Arbonia Sabiana ELEGANT RE-ECM 11 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 35

Conditionneurs
Table des Matières

Publicité

Observar
le schéma d'alimentation
avec eau froide ou chaude
(pression maximum: 10 bars).
VERSIONE "PE–ECM" – impianto di riscaldamento e raffrescamento
VERSION "PE–ECM" – installation de chauffage et de refroidissement
VERSION "PE–ECM" – implanto de rescaldamiento y enfriamiento
VERSIE "PE–ECM" – systeem voor verwarming en koeling
ELETTROVALVOLA ACQUA
ELECTRO-VALVE WATER
ÉLECTROVANNE D'EAU
ELEKTROVENTIL WASSER
ELECTROVÁLVULA AGUA
ELEKTROKLEP WATER
CALDAIA
BOILER
CHAUDIÈRE
HEIZUNG
CALDERA
KETEL
Bitte beachten Sie
das Schema der Versorgung
mit warmen oder kaltern Wasser
(Höchstdruck 10 bar).
"PE–ECM" VERSION – heating and cooling
VERSION "PE–ECM" – Heiz- und Kühlanlage
GRUPPO FRIGORIFERO
GROUPE FRIGORIFIQUE
Observar
el esquema de alimentación
con agua caliente o fría
(presión máxima 10 bar).
ESTATE: Acqua fredda
SUMMER: Cold water
ÉTÉ: Eau froide
SOMMER: Kaltes Wasser
VERANO: Agua fría
ZOMER: Koud water
COOLING MACHINE
KÜHLGRUPPE
GRUPO FRIGORIFICO
KOELGROEP
18A
Raadpleeg
het schema voor toevoer
met warm of koud water
(maximumdruk 10 bar).
SCARICO CONDENSA
CONDENSATE DISCHARGE
VIDANGE DES CONDENSATS
KONDENSWASSERABFLUSS
DESCARIGA DE CONDENSACIÓN
CONDENSAFVOER
"PE-ECM"
INVERNO: Acqua calda
WINTER: Warm water
HIVER: Eau chaude
WINTER: Warmes Wasser
INVERNO: Agua caliente
WINTER: Warm water

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières