reikia naudoti nustačius maksimalias variklio apsukas. Nuvalykite dugno apačią.
  • Page 183 Pakeiskite seną peilį tik patvirtintu, originaliu peiliu. Gamintojas neatsako už žalą, patirtą naudojant NORĖDAMI IŠVALYTI ORO FILTRĄ nesubalansuotą peilį. (25 pav.) Keisdami peilį, privalote naudoti originalų peilį (DOLMAR 263001554) (norėdami užsakyti peilį, kreipkitės į vietos 1. Atsukite varžtą. atstovą arba skambinkite mūsų bendrovei). 2. Nuimkite dangtį.
  • Page 184 žr. VARIKLIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ. Išimkite oro filtro elementą ir be perstojo traukite už Karbiuratorius užpiltas degalais. startelio troso, kol karbiuratorius bus išvalytas, tuomet vėl sumontuokite oro filtro elementą. Kreipkitės į Dolmar įgaliotąjį techninės priežiūros Sugedęs uždegimo modulis. centrą.
  • Page 185 15. EB Atitikties deklaracija Nustatytas garso galios lygis: 94,9 dB (A) Garantuotas garso galios lygis: 98 dB (A) Mes, toliau pasirašiusieji, Tamiro Kishima ir Rainer Bergfeld, būdami įgaliotieji Dolmar GmbH bendrovės 30. 6. 2010 atstovai, pareiškiame, kad šis DOLMAR mechanizmas(-ai): Mechanizmo paskirtis: Benzininė...
  • Page 186 LATVIEŠU (Oriģinālās instrukcijas) 2. VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI BRĪDINĀJUMS Savas drošības nolūkā pirms strādāt ar jauno ierīci, lūdzu, izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja netiek ievērotas instrukcijas, BRĪDINĀJUMS: Lietojot ar benzīnu darbināmas var izraisīt nopietnus savainojumus. Pirms katras ierīces, vienmēr jāievēro drošības norādījumi, tostarp lietošanas reizes veltiet brīdi, lai pārbaudītu pļaujmašīnu.
  • Page 187 Ekspluatācija - ja zāles pļaujmašīna sāk neparasti vibrēt (nekavējoties pārbaudiet). • Nedarbiniet dzinēju norobežotā vietā, kur var uzkrāties • Apturiet dzinēju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu; bīstami oglekļa monoksīda izgarojumi. pārbaudiet, vai visas kustīgās daļas ir pilnībā • Pļaujiet tikai dienas gaismā vai labā mākslīgā apstājušās un, ja ierīkota atslēga, to noņemiet: apgaismojumā.
  • Page 188 4. TEHNISKIE DATI Modelis PM-5100 S3 Dzinēja tips B&S 675 sērija, ReadyStart Pašgājēja ierīce Jā Dzinēja darba tilpums 190 cm Asmens platums 510 mm Tukšgaitas ātrums 2 800/min. Degvielas tvertnes tilpums 1,0 l Eļļas tvertnes tilpums 0,6 l Zāles uztvērēja maisa tilpums...
  • Page 189 Ekspluatācijas sākšana 7-1 Pārveidošana par pļaujmašīnu ar BRĪDINĀJUMS: Benzīns ir ļoti viegli uzliesmojošs. mulčēšanu Uzglabājiet degvielu tai īpaši paredzētās tvertnēs. Uzpildiet degvielu tikai ārpus telpām, pirms dzinēja iedarbināšanas; pildot vai pārvietojot degvielu BRĪDINĀJUMS: Tikai ar izslēgtu motoru un nesmēķējiet. nekustīgu asmeni. Nekādā...
  • Page 190 8-4 DZINĒJA APTURĒŠANA veikt mulčēšanu. Lapu pļaušana. Lapu pļaušana var būt labvēlīga mauriņam. Pļaujot lapas, pārbaudiet, vai tās ir sausas un uz zālāja nav pārāk biezā slānī. Negaidiet, kamēr no kokiem nokritīs visas lapas, pirms veikt UZMANĪBU: Pēc dzinēja izslēgšanas asmens pļaušanu.
  • Page 191 GAISA FILTRA TĪRĪŠANA (25. att.) Nomainot asmeni, izmantojiet oriģinālo tipu, kas norādīts 1. Atskrūvējiet skrūvi. uz asmens (DOLMAR 263001554). (Lai pasūtītu asmeni, 2. Noņemiet vāku. lūdzu, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai zvaniet mūsu 3. Nomazgājiet filtra elementu ziepjūdenī.
  • Page 192 Karburatorā ir pārplūdusi degviela iedarbināšanas trosi, līdz karburators ir attīrīts; pēc tam atlieciet atpakaļ gaisa filtra elementu Bojāts aizdedzes modulis Sazinieties ar pilnvarotu Dolmar apkopes centru Tvertnē ir netīrumi, ūdens vai Izteciniet degvielu un iztīriet tvertni. Piepildiet tvertni sastāvējusies degviela ar tīru, svaigu degvielu...
  • Page 193 15. EK atbilstības deklarācija Mēs, apakšā parakstījušies, Tamiro Kishima un Rainer Bergfeld, kurus pilnvarojis Dolmar GmbH, paziņojam, ka DOLMAR darbarīks(-i): Darbarīka nosaukums: Benzīna zāles pļaujmašīna Modeļa Nr./ tips: PM-5100 S3 Specifikācijas: skatiet sadaļā...
  • Page 194 EESTI (Originaaljuhendid) 2. OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD HOIATUS Lugege käesolev kasutusjuhend iseenda ohutuse HOIATUS: Bensiinimootoriga seadmeid tagamiseks enne niiduki kasutamist läbi. Juhiste eiramine kasutades tuleb alati järgida tõsise kehavigastuse tekke võib põhjustada tõsise kehavigastuse. Iga kord, kui ja/või seadme kahjustamise ohu vähendamiseks peamisi hakkate niidukit kasutama, kulutage kõigepealt mõned ettevaatusabinõusid, kaasa arvatud järgmisi.
  • Page 195 Kasutamine - pärast põrkumist vastu võõrkeha. Kontrollige, et muruniiduk ei oleks kahjustunud. Teostage enne • Ärge käitage mootorit kinnises ruumis, kuhu võivad niiduki käivitamist ja niitma hakkamist vajalikud koguneda mürgised süsinikmonoksiidi (vingugaas) parandustööd: aurud. - kui muruniiduk hakkab ebatavaliselt vibreerima •...
  • Page 196 4. TEHNILISED ANDMED Mudel PM-5100 S3 Mootori tüüp B&S 675 seeria, ReadyStart Iseliikuv Mootori töömaht 190 cm Lõiketera laius 510 mm Tühikäigu kiirus 2800 p/min Kütusepaagi maht 1,0 l Õlipaagi maht 0,6 l Rohukoti maht 65 l Netokaal 37,7 kg Kõrguse reguleerimine...
  • Page 197 Käivitamine Lisage kütust ainult välistingimustes, tehke seda enne mootori käivitamist ning ärge suitsetage kütuse lisamise 7-1 Ümberseadistamine või käsitsemise ajal. Ärge eemaldage kütusepaagilt korki ega lisage sinna multšimisniidukiks kütust, kui mootor töötab või on kuum. Kui olete bensiini maha loksutanud, siis ärge püüdke mootorit käivitada, vaid viige niiduk sellest piirkonnast HOIATUS: Teostage järgmisi toiminguid ainult eemale ja vältige enne bensiiniaurude hajumist...
  • Page 198 1. Mootori ja lõiketera seiskamiseks vabastage turvapiduri hoob. 2. Ühendage süüteküünla juhe lahti ja maandage see, HOIATUS: Kui niiduk põrkub vastu võõrkeha, nagu kaasasolevas mootori kasutusjuhendis on seisake mootor. Eemaldage süüteküünlalt juhe, õpetatud, et vältida ootamatut käivitumist sel ajal, kui kontrollige niidukit põhjalikult, kas sellel pole kahjustusi, ja niiduk on jäetud järelevalveta.
  • Page 199 6. Paigaldage filter tagasi. eest. Kasutage väljavahetamiseks ainult originaalset lõiketera, mille tüüp on märgitud lõiketerale (DOLMAR 263001554) MÄRKUS: vahetage filter välja, kui see on (lõiketera tellimiseks pöörduge kohaliku müügiesindaja hõredaks kulunud, rebenenud, muul viisil kahjustunud või poole või helistage meie ettevõttesse).
  • Page 200 Eemaldage õhupuhasti element ja tõmmake Karburaator on kütusest üleujutatud. pidevalt starteri nööri, kuni karburaator puhastub, ning paigaldage õhupuhasti element. Süütemoodul on rikkis. Pöörduge Dolmar volitatud hooldusteenindusse. Mustus, vesi või vana kütus Tühjendage kütusepaak ja puhastage see. Täitke kütusepaagis. paak uue puhta kütusega.
  • Page 201 ärge pange vana niidukit olmejäätmete hulka, vaid kõrvaldage see 30. 6. 2010 kasutusest keskkonnaohutul viisil. 15. EÜ vastavusdeklaratsioon Allakirjutanud isikud - Tamiro Kishima ja Rainer Bergfeld, kellel on Dolmar GmbH volitused, teatavad, Tamiro Kishima Rainer Bergfeld et DOLMARI masin(ad): Tegevdirektor Tegevdirektor Masina tähistus: Bensiinimootoriga muruniiduk...
  • Page 202 SRPSKI (Originalno uputstvo) 2. OPŠTA PRAVILA BEZBEDNOSTI UPOZORENJE Radi sopstvene bezbednosti pročitajte ovaj priručnik pre nego što novu kosilicu počnete da koristite. Ukoliko se ne UPOZORENJE: Kada koristite alate za gorivo pridržavate uputstava, možete sebi naneti ozbiljne telesne uvek se pridržavajte osnovnih mera predostrožnosti, povrede.
  • Page 203 Upotreba - nakon udarca u strano telo. Pregledajte da li je kosilica oštećena i popravite je pre nego što je • Motor nemojte da koristite u zatvorenom prostoru gde ponovo uključite i počnete da je koristite; može da dođe do skupljanja opasnih izduvnih gasova - ako kosilica počne neuobičajeno da vibrira (odmah ugljenmonoksida.
  • Page 204 4. TEHNIČKI PODACI Model PM-5100 S3 Tip motor B&S 675 serija, ReadyStart Samostalno pokretanje Zapremina motora 190 cc Širina sečiva 510 mm Prazan hod 2.800 o/min Kapacitet rezervoara za gorivo 1,0 L Kapacitet rezervoara za ulje 0,6 L Kapacitet dodatka za smeštanje trave 65 L Neto težina...
  • Page 205 8. UPUTSTVO ZA UPOTREBU - Redovno čistite dodatak za đubrenje, unutrašnjost kućišta i sečivo za košenje 8-1 PRE NEGO ŠTO POČNETE Pokretanje Napunite motor benzinom i uljem kao što je navedeno u posebnom priručniku za motor koji ste dobili zajedno sa 7-1 Podešavanje za kosilicu koja đubri kosilicom.
  • Page 206 8-3 POSTUPCI RUKOVANJA Uvek koristite kosilicu pri punom gasu da biste postigli najbolje rezultate košenja i da biste omogućili što Prilikom rukovanja čvrsto držite ručicu za kontrolu efikasnije košenje. Očistite donju površinu donje zaustavljanja sa obe ruke. platforme. Nakon svake upotrebe očistite donju površinu donje platforme kosilice da biste sprečili nagomilavanje trave, a što bi sprečilo ispravno đubrenje pokošene trave.
  • Page 207 Kada menjate sečivo morate da koristite originalni tip 1. Skinite šraf. obeležen na sečivu (DOLMAR 263001554) (da biste 2. Skinite poklopac. naručili sečivo, obratite se svom lokalnom dobavljaču ili 3. Operite filter element vodom u koju ste dodali nazovite našu kompaniju).
  • Page 208 Karburator je potopljen gorivom. se karburator ne pročisti, a zatim montirajte element za pročišćivanje vazduha. Modul za paljenje je neispravan. Obratite se ovlašćenom servisu kompanije Dolmar. Blato, voda ili ustajao rezervoar za Ispustite gorivo i očistite rezervoar. Napunite gorivo. rezervoar čistim, svežim gorivom.
  • Page 209 životne sredine. 30. 6. 2010 15. EC Deklaracija o usklađenosti Dole potpisani, Tamiro Kishima i Rainer Bergfeld, koji je ovlastila kompanija Dolmar GmbH, izjavljuju da su sledeće DOLMAR mašine: Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Namena mašine: Kosilica na benzin...
  • Page 212 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.com PM-5100S3-24L-0610...