1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED Par-Strahler dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 110-240 V/AC, 50/60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen.
5. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Achtung, LED-Licht: - Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! - Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten! • Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtquelle. Die hellen Lichtstrahlen können kurzzeitig zu Sehstörungen führen. Außerdem können bei empfindlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker. •...
7. Einzelteile und Bedienelemente DMX IN DMX OUT MENU UP DOWN ENTER 1 Anschluss DMX IN 6 Taste UP 2 Netzleitung 7 Taste DOWN 3 Anschluss DMX OUT 8 Taste ENTER 4 Display 9 Anzeige DMX 5 Taste MENU...
8. Montage Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind. Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen.
• Wenn Sie das Gerät an einem geeigneten Traversensystem montieren wollen, befestigen Sie den Lichteffekt mit dem Montagebügel und einer geeigneten Traversenklemme, die separat erhältlich ist. • Montieren Sie hierzu den Lichteffekt mit der Montagebohrung des Montagebügels an der Traversenklemme und diese wiederum am Traversensystem.
Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+). Verbinden Sie niemals die Masseleitung GND mit der Gehäusemasse des Lichteffekts, da es ansonsten zu Störungen in der Signalübertragung verursacht durch Masseschleifen kommen kann. b) Aufbau einer Master-Slave-Kette Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave- Kette verwendet werden.
11. Bedienung a) Einstellung der Betriebsart Der Lichteffekt kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Master-Gerät mit dem eingebauten Controller andere angeschlossene Lichteffekte synchron steuern oder als Slave-Gerät über den Controller eines anderen Lichteffekts gesteuert werden. •...
b) DMX-Betrieb Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller eindeutig angesteuert werden zu können. Diese DMX-Startadresse definiert den ersten DMX-Kanal, auf den der Lichteffekt reagiert. Die weiteren Steuerkanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX- Startadresse). Der Lichteffekt benötigt 7 freie DMX-Kanäle.
c) Betrieb mit dem eingebauten Controller Statische Farben • Drücken Sie die Taste MENU (5), bis „A1“ gefolgt von einer Zahl im Display (4) erscheint. Die Zahl stellt die Farbauswahl dar. • Wählen Sie die gewünschte Farbe mit den Tasten UP (6) bzw. DOWN (7) aus: Anzeige Farbe Anzeige...
Page 14
Sound-to-Light-Betrieb • Drücken Sie die Taste MENU (5), bis „A4“ gefolgt von einer Zahl im Display (4) erscheint. Die Zahl stellt die Farbauswahl dar. • Wählen Sie die gewünschte Farbe mit den Tasten UP (6) bzw. DOWN (7) aus: Anzeige Farbe Anzeige Farbe...
13. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
15. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 16. Technische Daten Betriebsspannung ..........110-240 V/AC, 50/60 Hz Leistungsaufnahme ..........16-20 W Betriebsarten ............DMX / Auto / Master-Slave / Sound-to-Light LED ..............12 Hochleistungs-LEDs (RGB) DMX-Protokoll ..........DMX 512 DMX-Kanäle .............7...
Page 18
Table of Contents Page Introduction ................................19 Explanation of Symbols .............................19 Intended Use ..............................20 Scope of Delivery ...............................20 Safety Notes ..............................21 Features and Functions .............................22 Components and Control Elements ........................23 Installation ................................24 DMX Connection ..............................25 a) Connection of a DMX Controller ........................25 b) Setting up a Master Slave Chain .........................26 10.
1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
3. Intended Use The LED Par spotlight is used to generate light effects in light show equipment, party rooms, etc. and is controlled by the built-in controller or an external DMX controller. This product is only approved for connection to 110-240 V/AC, 50/60 Hz alternating current and only for use with an earthed mains socket.
5. Safety Notes Read the operating instructions attentively and particularly observe the safety notes. If the safety notes and the information in these operating instructions regarding proper handling are not observed, we assume no liability for any resulting injury/property damage. In such cases, the warranty/guarantee will also lapse.
• LED radiation may be dangerous if the LED beam or a reflection enters the unprotected eye. Therefore, familiarise yourself with the statutory regulations and measures of precaution for the operation of this kind of LED device before using the device. • Anyone operating, installing, setting up, commissioning or servicing this effect light must be trained and qualified properly and observe these operating instructions.
7. Components and Control Elements DMX IN DMX OUT MENU UP DOWN ENTER 1 DMX IN connection 6 UP button 2 Mains cable 7 DOWN button 3 DMX OUT connection 8 ENTER button 4 Display 9 DMX display 5 MENU button...
8. Installation Assembly and installation of the device must be carried out by a specialist familiar with the hazards and the relevant regulations. Maintenance, operation and commissioning of this device must only be carried out by qualified persons. When choosing a location for your device, make sure to avoid impact, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness.
• If you want to mount the device on a suitable traverse system, attach the effect light with the mounting bracket and a suitable traverse clamp that is available separately. • For this, install the effect light with the assembly bore of the mounting bracket to the traverse clamp and that in turn to the traverse system.
Pin assignment of the DMX connection: Pin1 = earth / Pin2 = (-) / Pin3 = (+). Never connect the earth pin GND to the casing earth of the effect light; this may result in interference in signal transmission caused by ground loops. b) Setting up a Master Slave Chain The effect light can be operated controlled by a DMX controller or in a master-slave chain.
11. Operation a) Setting the Operating Mode The effect light can be controlled with the integrated controller or with an external DMX controller. Additionally, it can be used as a master device with integrated controller to control other connected effect lights synchronously in master- slave mode, or as slave device via the controller of another effect light.
b) DMX Operation Each DMX device in a DMX chain requires a so-called DMX starting address to be clearly identified by the controller. This DMX starting address specifies the first DMX channel to which the effect light responds. The remaining control channels come after this first DMX channel (DMX starting address). The effect light requires 7 free DMX channels. • Push the button MENU (5), until "d" shows in the display (4), followed by a number. The number is the DMX start address. • Select the desired starting address 001-512 with the UP (6) and DOWN (7) buttons. •...
c) Operation Using the Built-in Controller Static colours • Push the button MENU (5), until "A1" shows in the display (4), followed by a number. The number is the colour selection. • Select the desired colour with the UP (6) and DOWN (7) buttons: Display Colour Display...
Sound-to-Light Mode • Push the button MENU (5), until "A4" shows in the display (4), followed by a number. The number is the colour selection. • Select the desired colour with the UP (6) and DOWN (7) buttons: Display Colour Display Colour A4.01...
Automatic Mode With Setting Option • Push the button MENU (5), until "A7" shows in the display (4), followed by a number. The number is the colour selection. • Select the desired colour with the UP (6) and DOWN (7) buttons: Display Colour Display...
13. Handling • Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it.
15. Disposal Electronic devices are recyclable and should not be disposed of in household waste. Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. 16. Technical Data Operating voltage ..........110-240 V/AC, 50/60 Hz Power intake .............16-20 W Operating modes ..........DMX / Auto / Master-Slave / Sound-to-Light LED ..............12 high-performance LED (RGB)
Page 34
Sommaire Page Introduction ................................35 Explication des symboles ..........................35 Utilisation conforme ............................36 Contenu de la livraison ............................36 Consignes de sécurité ............................37 Caractéristiques et fonctions ..........................38 Pièces détachées et éléments de commande ....................39 Montage ................................40 Raccordement DMX ............................41 a) Raccordement d’un contrôleur DMX ......................41 b) Conception d’une chaîne maître-esclave ....................42 10.
1. Introduction Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
3. Utilisation conforme Le projecteur Par à DEL permet de créer des effets de lumière dans les shows lumineux, les salles de fêtes etc. ; il est commandé par un contrôleur intégré ou un contrôleur externe DMX. Ce produit est uniquement homologué pour le fonctionnement sur une tension alternative 110-240 V /CA, 50 /60 Hz et les prises de courant de sécurité.
5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez notamment les consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations à propos de la manipulation correcte contenues dans le présent mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels pouvant en résulter.
• Attention, éclairage à DEL : - Ne jamais regarder dans le faisceau lumineux à DEL ! - Ne jamais regarder directement ou à l’aide d’instruments optiques dans le faisceau lumineux ! • Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse pendant le fonctionnement. Les faisceaux lumineux peuvent occasionner des troubles visuels momentanés.
7. Pièces détachées et éléments de commande DMX IN DMX OUT MENU UP DOWN ENTER 1 Prise DMX IN 6 Touche UP 2 Ligne d’alimentation 7 Touche DOWN 3 Prise DMX OUT 8 Touche ENTER 4 Écran 9 Affichage DMX 5 Touche MENU...
8. Montage Le montage et l´installation de l´appareil doivent uniquement être effectué par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
• Lorsque vous souhaitez monter l’appareil sur un système de traverses approprié, fixez le projecteur à effets lumineux à l’aide de l’arceau de montage et d’une pince pour traverses appropriée à acheter séparément. • Assemblez le projecteur à effets lumineux avec l’alésage pour montage du support de montage sur la pince de barre transversale et à...
Affectation des broches de la prise DMX : Broche 1 = Terre / broche 2 = (-) / broche 3 = (+). Ne reliez jamais le câble de mise à la terre GND avec la masse du boîtier du projecteur car ceci pourrait provoquer, le cas échéant, des perturbations dans la transmission de signaux en raison des boucles de masse.
11. Utilisation a) Réglage du mode de fonctionnement Le projecteur à effets lumineux peut directement être commandé à l’aide du contrôleur intégré ou à l’aide d’un contrôleur DMX externe. Par ailleurs, en tant qu’appareil maître avec un contrôleur intégré, il peut également commander d’autres projecteurs à...
b) Mode DMX Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert ce que l’on appelle une adresse de départ DMX afin de pouvoir clairement être commandé par le contrôleur. Cette adresse de départ DMX définit le premier canal DMX auquel le projecteur à effets lumineux réagit. Les autres canaux de commande suivent ce premier canal DMX (adresse de départ DMX). Le projecteur à effets lumineux requiert 7 canaux DMX libres. • Appuyez sur la touche MENU (5) jusqu’à ce que « d » suivi d’un nombre s’affiche sur l’écran (4). Le nombre représente l’adresse de départ DMX.
c) Fonctionnement avec un contrôleur intégré Couleurs statiques • Appuyez sur la touche MODE (5) jusqu’à ce que « A1 » suivi d’un nombre clignote à l’écran (4). Le nombre représente la sélection de la couleur. • Sélectionnez la couleur souhaitée à l’aide des touches UP (6) et DOWN (7): Affichage Couleur Affichage...
Mode Sound-to-Light • Appuyez sur la touche MODE (5) jusqu’à ce que « A4 » suivi d’un nombre clignote à l’écran (4). Le nombre représente la sélection de la couleur. • Sélectionnez la couleur souhaitée à l’aide des touches UP (6) et DOWN (7): Affichage Couleur Affichage...
• Sélectionnez la couleur souhaitée à l’aide des touches UP (6) et DOWN (7): Affichage Couleur Affichage Couleur A7.01 Changement de couleur A7.07 violet A7.02 rouge A7.08 Changement rouge / vert A7.03 vert A7.09 Changement rouge / bleu A7.04 bleu A7.10 Changement vert / bleu A7.05...
13. Manipulation • Ne branchez jamais immédiatement la fiche de secteur dans une prise de courant après avoir transporté l’appareil d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée. •...
15. Élimination Les appareils électroniques sont des matières recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Éliminez le produit à la fin de sa durée de vie conformément à la législation en vigueur. 16. Données techniques Tension de service ..........110-240 V/CA, 50/60 Hz Puissance absorbée .........16-20 W Modes de fonctionnement ........DMX / automatique / maître-esclave / Sound-to-Light DEL ..............12 DELs (RVB) haute capacité...
Page 50
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................51 Verklaring van symbolen ............................51 Voorgeschreven gebruik ............................52 Leveringsomvang ..............................52 Veiligheidsvoorschriften .............................53 Kenmerken en functies ............................54 Afzonderlijke onderdelen en bedieningselementen ...................55 Montage ................................56 DMX-aansluiting ..............................57 a) Aansluiting van een DMX-controller ......................57 b) Opbouw van een Master-Slave-ketting .......................58 10.
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
3. Voorgeschreven gebruik De LED-Par straler dient voor het opwekken van lichteffecten in lichtshowinstallaties, feestzalen, enz. en wordt via de ingebouwde controller of een externe DMX-controller bestuurd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 110-240 V/AC, 50/60 Hz-wisselspanning en voor randgeaarde contactdozen.
5. Veiligheidsvoorschriften Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en let in het bijzonder op de veiligheidsvoorschriften. Als u de veiligheidsvoorschriften en de informatie met betrekking tot het correct gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet volgt, zijn wij niet aansprakelijk voor de resulterende persoonlijke letsels/ materiële schade.
• Kijk tijdens het gebruik nooit rechtstreeks in de lichtbron. De felle lichtstralen kunnen het gezichtsvermogen tijdelijk verminderen. Bovendien kunnen bij mensen die hier gevoelig voor zijn onder bepaalde omstandigheden epileptische aanvallen worden veroorzaakt. Dit geldt met name voor epileptici. •...
7. Afzonderlijke onderdelen en bedieningselementen DMX IN DMX OUT MENU UP DOWN ENTER 1 Aansluiting DMX IN 6 Toets UP 2 Netsnoer 7 Toets DOWN 3 Aansluiting DMX OUT 8 Toets ENTER 4 Scherm 9 Indicatie DMX 5 Toets MENU...
8. Montage De montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn. Let er bij de keuze van de montageplaats van uw apparaat op dat schokken, trillingen, stof, hitte, koude en vocht moeten worden vermeden.
• Wanneer u het apparaat op een geschikt traversensysteem wilt monteren, bevestigt u de effectstraler met de montagebeugel en een geschikte traverseklem die afzonderlijk verkrijgbaar is. • Monteer hiervoor de effectstraler met de montageboring van de montagebeugel aan de traverseklem en deze opnieuw aan het traversesysteem.
Pentoewijzing van de DMX-aansluiting: Pen1 = massa / Pen2 = (-) / Pen3 = (+). Verbind de massaleiding GND nooit met de massa van de behuizing van de effectstraler, omdat het anders kan komen tot storingen in de signaaloverdracht, veroorzaakt door massalussen. b) Opbouw van een Master-Slave-ketting De effectstraler kan alternatief voor het bedrijf via een DMX-controller ook worden gebruikt als apparaat binnen een master-slave ketting.
11. Bediening a) Instelling van de bedrijfsmodus De effectstraler kan met de ingebouwde controller of met een externe DMX-controller worden gestuurd. Verder kan hij in het Master-Slave-bedrijf als master-apparaat met de ingebouwde controller andere aangesloten effectstralers synchroon sturen of als slave-apparaat via de controller van een ander effectstraler worden aangestuurd. •...
b) DMX-modus Elk DMX-apparaat in een DMX-ketting heeft een zogenaamd DMX-startadres nodig om eenduidig door de controller aangestuurd te kunnen worden. Dit DMX-startadres definieert het eerste DMX-kanaal, waarop de effectstraler reageert. De andere stuurkanalen volgen op dit eerste DMX-kanaal (DMX-startadres). De effectstraler heeft 7 vrije DMX-kanalen nodig. • Druk op de toets MENU (5) tot "d" gevolgd door een getal op het scherm (4) knippert. Het getal stelt het DMX- startadres voor.
c) Besturing via de ingebouwde controller Statische kleuren • Druk op de toets MENU (5) tot "A1" gevolgd door een getal op het scherm (4) verschijnt. Het getal stelt het kleurselectie voor. • Selecteer met de toetsen UP (6) resp. DOWN (7) de gewenste kleur. Weergave Kleur Weergave...
Sound-to-light modus • Druk op de toets MENU (5) tot "A4" gevolgd door een getal op het scherm (4) verschijnt. Het getal stelt het kleurselectie voor. • Selecteer met de toetsen UP (6) resp. DOWN (7) de gewenste kleur. Weergave Kleur Weergave Kleur...
13. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het toestel van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het te ontstane condenswater kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat vernietigen. Laat het apparaat op kamertemperatuur komen terwijl het niet met het stroomnet is verbonden. Wacht tot het condenswater verdund is. •...
15. Afvoer Elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huisvuil. Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden afgevoerd. 16. Technische gegevens Bedrijfsspanning ..........110-240 V/AC, 50/60 Hz Vermogensopname ..........16-20 W Bedrijfsmodi ............DMX / Auto / Master-Slave / Sound-to-Light LED ..............12 LED-lampen met hoog vermogen (RGB) DMX-protocol ............DMX 512 DMX-kanalen ............7 Afmetingen ............90 x 115 x 115 mm...
Page 68
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.