Télécharger Imprimer la page
EINHELL GE-WS 18/35 Li Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour GE-WS 18/35 Li:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Drucksprühgerät
GB
Original operating instructions
Cordless pressure sprayer
F
Instructions d'origine
Pulvérisateur à pression sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Spruzzatore a pressione a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-tryksprøjte
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven tryckspruta
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový tlakový postřikovač
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový tlakový
postrekovač
NL
Originele handleiding
Accu druksproeier
E
Manual de instrucciones original
Pulverizador a presión inalámbrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-paineruisku
13
Art.-Nr.: 34.252.10 (Solo)
Art.-Nr.: 34.252.20 (Solo)
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 1
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 1
GE-WS 18/35 Li
GE-WS 18/75 Li
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska tlačna škropilnica
H
Eredeti használati utasítás
Akkumulátoros-nyomáspermetező
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pulverizator sub presiune cu acu-
mulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συσκευή ψεκασμού πίεσης, με
μπαταρία
P
Manual de instruções original
Pulverizador de pressão sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski tlačna prskalica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski uređaj za prskanje
pod pritiskom
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy opryskiwacz
ciśnieniowy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü ilaçlama pompası
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga aiaprits
I.-Nr.: 11019
I.-Nr.: 11019
14.06.2022 14:16:53
14.06.2022 14:16:53

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GE-WS 18/35 Li

  • Page 1 GE-WS 18/35 Li GE-WS 18/75 Li Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Drucksprühgerät Akumulatorska tlačna škropilnica Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless pressure sprayer Akkumulátoros-nyomáspermetező Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Pulvérisateur à pression sans fi l Pulverizator sub presiune cu acu- mulator Istruzioni per l’uso originali...
  • Page 2 - 2 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 2 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 2 14.06.2022 14:16:55 14.06.2022 14:16:55...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 3 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 3 14.06.2022 14:16:59 14.06.2022 14:16:59...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 4 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 4 14.06.2022 14:17:03 14.06.2022 14:17:03...
  • Page 5 - 5 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 5 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 5 14.06.2022 14:17:13 14.06.2022 14:17:13...
  • Page 6 - 6 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 6 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 6 14.06.2022 14:17:18 14.06.2022 14:17:18...
  • Page 7 Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt wer- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um den. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8 GE-WS 18/35 Li Flüssigkeiten können nicht, oder nur mit einge- Behälterfassungsvermögen ca.: .....3,8 l schränkter Leistung versprüht werden. GE-WS 18/35 Li Füllmenge max.: ....3,5 l Es dürfen nur fl üssige Düngemittel, Unkrautver- GE-WS 18/75 Li tilgungsmittel und Pfl anzenschutzmittel (PSM) Behälterfassungsvermögen ca.: .....8,2 l...
  • Page 9 • Achtung! Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät benutzt wird. • geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Tragen Sie Handschuhe. Power-X-Change Serie verwendet werden! Vorsicht! Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie dür- Restrisiken fen nur mit dem Power-X-Charger geladen Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug...
  • Page 10 Sprühmittel müssen eine wasserähnliche • und den Akku-Pack Konsistenz aufweisen. • an unseren Kundendienst zu senden. GE-WS 18/35 Li: Der Sprühmittelbehälter kann mit maximal 3,5 Liter Flüssigkeit befüllt Für einen fachgerechten Versand kontaktie- werden. • ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die GE-WS 18/75 Li: Der Sprühmittelbehälter...
  • Page 11 • Reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach 6.3.1 Sprühen ein/aus • jeder Benutzung. Nur so bleiben die flüssig- Zum Sprühen den Auslösehebel am Pistolen- keitsführenden Bauteile des Gerätes sauber griff drücken (Abb. 12). • und verkleben nicht. Verklebte Bauteile kön- Nach loslassen des Auslösehebels stoppt der nen zum Defekt führen.
  • Page 12 Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter 6. Verspritzen Sie den Inhalt auf die zuvor be- www.Einhell-Service.com handelte oder ausgesparte Restfl äche. 7. Wiederholen Sie diesen Vorgang. 8. Der Behälter kann jetzt, wie zuvor beschrie- ben, über die Einfüllöff nung restlos entleert - 12 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 12...
  • Page 13 8. Entsorgung und 9. Lagerung und Transport Wiederverwertung 9.1 Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und ckung ist Rohstoff...
  • Page 14 11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 15 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 15 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 15...
  • Page 16 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 17 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 18 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 19 Danger! those with insuffi cient knowledge or experience When using the equipment, a few safety pre- unless they are supervised or instructed by a per- cautions must be observed to avoid injuries and son who is responsible for them. damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care.
  • Page 20 Container capacity approx.: ......3.8 l • Fertilizers dissolved in water GE-WS 18/35 Li fi lling quantity max.: ....3.5 l GE-WS 18/75 Li Liquids to be sprayed, particularly natural oils dis- Container capacity approx.: ......8.2 l solved in water, must have a water-like consisten- cy.
  • Page 21 5. Before starting the equipment uncertainty ..........3 dB Total vibration values (vector sum of three direc- Warning! tions) determined in accordance with EN 60745. Switch the equipment off and remove the battery before carrying out any assembly work. Handle 5.1 Assembling the spray tube and hose Vibration emission value a = 1.57 m/s...
  • Page 22 If the battery pack still fails to charge, send tency. • • the charger GE-WS 18/35 Li: The spray container can be • and the battery pack filled with a maximum 3.5 liters of liquid. • to our customer service center.
  • Page 23 6.3 Spraying 2. Pull the telescopic tube outwards to adjust it WARNING! to the desired length (Fig. 16). Note the attached leafl et with the safety instruc- 3. Then turn the locking nut (Fig. 15/Item 3) tions. clockwise again to tighten. •...
  • Page 24 Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 24 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 24 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 24 14.06.2022 14:17:41 14.06.2022 14:17:41...
  • Page 25 10. Troubleshooting guide Fault Possible cause Remedy The motor does not a) Equipment not switched on a) Turn On/Off switch to “I” (see start b) Connections on motor loose b) Have the equipment checked by a customer service work- shop c) Battery not correctly inserted c) Remove battery and reinsert (see 5.)
  • Page 26 11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 27 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 27 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 27...
  • Page 28 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 29 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 30 Danger ! l’écart pendant l’opération de pulvérisation. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Cet appareil ne doit pas être utilisé par les en- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- fants. Surveillez les enfants pour vous assurer tivement ce mode d’emploi/ces consignes de qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 31 Seuls les engrais fl uides, les herbicides et les Contenance du réservoir env. : ......3,8 l produits phytosanitaires autorisés dans le pays GE-WS 18/35 Li Volume de remplissage max.: ... d’utilisation par les autorités locales peuvent être ...............3,5 l utilisés. Pour les produits autorisés, ainsi que GE-WS 18/75 Li pour les huiles naturelles dissoutes dans l’eau,...
  • Page 32 – max. : ......33 cm – 50 cm un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- GE-WS 18/35 Li poids avec accessoires (sans cellent état. accumulateur) : ........2,26 kg • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- GE-WS 18/75 Li poids avec accessoires (sans ment.
  • Page 33 Les produits de pulvérisation doivent présen- point de vente où vous avez acheté l’appareil. ter une consistance similaire à celle de l’eau. • GE-WS 18/35 Li : Le réservoir de produit de - 33 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 33 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 33 14.06.2022 14:17:44...
  • Page 34 pulvérisation peut être rempli de 3,5 litres de 6.3 Pulvérisation liquide au maximum. AVERTISSEMENT ! • GE-WS 18/75 Li : Le réservoir de produit de Respectez les consignes de sécurité du petit ma- pulvérisation peut être rempli de 7,5 litres de nuel ci-joint ! •...
  • Page 35 le sens contraire de celui des aiguilles, vous 7.2 Nettoyage de l’intérieur du réservoir obtenez ainsi un jet de pulvérisation plus Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil et mince pouvant prendre la forme d’un point laisser sécher le réservoir ouvert. Respectez pour (fi...
  • Page 36 • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 37 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Cause probable Suppression Le moteur ne foncti- a) L’appareil n’est pas allumé a) Mettez l’interrupteur marche/ onne pas arrêt sur « I » (voir 6.) b) Les raccords au moteur sont desserrés b) Faites contrôler par l’atelier du service client c) L’accumulateur n’est pas inséré...
  • Page 38 11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 39 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 39 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 39...
  • Page 40 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 41 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 42 Pericolo! Questo apparecchio non deve essere utilizzato Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- in modo che non giochino con l‘apparecchio. La oni e danni. Quindi leggete attentamente queste pulizia e la manutenzione non devono essere istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 43 ........... 33 cm – 50 cm produttori di tali sostanze. In caso di dubbio infor- matevi presso il relativo produttore. Peso GE-WS 18/35 Li con accessori (senza bat- teria): ............2,26 kg Lo spruzzatore a pressione non è adatto per il...
  • Page 44 Le batterie agli ioni di litio della serie Power-X- Attenzione! Change devono essere ricaricate solo con il cari- Rischi residui cabatterie Power-X-Charger. Anche se questo elettroutensile viene utiliz- zato secondo le norme, continuano a sussis- tere rischi residui. In relazione alla struttura Pericolo! e al funzionamento di questo elettroutensile Rumore e vibrazioni...
  • Page 45 • • e la batteria GE-WS 18/35 Li: il serbatoio delle sostanze al nostro servizio di assistenza clienti. da spruzzare può contenere al massimo 3,5 litri di liquido. • Per un invio corretto contattate il nostro ser-...
  • Page 46 1. Mettete lo spruzzatore a pressione su una su- scatto viene nuovamente riportata indietro e perfi cie piana. Togliete il tappo del serbatoio lasciata andare. (Fig. 8/Pos.10) Questo serve anche da misu- rino. Avvertenze! 2. Riempite il serbatoio delle sostanze da spruz- 1.
  • Page 47 Per i prezzi e le informazioni attuali si veda rimaste. www.Einhell-Service.com 7. Ripetete questo procedimento. 8. Il serbatoio può ora venire completamente vu- otato tramite l‘apertura di riempimento come precedentemente descritto.
  • Page 48 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 49 10. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Eliminazione Il motore non fun- a) Apparecchio spento a) Portate l’interruttore ON/OFF ziona su “I” (vedi punto 6) b) Connessioni del motore allentate b) Fate controllare da un‘offi cina del servizio assistenza clienti c) Batteria non inserita correttamente c) Togliete la batteria e reinseri- tela (vedi punto 5.)
  • Page 50 11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 51 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 52 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 53 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 54 DK/N Fare! Dette produkt må ikke anvendes af børn. Pas Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- på, at børn ikke bruger produktet som legetøj. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennem- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- føres af børn.
  • Page 55 ......... 33 cm – 50 cm tidspunktet. Gødningsmidlerne, plantebeskyttel- sesmidlerne og ukrudtsmidlerne må kun sprøjtes GE-WS 18/35 Li vægt med tilbehør (uden akku- i de koncentrationer, der er angivet af sprøjtemid- mulatorbatteri): .........2,26 kg delproducenten. Kontakt producenten af midlet/ GE-WS 18/75 Li vægt med tilbehør (uden akku-...
  • Page 56 DK/N Fare! 2. Kontakt med farlige stoff er. Sprøjtemateri- Støj og vibration aler kan være skadelige, hvis de indåndes, Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til sluges eller kommer i kontakt med hud eller EN 60745. øjne. Overhold instruktionerne og bær egnet beskyttelsesudstyr.
  • Page 57 Sprøjtemidler skal have en vandlignende kon- • samt akku-pack‘en sistens. • til vores kundeservice. GE-WS 18/35 Li: Sprøjtemiddelbeholderen kan maks. fyldes med 3,5 liter væske. Kontakt vores kundeservice eller den forret- • GE-WS 18/75 Li: Sprøjtemiddelbeholderen ning, hvor du har købt produktet, hvis du har kan maks.
  • Page 58 DK/N 6. Betjening 1. Afbryd sprøjtningen. 2. Drejes det indstillelige sprøjtehoved til venst- re, fås en smal til punktformet sprøjtestråle 6.1 Tænding (billede 14 / pos. 1). Når akkumulatorbatteriet er sat i, tændes produk- 3. Drejes det indstillelige sprøjtehoved til højre, tet med tænd/sluk-knappen –...
  • Page 59 Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på ne på motordelen og klappe dem nedad. internetadressen www.Einhell-Service.com 5. Ryst tryksprøjten kraftigt fl ere gange. 6. Sprøjt indholdet ud på det før behandlede eller udsparede restareal.
  • Page 60 DK/N 10. Fejlsøgningsskema Fejl Mulig årsag Afhjælpning Motor kører ikke. a) Produkt er ikke tændt a) Stil tænd/sluk-knap på ”I” (se 6.) b) Tilslutninger er løsnet på motor b) Lad det efterse på kundeser- viceværksted c) Akkumulatorbatteri er ikke sat rigtigt i c) Fjern akkumulatorbatteri og sæt det i igen (se 5.) Produkt sprøjter...
  • Page 61 DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 62 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 62 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 62...
  • Page 63 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 64 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 65 Fara! begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, Innan maskinen kan användas måste särskilda eller av personer med bristfällig kunskap eller säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra erfarenhet, såvida inte en ansvarig person håller olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom uppsikt eller ger instruktioner. denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar.
  • Page 66 Gödselmedel, växtskyd- max.: ........... 33 cm – 50 cm dsmedel och ogräsbekämpningsmedel får endast GE-WS 18/35 Li vikt med tillbehör (utan batteri) .. sprutas i de koncentrationer som anges av produ- ..............2,26 kg centen av sprutmedlet. Kontakta producenten av GE-WS 18/75 Li vikt med tillbehör (utan batteri) ..
  • Page 67 5. Före användning Ljudtrycksnivå L ......... 83 dB(A) Osäkerhet K ..........3 dB Varning! Ljudeff ektnivå L ........94 dB(A) Slå ifrån trycksprutan och ta ut batteriet inför varje Osäkerhet K ..........3 dB slags montering. Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin- 5.1 Montera sprutröret och slangen gar) har bestämts enligt EN 60745.
  • Page 68 • och batteripaketet konsistens. • till vår kundtjänstavdelning. GE-WS 18/35 Li: Sprutmedelsbehållaren kan fyllas på med max. 3,5 liter vätska. • För en professionell returnering vill vi be dig GE-WS 18/75 Li: Sprutmedelsbehållaren kan att kontakta vår kundtjänst eller butiken där fyllas på...
  • Page 69 läge ”0” (bild 11). 6.3.3 Förlänga sprutröret 1. Lossa på spärrmuttern (bild 15 / pos. 3) ge- 6.3 Genomföra sprutning nom att vrida den motsols. VARNING! 2. Dra ut teleskopröret till avsedd längd (bild 16). Beakta det bifogade häftet som innehåller säker- 3.
  • Page 70 Reservdelsnummer för erforderlig reservdel som redan har besprutats eller på en restyta Aktuella priser och ytterligare information fi nns på som ännu inte har besprutats. www.Einhell-Service.com 7. Upprepa detta arbetssteg. 8. Därefter kan samtliga rester i behållaren töm- mas ut genom påfyllningsöppningen enligt 8.
  • Page 71 10. Felsökning Störning Möjlig orsak Åtgärder Motorn kör ej a) Trycksprutan har inte slagits på a) Ställ strömbrytaren på ”I” (se 6.) b) Anslutningarna vid motorn har lossnat b) Låt kundtjänst kontrollera c) Batteriet har inte satts i rätt c) Ta ut batteriet och sätt sedan i det igen (se 5) Trots fylld tank a) Munstycket är helt eller delvis tilltäppt...
  • Page 72 11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 73 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 74 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 75 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 76 Nebezpečí! zickými, smyslovými nebo duševními schopnost- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá mi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním vědomostmi, pokud tyto osoby nebudou pod doh- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod ledem nebo pod vedením zodpovědné...
  • Page 77 GE-WS 18/35 Li konzistenci podobnou vodě. Viskóznějšími kapa- Objem nádrže cca: ........3,8 l linami nelze postřikovat buď vůbec, nebo jen s GE-WS 18/35 Li Množství naplnění max.: ..3,5 l omezeným výkonem. GE-WS 18/75 Li Objem nádrže cca: ........8,2 l K postřikování je povoleno používat pouze ka- palná...
  • Page 78 5. Před uvedením do provozu Hladina akustického výkonu L .... 94 dB(A) Nejistota K ..........3 dB Varování! Před každou montážní činností musíte přístroj vypnout a vyjmout z něj akumulátor. Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60745. 5.1 Montáž...
  • Page 79 • • a akumulátorový článek GE-WS 18/35 Li: Do nádrže na postřikový poslali na adresu našeho zákaznického servisu. roztok lze naplnit max. 3,5 l kapaliny. • GE-WS 18/75 Li: Do nádrže na postřikový Pokud jde bezpečné odeslání, kontaktujte roztok lze naplnit max.
  • Page 80 6.2 Vypnutí užšího až bodového paprsku (obr. 14 / pol. 1). Přístroj vypněte pomocí za-/vypínače – poloha „0“ 3. Nastavitelnou postřikovací hlavou otočte po (obr. 11). směru hodinových ručiček, čímž dosáhnete širšího paprsku (obr. 14 / pol. 1). 6.3 Postřikování VAROVÁNÍ! 6.3.3 Prodloužení...
  • Page 81 Číslo požadovaného náhradního dílu uzavřete zaháknutím uzávěrů nádrže na mo- Aktuální ceny a informace naleznete na torovou část a jejich sklopením dolů. www.Einhell-Service.com 5. Tlakovým postřikovačem několikrát mohutně zatřeste. 6. Obsah nádrže vystříkejte na právě ošetřenou 8. Likvidace a recyklace plochu nebo na plochu, kterou jste pro tyto účely vynechali.
  • Page 82 10. Plán vyhledávání poruch Chyba Možná příčina Odstranění Motor neběží. a) Přístroj není zapnutý. a) Za-/vypínač nastavte do po- lohy „I“ (viz 6.). b) Uvolněné přípojky na motoru. b) Nechte zkontrolovat zákaz- nickým servisem. c) Nesprávně zasunutý akumulátor. c) Vyjměte akumulátor a znovu ho zasuňte (viz 5.).
  • Page 83 11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 84 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 84 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 84...
  • Page 85 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 86 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 87 Nebezpečenstvo! Tento prístroj nesmie byť používaný deťmi. Deti Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať by mali byť pod dozorom, aby sa nemohli s príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo prístrojom hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ani údržbu prístroja.
  • Page 88 Kapacita nádrže cca: ........3,8 l musia mať konzistenciu podobnú vode. Kvapaliny GE-WS 18/35 Li Plniace množstvo max.: ..3,5 l s vyššou viskozitou sa nedajú rozstrekovať, prí- GE-WS 18/75 Li padne sa dajú rozstrekovať len v menšej miere.
  • Page 89 Nebezpečenstvo! 1. Poškodenie pľúc, ak nepoužívate vhodnú Hlučnosť a vibrácie ochrannú masku. Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa 2. Kontakt s nebezpečnými látkami. Postrekové európskej normy EN 60745. materiály môžu byť škodlivé pri vdýchnutí, prehltnutí alebo pri kontakte s pokožkou alebo Hladina akustického tlaku L ....
  • Page 90 • Postrekové prostriedky musia mať konzisten- Ak by sa napriek tomu akumulátor stále nedal ciu podobnú vode. • nabiť, odošlite GE-WS 18/35 Li: Do nádoby na postrekový • nabíjačku prostriedok možno naplniť maximálne 3,5 litra • a akumulátor kvapaliny.
  • Page 91 4. Na nádobu s postrekovým prostriedkom uveďte názov postrekového prostriedku (obr. 2. Ak sa v nádobe na postrekový prostriedok nachádza príliš malé množstvo postrekové- ho prostriedku, nasaje čerpadlo príliš málo postrekovej kvapaliny (pozri 1.) a po uvoľnení 6. Obsluha spúšťacej páčky bude bežať ďalej. Doplňte postrekovú...
  • Page 92 Číslo potrebného náhradného dielu by na motorovú časť a ich sklopením smerom Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke nadol. www.Einhell-Service.com 5. Tlakový postrekovač dôkladne viackrát pret- raste. 6. Vystriekajte obsah na už predtým ošetrenú 8. Likvidácia a recyklácia alebo vyčlenenú...
  • Page 93 9.2 Preprava • Prístroj vypnite a akumulátor vyberte. • Dajte na prístroj transportné ochranné príp- ravky, ak sú k dispozícii. • Chráňte prístroj pred poškodením a silnými vibráciami, ktoré vznikajú predovšetkým pri prepravovaní vo vozidlách. • Prístroj zabezpečte proti skĺznutiu a prevráte- niu.
  • Page 94 11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 95 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 95 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 95...
  • Page 96 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 97 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 98 Gevaar! Dit apparaat mag niet door kinderen worden Bij het gebruik van toestellen dienen enkele gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden ge- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om houden om te voorkomen dat ze met het apparaat lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees spelen.
  • Page 99 GE-WS 18/35 Li tentie bezitten. Taaier vloeiende stoff en kunnen Inhoud reservoir ca.: ........3,8 l niet, of slechts met beperkte capaciteit worden GE-WS 18/35 Li vulhoeveelheid max.: ..3,5 l gesproeid. GE-WS 18/75 Li Inhoud reservoir ca.: ........8,2 l Er mogen alleen vloeibare meststoff en, herbici- den en pesticiden worden gebruikt, die in het land GE-WS 18/75 Li vulhoeveelheid max.: ..7,5 l...
  • Page 100 De Li-Ion accu’s van de Power-X-Change serie Voorzichtig! mogen alleen met de Power-X-Charger worden Restrisico’s geladen. Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren be- diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- Gevaar! en in verband met de bouwwijze en uitvoe- Geluid en vibratie ring van dit elektrisch gereedschap: De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald...
  • Page 101 Sproeimiddelen moeten een waterige consis- tentie bezitten. • Voor een deskundige verzending verzoeken GE-WS 18/35 Li: het sproeimiddelreservoir wij u contact op te nemen met onze klan- kan met maximaal 3,5 liter vloeistof worden tendienst of het verkooppunt waar u het ap- gevuld.
  • Page 102 • de componenten van het apparaat schoon Als de trekker ingedrukt en vervolgens naar en gaan ze niet vastkleven. Vastgekleefde voor geschoven wordt (afb. 13), dan is hij componenten kunnen tot een defect leiden. vergrendeld. Het apparaat sproeit zo lang, tot de trekker weer naar achter getrokken en 1.
  • Page 103 3. Vul het lege reservoir met ongeveer 2 liter Actuele prijzen en info vindt u terug onder helder water. www.Einhell-Service.com 4. Zet het motorgedeelte weer op het reservoir door de afsluitingen in te haken aan het mo- torgedeelte en naar beneden te klappen.
  • Page 104 9. Opslag en transport 9.2 Transport • Schakel het apparaat uit en neem de accu eruit. 9.1 Opslag • Breng, indien voorhanden, transportbeveili- Bewaar het apparaat en het toebehoren op een gingen aan. donkere, droge en vorstvrije plaats. De optimale •...
  • Page 105 11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 106 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 106 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 106...
  • Page 107 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 108 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 109 Peligro! Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una los niños para asegurarse de que no jueguen serie de medidas de seguridad para evitar le- con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni siones o daños.
  • Page 110 Capacidad aprox. del recipiente: ....3,8 l potencia limitada. GE-WS 18/35 Li Capacidad máx. de llenado: 3,5 l GE-WS 18/75 Li Sólo podrán utilizarse abonos líquidos, herbici- Capacidad aprox. del recipiente: ....8,2 l das y productos fi...
  • Page 111 • ¡Atención! Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- ¡El aparato se suministra sin baterías y sin car- • gador y sólo puede utilizarse con las baterías de Llevar guantes. iones de litio de la serie Power-X-Change! Cuidado! Riesgos residuales Las baterías de iones de litio de la serie Power- Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- X-Change sólo pueden cargarse con el cargador...
  • Page 112 • • el cargador GE-WS 18/35 Li: El recipiente del aerosol • y la batería se puede llenar con un máx. de 3,5 litros de a nuestro servicio de asistencia técnica.
  • Page 113 zas del aparato en contacto con el líquido 6.3.1 Pulverización ON/OFF • se mantengan limpias y no pegajosas. Los Para pulverizar, pulsar la palanca de activaci- componentes pegados pueden provocar de- ón en la empuñadura de la pistola (fig. 12). •...
  • Page 114 • No. del recambio de la pieza necesitada. cierres del recipiente en el componente del Encontrará los precios y la información actual en motor y plegándolos hacia abajo. www.Einhell-Service.com - 114 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 114 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 114 14.06.2022 14:18:08 14.06.2022 14:18:08...
  • Page 115 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento y transporte El aparato está protegido por un embalaje para 9.1 Almacenamiento evitar daños producidos por el transporte. Este Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar embalaje es materia prima y, por eso, se puede oscuro, seco y protegido de las heladas.
  • Page 116 11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 117 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 117 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 117...
  • Page 118 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 119 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 120 Vaara! tetta ainoastaan heistä vastuussa olevan henkilön Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä valvonnassa tai opastamana. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat laajuus myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 121 öljyjen, tulee olla koostu- Pumpun tyyppi: ......kalvopumppu mukseltaan veden kaltaisia. Sitkeämmin virtaavia GE-WS 18/35 Li Säiliön vetävyys n.: .....3,8 l nesteitä voidaan ruiskuttaa vain rajoitetulla teholla GE- WS 18/35 Li Täyttömäärä enint.: ....3,5 l tai ei lainkaan.
  • Page 122 5. Ennen käyttöönottoa Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta suunnasta) mitattu standardin EN 60745 mukai- sesti. Varoitus! Ennen kaikkia asennustoimia tulee laite sam- Kahva muttaa ja akku irrottaa. Tärinänpäästöarvo a = 1,57 m/s Epävarmuus K = 1,5 m/s 5.1 Ruiskuputken ja letkun asennus 1.
  • Page 123 • dessä latauslaitteeseen. Ruiskutusaineiden tulee olla koostumukselta- an vedenkaltaisia. • Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, GE-WS 18/35 Li: Ruiskutusainesäiliöön voi- pyydämme toimittamaan daan täyttää enintään 3,5 litraa nestettä. • • latauslaitteen GE-WS 18/75 Li: Ruiskutusainesäiliöön voi- •...
  • Page 124 • Ruiskuta suoraan kasveihin tai muihin kohtei- 3. Kierrä lukitusruuvi (Kuva 15/nro 3) myötäpäi- siin suihkeella, joka ei ole liian leveä. vään jälleen kiinni. • Pistoolikahvan liipaisinta painettaessa saattaa yllättäen esiintyä takapotkuvoimia ja 6.4 Kuljetus ruiskuputki voi epäsuotuisassa tapauksessa Kuljeta laitetta kahvasta (kuva 1 / nro 11) tai kan- kohdistua vartaloon.
  • Page 125 7.6 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com - 125 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 125 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 125 14.06.2022 14:18:11 14.06.2022 14:18:11...
  • Page 126 10. Vianhakukaavio Häiriö Mahdollinen syy Poisto Moottori ei käy a) Laitetta ei ole kytketty päälle a) Siirrä päälle-pois-katkaisin asentoon „I“ (katso 6.) b) Liitännät moottoriin irronneet b) Anna sähköasentajan tarka- staa se c) Akkua ei ole pantu oikein paikalleen c) Ota akku pois ja pane se uu- delleen paikalleen (katso 5.) Laite ei ruiskuta tai a) Suutin osittain tai kokonaan tukkeutunut...
  • Page 127 11. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 128 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 128 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 128...
  • Page 129 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 130 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 131 Nevarnost! prave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj fi zičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe osebe, ki nimajo dovolj znanja ali izkušenj, razen in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta če jih nadzira ali vodi odgovorna oseba.
  • Page 132 GE-WS 18/35 Li • vodotopnih gnojil Zmogljivost posode pribl.: ......3,8 l GE-WS 18/35 Li količina polnjenja najv.: ..3,5 l Tekočine za škropljenje, zlasti naravna olja, sto- GE-WS 18/75 Li pljena v vodi, morajo imeti konsistenco, podobno Zmogljivost posode pribl.: ......8,2 l vodi.
  • Page 133 5. Pred uporabo Nivo zvočnega tlaka L ....... 83 dB (A) Negotovost K ..........3 dB Opozorilo! Nivo zvočne moči L ......94 dB (A) Pred vsemi montažnimi deli je treba napravo iz- Negotovost K ..........3 dB klopiti in odstraniti akumulator. Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh 5.1 Montaža škropilne cevi in gibke cevi smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
  • Page 134 Škropilno sredstvo mora imeti konsistenco, vrnete naši službi za stranke. podobno vodi. • GE-WS 18/35 Li: Posodo za šropivo lahko Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo napolnite z največ 3,5 litra tekočine. • službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste GE-WS 18/75 Li: Posodo za škropivo lahko...
  • Page 135 6.2 Izklop 6.3.3 Podaljšanje škropilne cevi Napravo vklopite na stikalu za vklop/izklop – 1. Z obračanjem v levo odpustite aretirno matico položaj stikala »0« (sl. 11). (sl. 15/pol. 3). 2. Teleskopsko cev povlecite navzven, da nasta- 6.3 Škropljenje vite želelno dolžino (sl. 16). OPOZORILO! 3.
  • Page 136 Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 136 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 136 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 136 14.06.2022 14:18:13 14.06.2022 14:18:13...
  • Page 137 10. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzrok Odstranjevanje motnje Motor ne dela a) Naprava ni vključena a) Stikalo za vklop/izklop posta- vite na »I« (glejte 6.) b) Zrahljani priključki na motorju b) Preverijo naj v servisni de- lavnici c) Akumulator ni pravilno vložen c) Odstranite akumulator in ga na novo vtaknite (glejte 5) Kljub napolnjenemu...
  • Page 138 11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Pomen in ukrepi Rdeča Zelena LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 139 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 139 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 139...
  • Page 140 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 141 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 142 Veszély! Ezt a készüléket nem szabad gyerekeknek has- A készülékek használatánál, a sérülések és a ználniuk. Gyerekeket felül kellene ügyelni azért, károk megakadályozásának az érdekébe be kell hogy ne játszanak a készülékkel. Tisztítást és tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt karbantartást nem szabad gyerekek által elvé- a használati utasítást / biztonsági utasításokat geztetni.
  • Page 143 GE-WS 18/35 Li csak csökkentett teljesítménnyel lehet szétper- Az edény töltési ürtartalma kb.: .....3,8 l metezni. GE-WS 18/35 Li max. töltési mennyiség: ..3,5 l GE-WS 18/75 Li Csak olyan folyékony trágyázószereket, gyomírtó Az edény töltési ürtartalma kb.: .....8,2 l szereket és növényvédő szereket (PSM) szabad használni, amelyek a használt országban a helyi...
  • Page 144 • Figyelem! Hordjon kesztyűket. A készülék akkuk és töltőkészülék nélkül lesz les- zállítva és csak a Power-X-Change szeria Li-Ion Vigyázat! akkujaival szabad használni! Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro- mos szerszámot, mégis maradnak fennma- A Power-X-Change szeriának a Li-Ion akkujait radó...
  • Page 145 és az akku-csomagot A permetezőszereknek egy vízhez hasonló a vevőszolgálatunkhoz beküldeni. konzinsztenséggel kell rendelkezniük. • GE-WS 18/35 Li: A permetezőszer tartá- Egy szakszerű elküldéséhez kérjük kontaktál- lyt maximálisan 3,5 liter folyadékkal lehet ja a vevőszolgálatunkat vagy az eladó helyet, megtölteni.
  • Page 146 tisztítani a készüléket. Csak így maradnak a 6.3.1 Permetezni be/ki • készülék folyadékot vezető szerkezeti részei Permetezéshez megnyomni a pisztolyfogan- tiszták és nem ragadnak be. Összeragadt tyún a kioldókart (12-es ábra). • szerkezeti részek defekthez vezethetnek. A kioldókar elengedése után leáll a per- metsugár.
  • Page 147 6.4 Szállítás 5. Rázza többszörösen erőssen fel a A készüléket a fogantyúnál fogva (1-es ábra / poz. nyomáspermetező készüléket. 11) vagy a hordszíjjal szállítani (1-es ábra / poz. 6. Spriccelje azután szét a tartalmát az előzőleg 16). megdolgozott vagy kispórolt maradékterület- 7.
  • Page 148 A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Page 149 10. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok elhárításuk Nem fut a motor a) Nincs bekapcsolva a készülék a) be-kikapcsolót az „I“-re állíta- ni (lásd 6.) b) kioldva a motoron levő csatlakozások b) leellenőriztetni a vevőszolgáltatási műhely által c) nincs helyesen bedugva az akku c) eltávolítani az akkut és újból bedugni (lásd 5.).
  • Page 150 11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 151 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 151 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 151...
  • Page 152 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 153 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 154 Pericol! nu se joace la aparat. Curăţarea şi întreţinerea nu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva are voie să fi e făcută de către copii. Aparatul nu măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele are voie să fi e utilizat de persoane cu capacităţi şi daunele.
  • Page 155 Este permisă numai utilizarea de îngrăşămite, Volumul rezervorului cca.: ......3,8 l erbicide şi substanţele de protecţie a plantelor GE-WS 18/35 Li Volum de umplere max.: ..3,5 l lichide aprobate de autorităţile competente în GE-WS 18/75 Li ţara în care sunt folosite. Pentru aceste substanţe Volumul rezervorului cca.: ......8,2 l...
  • Page 156 Încărcarea acumulatorilor Li-Ion din seria Power- plet, chiar dacă manipulaţi această sculă X-Change este permisă numai cu un încărcător electrică în mod regulamentar. Următoarele Power-X-Charger. pericole pot apărea, dependente de tipul con- structiv şi execuţia acestei scule electrice: 1. Afecţiuni pulmonare, în cazul în care nu se Pericol! poartă...
  • Page 157 Agenţii de pulverizat trebuie să aibă o aparatul. consistenţă similară apei. • GE-WS 18/35 Li: Rezervorul pentru agentul Ţineţi cont la expedierea sau eliminarea acu- de pulverizat poate fi umplut cu maxim 3,5 litri mulatorilor resp. a aparatelor cu acumulator, de lichid.
  • Page 158 ale aparatului rămân curate şi nu se lipesc. când este apăsată şi o împinsă înainte (Fig. Componente lipite pot duce la defect. 13). Aparatul pulverizează în continuu până când maneta de declanşare este din nou 1. Aşezaţi pulverizatorul sub presiune pe o trasă...
  • Page 159 şi închideţi rezervorul prin agăţarea Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa închizătorilor rezervorului de motor şi rabata- www.Einhell-Service.com rea în jos a acestora. 5. Scuturaţi bine de mai multe ori pulverizatorul sub presiune. 6. Stropiţi apoi conţinutul pulverizatorului sub presiune pe suprafaţa tratată...
  • Page 160 8. Eliminarea şi reciclarea 9. Depozitarea şi transportul Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- 9.1 Depozitarea ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc materie primă şi este astfel refolosibil sau poate întunecos, uscat şi ferit de îngheţ.
  • Page 161 11. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 162 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 162 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 162...
  • Page 163 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 164 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 165 Κίνδυνος! ουσίες και παρασκευάσματα. Σε περίπτωση Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποριών να αποτανθείτε προς τον αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και κατασκευαστή. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Κατά τη διάρκεια του ψεκασμού να Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις βρίσκονται...
  • Page 166 στη χώρα χρήσης από την αρμόδια Αρχή. Χωρητικότητα δοχείου περ.: ......3,8 l Για αυτά τα εγκεκριμένα υλικά καθώς και για GE-WS 18/35 Li μέγ. ποσότητα πλήρωσης.: 3,5 l φυσικά έλαια διαλυμένα σε νερό δεν έχουν GE-WS 18/75 Li γίνει γνωστές επιβλαβείς επιδράσεις κατά...
  • Page 167 Μήκος σωλήνα ψεκασμού με σύνδεση/μπεκ συσκευή. ελάχ. - μέγ.: ........33 cm – 50 cm • Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να GE-WS 18/35 Li Βάρος με αξεσουάρ (χωρίς ελεγχθεί από ειδικό τεχνίτη. μπαταρία): ..........2,26 kg • Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν...
  • Page 168 5.2 Συναρμολόγηση της ζώνης του ώμου το κατάστημα πωλήσεων, όπου αγοράσατε και χρήση της τη συσκευή. 1. Στερεώστε τα άκρα της ζώνης ώμου στο στήριγμα ζώνης (εικ. 1/ αρ. 9). Κατά την αποστολή ή απόρριψη μπαταριών 2. Περάστε τη ζώνη του ώμου πάνω από τον ή...
  • Page 169 • Τα ψεκαστικά μέσα πρέπει να έχουν υφή διακόπτη „0“ (εικ. 11). παρόμοια του νερού. • GE-WS 18/35 Li: Το δοχείο για το ψεκαστικό 6.3 Ψεκασμός μέσο μπορεί να γεμιστεί το ανώτερο με 3,5 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! λίτρα υγρό. Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στο...
  • Page 170 6.3.2 Ρύθμιση ακτίνας ψεκασμού 7.2 Εσωτερικός καθαρισμός του δοχείου Στο μπεκ μπορεί να ρυθμιστεί η ακτίνα Μετά από κάθε χρήση να καθαρίζεται η συσκευή ψεκασμού είτε σαν μικρό στρογγυλό σημείο και να αφήνετε το δοχείο ανοικτό για να είτε σαν πλατιά βεντάλια (εκνέφωμα) για μία στεγνώνει.
  • Page 171 • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Page 172 10. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Σφάλμα Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν λειτουργεί ο α) Η συσκευή δεν είναι ενεργοποιημένη α) Βάλτε τον διακόπτη στη κινητήρας θέση „I“ (βλ. 6). β) Έχουν λασκάρει οι συνδέσεις στον β) Να εξεταστεί από το κινητήρα συνεργείο...
  • Page 173 11. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 174 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 174 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 174...
  • Page 175 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 176 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 177 Perigo! Este aparelho não pode ser utilizado por cri- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas anças. As crianças devem ser mantidas sob algumas medidas de segurança para preve- vigilância para que não brinquem com o aparelho. nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia A limpeza e a manutenção não podem ser efe- atentamente este manual de instruções / estas tuadas por crianças.
  • Page 178 ........... 33 cm – 50 cm O pulverizador de pressão não pode ser utilizado em zonas de alimentos nem para borrifar líquidos GE-WS 18/35 Li Peso com os acessórios (sem acima da temperatura de serviço admissível de bateria): ............2,26 kg 40°C, para além de não se destinar a borrifar...
  • Page 179 Perigo! ocorrer os seguintes perigos: Ruído e vibração 1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada Os valores de ruído e de vibração foram apura- uma máscara de proteção adequada. dos de acordo com a EN 60745. 2. Contacto com materiais perigosos. Os ma- teriais a pulverizar podem ser prejudiciais se Nível de pressão acústica L ....
  • Page 180 Os produtos de pulverização devem ter uma para o nosso serviço de assistência técnica. consistência aquosa. • GE-WS 18/35 Li: O reservatório do produto Talimatlara uygun şekilde yapılacak bir tesli- de pulverização tem uma capacidade máxi- mat için müşteri hizmetleri departmanımıza ma de 3,5 litros de líquidos.
  • Page 181 2. Ateste a quantidade de líquido indicada pelo Notas! fabricante do produto (p. ex. água) no reser- 1. Se houver pouco ou nenhum líquido para vatório do produto de pulverização (fi g. 9). Se pulverizar na bomba integrada, a bomba o produto de pulverização ainda não estiver funciona após o aparelho ser ligado.
  • Page 182 Número da peça sobressalente necessária 5. Agite o pulverizador de pressão vigorosa e Pode encontrar os preços e informações actuais repetidamente. em www.Einhell-Service.com 6. Pulverize o conteúdo do reservatório na zona anteriormente tratada ou na área que ainda faltava. 7. Repita este processo.
  • Page 183 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem e transporte O aparelho encontra-se dentro de uma embala- 9.1 Armazenagem gem para evitar danos de transporte. Esta emba- Guarde o aparelho e os respetivos acessórios lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada em local escuro, seco e sem risco de formação ou reciclada.
  • Page 184 11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 185 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 185 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 185...
  • Page 186 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 187 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 188 HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (sl. 1-2) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Podesiva glava za prskanje za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 189 • voda Kapacitet spremnika otprilike: .......3,8 l • sredstva za zaštitu bilja • GE-WS 18/35 Li maks. količina punjenja: ..3,5 l herbicidi • GE-WS 18/75 Li prirodna ulja topiva u vodi (npr. ulje nima, ulje repice) Kapacitet spremnika otprilike: .......8,2 l •...
  • Page 190 HR/BIH usporedbe jednog elektroalata s drugim. 5.2 Montiranje i stavljanje naramenice 1. Zakačite krajeve naramenice na pričvršćenje Navedene ukupne vrijednosti vibracija i vrijednos- za remen (sl. 1/poz. 9). ti emisije buke također se mogu koristiti za privre- 2. Stavite naramenicu preko ramena. menu procjenu opterećenja.
  • Page 191 • Prilikom pritiskanja poluge za okidanje na • GE-WS 18/35 Li: Spremnik za sredstvo za pištoljskoj ručki mogu se iznenada pojaviti po- prskanje može se napuniti s najviše 3,5 litre vratne sile i cijev za prskanje može se u tom tekućine.
  • Page 192 HR/BIH Uređaj prska tako dugo dok se poluga za 7.1 Čišćenje (izvana) • okidanje ponovno ne gurne prema natrag i Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište pusti. motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga Napomene! ispušite komprimiranim zrakom pod niskim 1.
  • Page 193 Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Page 194 HR/BIH 10. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzrok Uklanjanje Motor ne radi a) uređaj nije uključen a) sklopku za uključivanje/ isključivanje stavite u položaj „I“ (vidi 6) b) otpušteni priključci na motoru b) predajte servisnoj radionici na kontrolu c) akumulator nije ispravno umetnut c) izvadite i ponovno umetnite akumulator (vidi 5.) Unatoč...
  • Page 195 HR/BIH 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 196 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 196 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 196...
  • Page 197 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 198 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 199 Opasnost! ih nadzire i daje im uputstva lice koje je za njih Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati odgovorno. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2. Opis uređaja i sadržina isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
  • Page 200 Naponsko napajanje: ......18 V d.c. domaćinstvu, bašti ili staklenicima: Tip pumpe: ....... pumpa s membranom • voda GE-WS 18/35 Li Kapacitet spremnika cirka: ..3,8 l • sredstva za zaštitu biljaka GE-WS 18/35 Li maks. količina punjenja: ..3,5 l • herbicidi •...
  • Page 201 Ručka 5.1 Montaža cevi za prskanje i creva Vrednost emisije vibracija a = 1,57 m/s 1. Cev za prskanje navrnite na pištoljsku dršku Nesigurnost K = 1,5 m/s (sl. 3). 2. Nataknite crevo na pištoljsku dršku (sl. 4a) i Navedene ukupne vrednosti vibracija i navedene zavrnite ga pričvrsnom navrtkom (sl.
  • Page 202 • Nemojte da prskate preširokim mlazom di- • GE-WS 18/35 Li: Spremnik sa sredstvom za rektno po biljkama ili drugim predmetima. prskanje može da se napuni s najviše 3,5 litre - 202 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 202 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 202 14.06.2022 14:18:28...
  • Page 203 • Pritiskanjem na polugu za aktiviranje na 6.4 Transport pištoljskoj dršci mogu iznenada da se pojave Transportirajte uređaj držeći ga za ručku (sl. 1/ povratne sile i cev za prskanje može da se poz. 11) ili pomoću kaiša za nošenje (sl. 1/poz. u tom slučaju, obrne prema telu.
  • Page 204 Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com - 204 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 204 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 204 14.06.2022 14:18:28 14.06.2022 14:18:28...
  • Page 205 10. Plan traženja grešaka Greška Moguć uzrok Uklanjanje Motor ne radi a) uređaj nije uključen a) prekidač za uključivanje/ isključivanje stavite u poziciju „I“ (vidi 6.) b) otpušteni priključci na motoru b) predajte uređaj na kontrolu u servis c) akumulator nije ispravno umetnut c) izvadite i ponovno umetnite akumulator (vidi 5) Uprkos napunjenom...
  • Page 206 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 207 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 207 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 207...
  • Page 208 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 209 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 210 • Niebezpieczeństwo! Podczas spryskiwania nie dopuścić do tego, Podczas użytkowania urządzenia należy aby zwierzęta lub inne osoby zbliżały się do przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu miejsca pracy. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Zabrania się...
  • Page 211 GE-WS 18/35 Li Teoretyczna pojemność zbiornika ok.: ..3,8 l Dozwolone jest rozpylanie tylko tych płynnych na- GE-WS 18/35 Li maks. objętość użytkowa: ...3,5 l wozów, herbicydów i środków ochrony roślin, któ- GE-WS 18/75 Li re w państwie, gdzie mają być stosowane zostały Teoretyczna pojemność...
  • Page 212 • GE-WS 18/35 Li waga z osprzętem (bez akumu- Dopasować własny sposób pracy do latora): ............2,26 kg urządzenia. • Nie przeciążać urządzenia. GE-WS 18/75 Li waga z osprzętem (bez akumu- • W razie potrzeby kontrolować urządzenie. latora): ............2,40 kg •...
  • Page 213 Rozpylane środki muszą mieć konsystencję zym serwisem obsługi klienta lub punktem zbliżoną do wody. • sprzedaży, w którym nabyto urządzenie. GE-WS 18/35 Li: Do zbiornika na płyn do opryskiwania można wlać maks. 3,5 litrów Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub cieczy. •...
  • Page 214 spożywczych lub pasz. Zawsze mocno trzymać pistolet w dłoni. • • Rozpylane środki można przyrządzić w Na czas opryskiwania lancę można osobnym pojemniku i po dokładnym wy- pozostawić w mocowaniu tak jak pokazano mieszaniu wlać je do zbiornika opryskiwacza na rys. 1 lub wyjąć ją z mocowania i trzymać ciśnieniowego.
  • Page 215 15 / poz. 3) przekręcając ja w kierunku zgod- 2. Całkowicie opróżnić zbiornik. nym z ruchem wskazówek zegara. 3. Wlać do pustego zbiornika ok. 2 litry czystej wody. 6.4 Transport 4. Nasadzić z powrotem zespół silnikowy na Podczas transportu i przenoszenia urządzenia zbiornik.
  • Page 216 • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Page 217 10. Wyszukiwanie usterek Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie Silnik nie uruchamia a) Urządzenie nie jest włączone a) Ustawić włącznik/ wyłącznik się na pozycji „I“ (patrz punkt 6) b) Poluzowanie się złączy na silniku b) Zlecić kontrolę warsztatowi serwisowemu producenta c) Akumulator jest włożony nieprawidłowo c) Wyjąć...
  • Page 218 11. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 219 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 219 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 219...
  • Page 220 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 221 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 222 Tehlike! sensörik veya zihinsel özelliklerdeki kişiler veya Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- tecrübesiz veya gerekli bilgiye sahip olmayan lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- kişiler ve çocuklar tarafından kullanılması yasaktır. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Page 223 çok kısıtlı performans ile püskürtü- GE-WS 18/35 Li lebilir. İlaç dePozu kapasitesi yakl.: ......3,8 lt. GE-WS 18/35 Li dolum miktarı maks.: ..3,5 lt. İlaçlama pompası ile sadece kullanıcının GE-WS 18/75 Li bulunduğu ülkede yerel merciler tarafından İlaç dePozu kapasitesi yakl.: ......8,2 lt.
  • Page 224 Tehlike! 1. Uygun toz maskesi kullanılmadığında Ses ve titreşim kullanıcının akciğerleri zarar görebilir. Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre 2. Tehlikeli maddeler ile temas. Teneff üs ölçülmüştür. edildiğinde, yutulduğunda veya cilt ve gözler ile temas edildiğinde a tılacak ilaçlar zararlı Ses basınç...
  • Page 225 • İlaçlanacak malzemenin kıvamı su ile benzer Akünün şarj edilmesi bu kontrollerden sonra da kıvamda olmalıdır. • mümkün değilse, GE-WS 18/35 Li: İlaç deposuna azami 3,5 • Şarj cihazı litre sıvı doldurulabilir. • • ve aküyü GE-WS 18/75 Li: İlaç deposuna azami 7,5 lütfen müşteri hizmetleri bölümümüze gönderin.
  • Page 226 6. Kullanma 6.3.2 Püskürtme akışını ayarlama Nozulu ayarlayarak noktasal akıştan büyük alanları ilaçlamak için geniş alanlı püskürtme 6.1 Çalıştırma akışına (sisleme türü akış) kadar akış ayarını ya- Aküleri pompaya taktıktan sonra Açık - Kapalı pabilirsiniz. şalterini açık – „I“ şalter pozisyonuna (Şekil 11) 1.
  • Page 227 Güncel bilgiler ve fi yatlar internette 7. Bu işlemi tekrarlayın. www.Einhell-Service.com sayfasında 8. Yukarıda açıklandığı gibi depoyu tekrar dolum açıklanmıştır. deliğinin kapağını açarak tamamen boşaltın. 9. İlaç deposunu tekrar motor bölümü üzeri- ne takmadan önce tamamen kurumasını...
  • Page 228 9. Depolama ve transport 9.1 Depolama Alet ve aksesuarlarını karanlık, kuru ve dona karşı korunaklı ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal saklama sıcaklığı 5 ve 30 °C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın. Aletleri sadece tamamen temizlenmiş ve kurumuş şekilde depolayın.
  • Page 229 11. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 230 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 230 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 230...
  • Page 231 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 232 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 233 2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus (joonised 1-2) / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 1. Seadistatav pritsiotsak likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 2.
  • Page 234 • umbrohutõrjevahend; Pumba tüüp: ......membraanpump • vees lahustatud looduslikud õlid (nt neemiõli, GE-WS 18/35 Li Anuma mahtuvus u: ....3,8 l rapsiõli); GE-WS 18/35 Li Täitekogus kuni: ....3,5 l • vees lahustatud väetised. GE-WS 18/75 Li Anuma mahtuvus u: ....8,2 l GE-WS 18/75 Li Täitekogus kuni: ....7,5 l...
  • Page 235 Esitatud võnke koguväärtused ja müra emis- 3. Ühendage vooliku teine ots korpusega ja siooniväärtus on mõõdetud standardiseeritud keerake see kinnitusmutriga kindlalt kinni testimismeetodi järgi ja seda võib kasutada võrd- (joonis 4c). luseks mõne teise elektritööriista võngete emissi- Märkus! Kontrollige kindlasti voolikuühendusi. ooniväärtusega.
  • Page 236 Pritsitav vahend peab olema veesarnase kon- võib tekkida tagasilöögijõud ja pritsimistoru sistentsiga. võib halvemal juhul pöörduda keha suunas. • GE-WS 18/35 Li: Pritsitava vahendi anuma Hoidke püstoli käepidet kindlalt. saab täita kuni 3,5 liitri vedelikuga. • Pritsimisel saate pritsimistoru hoida kas hoidi- •...
  • Page 237 siis ettepoole (joonis 13), lukustub vabas- kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. tuskang. Seade pritsib senikaua, kuni tõmba- Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või te vabastuskangi tagasi ja lasete lahti. puhastage suruõhuga madalal survel. • Soovitame puhastada seadet otsekohe Märkused! pärast iga kasutamist. •...
  • Page 238 Seadme identifitseerimisnumber nis 1). • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast.
  • Page 239 10. Veaotsing Viga Võimalik põhjus Kõrvaldamine Mootor ei tööta a) Seade pole sisse lülitatud a) Seadke toitelüliti asendisse „I“ (vt punkti 6) b) Mootori ühendused on lahti b) Laske klienditeenindustöökojas kontrollida c) Aku ei ole korrektselt peal c) Eemaldage aku ja pange uuesti peale (vt punkti 5.) Mahuti on täis, aga a) Düüs on täiesti või osaliselt ummi-...
  • Page 240 11. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Page 241 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 241 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 241...
  • Page 242 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 243 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 244 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Drucksprühgerät GE-WS 18/35 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 245 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Drucksprühgerät GE-WS 18/75 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 246 EH 06/2022 (01) Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 246 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 246 14.06.2022 14:18:35 14.06.2022 14:18:35...

Ce manuel est également adapté pour:

Ge-ws 18/75 li34.252.1034.252.20