Page 1
UNIFOX UNIFOX DT MANUALE D'USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Istruzioni originali Original instruction Notices originales Originalanleitung Instrucciones originales Cod. 998770 07/2015...
Page 3
Demolizione della macchina operatrice ....................34 Descrizione comandi ............................ 22 Descrizione generale ............................3 Dichiarazione di conformità ..........................7 Dimensioni d’ingombro (UNIFOX) ......................5 Dimensioni d’ingombro (UNIFOX DT) .......................6 Dimensioni piantina ............................7 Disimballo e montaggio ..........................15 Distanza interpianta ............................7 Documentazione allegata ..........................2 Elementi principali (UNIFOX) ........................3...
Page 4
Scopo del manuale ............................1 Segnali di sicurezza e informazione ......................8 Sistemazione sedile e cassetta portapiante ..................24 Sollevamento (UNIFOX) ..........................13 Sollevamento (UNIFOX DT) ........................14 Sommario ................................III Sostituzione catena ruota motrice ......................31 Sostituzione catena trasmissione distributore ..................33 Sostituzione pignoni ruota motrice ......................
Page 5
INFORMAZIONI GENERALI Scopo del manuale Il manuale è stato realizzato dal costruttore per fornire le Per evidenziare alcune parti di testo, rilevanti ai fini della informazioni necessarie e i criteri da seguire a tutti colo- sicurezza o per indicare informazioni importanti, sono ro che interagiscono con la macchina operatrice specifi- stati adottati alcuni simboli il cui significato è...
Page 6
INFORMAZIONI GENERALI Documentazione allegata Assieme a questo manuale, al cliente viene rilasciata la sono considerate in questo manuale. documentazione indicata. - Dichiarazione “CE” di conformità della macchina ope- Le istruzioni d’uso e manutenzione dell’eventuale grup- ratrice. po opzionale a corredo della macchina operatrice non Modalità...
Page 7
Elementi principali (UNIFOX) L’illustrazione raffigura la macchina operatrice con due unità di trapianto. UN41 0570GN A) Struttura per il collegamento all’attacco a tre punti...
Page 8
INFORMAZIONI TECNICHE Elementi principali (UNIFOX DT) L’illustrazione raffigura la macchina operatrice con due unità di trapianto. UN41 0571GN A) Struttura per il collegamento all’attacco a tre punti F) Unità di trapianto della trattrice (doppio telaio) G) Cassetta portapiante B) Ruota di appoggio anteriore destra...
Page 13
INFORMAZIONI TECNICHE Accessori opzionali Tracciatori di fila a sollevamento manuale (interfila max. cm 110) Tracciatori di fila a sollevamento manuale (interfila max. cm 150) Tracciatori di fila idraulici a dischi Kit dispositivo innaffiamento FOXDRIVE PLUS Serbatoio 300 litri - 1 uscita con staffe Serbatoio 300 litri - 2 uscite con staffe Serbatoio 300 litri - 3 uscite con staffe Serbatoio 300 litri - 4 uscite con staffe...
Page 14
INFORMAZIONI TECNICHE Rumore L’impiego delle trapiantatrici non comporta un aumento Consultare il manuale del costruttore della trattrice per significativo del livello di pressione sonora della trattrice valutare i dispositivi di protezione individuale adeguati a cui viene collegata la trapiantatrice stessa. da adottare a protezione dell’udito.
Page 15
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Leggere attentamente questo manuale prima di pro- In caso di avaria, evitare di eseguire interventi di ripa- cedere alle operazioni di impiego, manutenzione o razione sul luogo se non si è sicuri di operare in am- altri interventi sulla macchina operatrice. biente idoneo e se non si dispone delle attrezzature adeguate;...
Page 16
UN41 0578GN Dimensioni indicative dell’imballo UNIFOX UNIFOX/1 UNIFOX/2 UNIFOX/3 UNIFOX/4 UNIFOX/5 UNIFOX/6 Colli n° Dimensioni indicative dell’imballo UNIFOX DT UNIFOX DT/2 UNIFOX DT/3 UNIFOX DT/4 UNIFOX DT/5 UNIFOX DT/6 UNIFOX DT/7 Colli n° Lingua italiana Uso e manutenzione...
Page 17
I punti di presa per il sollevamento valgono per tutti i Le operazioni di sollevamento devono essere effettuate modelli di UNIFOX. con mezzi adeguati al carico da sollevare e da personale UN41 0580GN Procedere come descritto.
Page 18
Le operazioni di sollevamento devono essere effettuate I modelli UNIFOX DT/5 - UNIFOX DT/6 - UNIFOX DT/7 con mezzi adeguati al carico da sollevare e da personale devono essere sollevati sempre separatamente per evi-...
Page 19
L’illustrazione raffigura sommariamente lo schema di montaggio della macchina operatrice divisa in due gruppi. UNIFOX/1 UNIFOX/2 UNIFOX/3 UNIFOX/4...
Page 20
INFORMAZIONI SULLA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE L’illustrazione raffigura sommariamente lo schema di montaggio della macchina operatrice. UNIFOX DT/2 UNIFOX DT/3 UNIFOX DT/4 UNIFOX DT/5 UNIFOX DT/6 UNIFOX DT/7 UN41 0584GN Lingua italiana Uso e manutenzione...
Page 21
INFORMAZIONI SULLE REGOLAZIONI Raccomandazioni di sicurezza per le regolazioni Gli interventi di regolazione devono essere effettuati accensione rimossa e adottando tutti gli accorgimen- su terreno pianeggiante e compatto, con la trattrice ti necessari per operare in sicurezza. spenta, il freno di stazionamento tirato, la chiave di Regolazione tensione catena distributore Per questa operazione procedere come descritto.
Page 22
INFORMAZIONI SULLE REGOLAZIONI Regolazione chiusura pinze La regolazione serve per anticipare e ritardare la chiusu- ra delle pinze. Eseguire le operazioni descritte. 1) Allentare la vite (A) da entrambi i lati delle guide (B). 2) Alzare le guide in in modo uguale per anticipare la chiusura della pinza.
Page 23
INFORMAZIONI SULLE REGOLAZIONI 12) Avvitare la vite (A). Effettuare le stesse operazioni per sostituire i vomeri nel- 13) Montare allo stesso modo l’altra cassetta portapian- le altre unità di trapianto. Regolazione carico ruota motrice Per regolare il carico della ruota sul terreno procedere come descritto.
Page 24
INFORMAZIONI SULLE REGOLAZIONI Regolazione interpianta La distanza tra una pianta e quella successiva è deter- minata dal numero di denti dei pignoni installati e dalla quantità di pinze del distributore. Possono essere montate diverse serie di pignoni al fine di ottenere la distanza di interpianta richiesta. La medesima sostituzione dei pignoni deve essere effet- tuata su tutte le unità...
Page 25
INFORMAZIONI SULLE REGOLAZIONI Allestimento distributore con 15 pinze Allestimento distributore con 20 pinze Distanza interpianta Distanza interpianta inches inches 20-1/2” 15-5/16” 18-1/8” 13-3/8” 16-1/2” 12-3/8” 14-5/8” 11” 13” 9-7/8” 11-7/16” 8-5/8” 10-1/4” 7-7/8” 9-1/2” 7-1/8” 8-1/4” 6-1/4” 7-1/8” 5-1/8” (z) = Numero denti pignone (z) = Numero denti pignone Regolazione del carico dell’unità...
Page 26
INFORMAZIONI SULL’USO Raccomandazioni di sicurezza per l’uso Per prevenire il rischio di infortunio leggere attenta- Accertare che non vi siano persone o animali nella mente le prescrizioni di sicurezza riportate nel capi- zona di manovra e di lavoro della macchina. tolo “3”.
Page 27
INFORMAZIONI SULL’USO UN41 0591GN - Per l’attacco procedere come descritto. - Per il distacco procedere come descritto. Posizionare la macchina operatrice su terreno soli- Scegliere una zona pianeggiante e solida per par- do, in piano e privo di rischi. cheggiare la macchina operatrice. Azionare la trattrice per avvicinare l’attacco a tre Abbassare (tramite i comandi della trattrice) la mac- punti alla struttura di sollevamento.
Page 28
INFORMAZIONI SULL’USO Sistemazione sedile e cassetta portapiante Una scorretta posizione di lavoro affatica l’operatore che ma dell’inizio del lavoro, regolare e bloccare il sedile nel- potrebbe compiere operazioni non corrette, per cui, pri- la posizione di massimo comfort. UN41 0592GN Procedere come descritto.
Page 29
INFORMAZIONI SULL’USO Modalità di trapianto La messa a dimora delle piantine deve essere effettuata Non operare su terreni molto soffici, molto compatti o su terreni preventivamente sminuzzati con erpici o zap- molto bagnati per non pregiudicare la buona qualità di patrici e leggermente compattati in superficie.
Page 30
Il punto di congiunzione delle rampe con il pianale crea un dosso pericoloso per cui si deve operare con pagina 13 o “Sollevamento UNIFOX DT” a pagina 14. estrema cautela in prossimità di tale punto. Ancorare la macchina operatrice al mezzo di trasporto con funi e bloccare le ruote con cunei.
Page 31
INFORMAZIONI SULL’USO Circolazione su strade pubbliche ATTENZIONE È vietato trasportare persone e/o cose sulla macchina operatrice. Prima di mettersi su strade togliere le piantine dai portapiantine e pulire accuratamente gli organi lavoranti e i pneumatici dai residui di terra. Nel trasferimento del complesso macchi- na operatrice-trattrice osservare le pre- scrizioni del codice della strada.
Page 32
INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE Raccomandazioni di sicurezza per la manutenzione Gli interventi di manutenzione devono essere ef- Per gli interventi straordinari (non compresi in que- fettuati su terreno pianeggiante, compatto, con la sto manuale) occorre disporre di un’officina azienda- trattrice spenta, il freno di stazionamento tirato, la le avente le caratteristiche indicate dalla legislazione chiave di accensione rimossa e adottando tutti gli ac- vigente in materia (attrezzature adeguate, personale...
Page 33
INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE Inconvenienti, cause, rimedi L’elenco riporta alcuni inconvenienti e i relativi rimedi che possono capitare durante la fase di lavoro. Inconveniente Probabile causa Rimedio La profondità di trapianto non è Eseguire la regolazione (vedere corretta “Regolazione profondità di trapianto”) La piantina a dimora è...
Page 34
INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE Schema punti di lubrificazione Lubrificare gli organi raffigurati nei tempi e nei modi in- Usare grasso universale per autotrazione di macchinari dicati. agricoli e industriali, idrorepellente con punto di goccia Prima di effettuare la lubrificazione pulire accuratamen- 180°.
Page 35
INFORMAZIONI SULLE SOSTITUZIONI Raccomandazioni di sicurezza per le sostituzioni La sostituzione di componenti usurati o danneggiati le avente le caratteristiche indicate dalla legislazione deve essere effettuata con ricambi originali. vigente in materia (attrezzature adeguate, personale Per gli interventi straordinari (non compresi in que- idoneo, ecc.), altrimenti occorre rivolgersi ad officine sto manuale) occorre disporre di un’officina azienda- autorizzate.
Page 36
INFORMAZIONI SULLE SOSTITUZIONI Sostituzione pignoni ruota motrice UN41 0598GN Per questa operazione procedere come descritto. Scegliere i pignoni idonei tra la gamma di pignoni (M) per ottenere l’interpianta richiesta (vedere pa- Allentare i dadi (A) e rimuovere il carter (B). gina 20).
Page 37
INFORMAZIONI SULLE SOSTITUZIONI Sostituzione catena trasmissione distributore Per questa operazione procedere come descritto. 1) Allentare i dadi (A). 2) Rimuovere il carter (B). 3) Muovere il tenditore (C) e rimuovere la catena (D). PRUDENZA Il tenditore potrebbe compiere un movimento re- pentino e provocare lesioni alle mani.
Page 38
INFORMAZIONI SULLE SOSTITUZIONI Sostituzione vomere UN41 0603GN Eseguire le operazioni descritte. 5) Rimuovere il vomere (D). 6) Posizionare il nuovo vomere. 1) Allentare i dadi (A). 7) Infilare le viti (C). 2) Svitare i dadi (B). 8) Avvitare i dadi (B). 3) Sfilare le viti (C).
Page 39
Hitching and unhitching the work vehicle to and from the tractor ..........22 Information and safety signs .........................8 Lifting (UNIFOX) .............................. 13 Lifting (UNIFOX DT) ............................14 Lubrication diagram ............................30 Main parts (UNIFOX) ............................3 Main parts (UNIFOX DT) ..........................4 Maintenance interval schedule .........................
GENERAL INFORMATION Aim of the manual This instruction manual is produced by the manufactur- To highlight certain parts of the manual’s contents er to provide all those who have dealings with the work deemed important for safety or information reasons the vehicle stated on the cover with all the necessary infor- following symbols have been used, whose meanings are mation and criteria to apply for its use.
Page 42
GENERAL INFORMATION Annexed documentation Along with this handbook, the customer is given the are not considered in this manual. documentation specified. - EC Declaration of conformity for the work vehicle. The instructions for use and maintenance of any optional units that may be provided with the work vehicle which Assistance request procedure All requests for technical assistance must be made to the Whenever making requests for technical assistance con-...
Page 43
The moving parts of each planting unit are driven by the featured and number of cups in the dispensing unit. Main parts (UNIFOX) The illustration shows the work vehicle with two planting units. UN41 0570GN...
Page 44
TECHNICAL INFORMATION Main parts (UNIFOX DT) The illustration shows the work vehicle with two planting units. UN41 0571GN A) Structure for attaching to the three-point hitch on a F) Planting unit tractor (double frame) G) Plant box B) RH front support wheel...
Page 49
TECHNICAL INFORMATION Optional accessories Manual lift row tracers (max. row spacing: cm 110) Manual lift row tracers (max. row spacing: cm 150) Hydraulic row tracers with discs FOXDRIVE PLUS irrigation kit 300 l tank - 1 outlet pipe with brackets 300 l tank - 2 outlet pipes with brackets 300 l tank - 3 outlet pipes with brackets 300 l tank - 4 outlet pipes with brackets...
Page 50
TECHNICAL INFORMATION Noise The use of the planting machine does not mean a signifi- Check the tractor manufacturer’s manual to decide cant increase in the noise levels of the tractor to which which PPE to adopt for hearing protection. the planting machine is hitched. Residual risks During the design and construction stag- es, the manufacturer has focused particu-...
Page 51
SAFETY INFORMATION In the event of a failure, do not carry out any repairs Read this manual carefully before proceeding with on site unless you are certain that the area you are in any operations concerning use, maintenance or oth- is appropriate and the equipment required is avail- er work on the work vehicle.
UN41 0578GN UNIFOX indicative packaging dimensions UNIFOX/1 UNIFOX/2 UNIFOX/3 UNIFOX/4 UNIFOX/5 UNIFOX/6 Parcels n° UNIFOX DT indicative packaging dimensions UNIFOX DT/2 UNIFOX DT/3 UNIFOX DT/4 UNIFOX DT/5 UNIFOX DT/6 UNIFOX DT/7 Parcels n° English language Use and maintenance...
Page 53
During lifting watch out for the load swinging, as work unit with two planting units fitted. the hook-up point is never perfectly at the centre of The hook-up points for lifting apply for all the UNIFOX gravity. models. Lifting operations must be carried out using suitable...
Page 54
Lifting operations must be carried out using suitable The UNIFOX DT/5 - UNIFOX DT/6 - UNIFOX DT/7 mod- means for the load to be lifted, by qualified and author- els must always be hoisted separately to avoid damage...
Page 55
The illustration provides a rough outline of the work vehicle assembly divided into two units. UNIFOX/1 UNIFOX/2 UNIFOX/3 UNIFOX/4...
Page 56
SAFETY INFORMATION CONCERNING HANDLING AND INSTALLATION The illustration provides a rough outline of the work vehicle assembly. UNIFOX DT/2 UNIFOX DT/3 UNIFOX DT/4 UNIFOX DT/5 UNIFOX DT/6 UNIFOX DT/7 UN41 0584GN English language Use and maintenance...
Page 57
ADJUSTMENT INFORMATION Safety advice for the adjustments Maintenance and adjustment work must be car- engaged, ignition key removed, and adopting all the ried out with the work vehicle on flat and compact necessary safety measures required to work safely. ground, with the tractor engine off, parking brake Adjustment of dispenser chain tension For this operation, proceed as outlined below.
ADJUSTMENT INFORMATION Gripper closure adjustment The purpose of the adjusting procedure is to anticipate and delay gripper closure. Carry out the operations described. 1) Loosen the screw (A) on both sides of the runners (B). 2) Lift the runners applying equal force to anticipate gripper closure.
Page 59
ADJUSTMENT INFORMATION 12) Tighten the screw (A). Repeat the same procedure to replace the ploughshares 13) Position the other seedling holder in the same way. of the other transplanting units. Adjusting the driving wheel load To adjust the load of the wheel on the ground, proceed as outlined below.
Page 60
ADJUSTMENT INFORMATION Adjusting the plant spacing The distance between one seedling and the next is de- termined by the number of teeth of the pinions installed and the number of grippers fitted to the dispenser. A series of pinions may be fitted to ensure the required plant spacing is obtained.
Page 61
ADJUSTMENT INFORMATION Set - up of the dispenser fitted with 15 grippers Set - up of the dispenser fitted with 20 grippers Plant spacing distance Plant spacing distance inches inches 20-1/2” 15-5/16” 18-1/8” 13-3/8” 16-1/2” 12-3/8” 14-5/8” 11” 13” 9-7/8” 11-7/16”...
Page 62
INFORMATION FOR USE Safety advice concerning use To prevent the risk of injury, read the safety instruc- Make sure nobody and no animals are in the machine tions given in section “3” carefully. work and manoeuvring area. This ensures the machine can only be used by fit and Before transiting on public roads, check that the trac- healthy personnel, who are suitably trained and au- tor/work vehicle assembly complies with highway...
Page 63
INFORMATION FOR USE UN41 0591GN - For hitching, proceed as outlined below. - For unhitching, proceed as outlined below. Position the work vehicle on flat, solid ground in a Select an area with flat, solid ground to park the risk-free area. work vehicle.
Page 64
INFORMATION FOR USE Arrangement of the seat and seedling holder Poor work posture will tire the operator and could lead adjust the seat and secure it in the position that offers to mistakes being made; therefore, before starting work, maximum comfort. UN41 0592GN Proceed as outlined below.
Page 65
INFORMATION FOR USE Planting procedure The seedlings must be planted in soil which has been Do not work on extremely spongy spoil, or extremely finely tilled with a harrow or hoeing machine and lightly compact soil, nor on very wet ground, as these condi- compacted on the surface.
Page 66
See the strap-up points and lifting procedures in the sec- tening devices (pins, screws, chain etc.). tions titled “Lifting (UNIFOX)” on page 13 or “Lifting (UNI- Where the ramps meet the truck bed there is a dan- FOX DT)“ on page 14.
INFORMATION FOR USE Transit on public roads WARNING It is prohibited to carry people and/or things on the work vehicle. Before using the machinery on the road, remove the seedlings from their respective holders and thoroughly clean working parts and tyres to re- move all traces of soil.
Page 68
MAINTENANCE INFORMATION Safety advice for maintenance Maintenance work must be carried out with the work Special maintenance operations (non included in vehicle on flat, compact ground, with the tractor en- this handbook) require a specialised workshop on gine off, parking brake engaged, and ignition key re- the premises which meets the requirements speci- moved, and adopting all the necessary safety meas- fied by the relative laws in force (appropriate equip-...
Page 69
MAINTENANCE INFORMATION Troubleshooting The following list contains a number of common problems that may arise during work, together with the ways to solve them. Problem Likely cause Solution Make the relative adjustment (see Incorrect planting depth “Adjusting the planting depth”) The seedling planted is too close to the surface or too deep The seedling is not positioned...
Page 70
MAINTENANCE INFORMATION Lubrication diagram Lubricate the parts shown at the times and in the ways Use universal grease for traction in farming and industri- specified. al machinery, which is water-repellent with a 180° drop Before lubricating, clean the components concerned point.
Page 71
INFORMATION CONCERNING REPLACEMENTS Safety advice in case of replacements When replacing worn or damaged parts, original the premises which meets the requirements speci- spares must always be used. fied by the relative laws in force (appropriate equip- Special maintenance operations (non included in ment suitably trained staff etc.);...
INFORMATION CONCERNING REPLACEMENTS Replace the driving wheel pinions UN41 0598GN From the range of pinions (M), select the most sui- For this operation, proceed as outlined below. table pinion to obtain the required plant spacing Loosen the nuts (A) and remove the casing (B). (see page 20).
INFORMATION CONCERNING REPLACEMENTS Replacing the dispenser drive chain For this operation, proceed as outlined below. 1) Loosen the nuts (A). 2) Remove the casing (B). 3) Move the tensioner (C) and remove the chain (D). CAUTION The tensioner could move unexpectedly, causing in- jury to the hands.
INFORMATION CONCERNING REPLACEMENTS Replacing the ploughshare UN41 0603GN Carry out the operations described. Remove the ploughshare (D). Set the new ploughshare into place. Loosen the nuts (A). Insert the screws (C). Unscrew the nuts (B). Tighten the nuts (B). Remove the screws (C). Tighten the nuts (A).
Page 75
Description des commandes ........................22 Description générale ............................3 Dimension du plant ............................7 Dimensions d’encombrement (UNIFOX)....................5 Dimensions d’encombrement (UNIFOX DT) ....................6 Distance entre les plants ..........................7 Documentation annexée ..........................2 Données d’identification du constructeur et de la machine .............1 Emballage ................................. 12 Emplacement de la pince ..........................
Page 76
Objectif du manuel ............................1 Pentes admises ..............................7 Période d’inactivité prolongée de la machine opératrice ............... 27 Principaux éléments (UNIFOX) ........................3 Principaux éléments (UNIFOX DT) ......................4 Problèmes, causes, solutions........................29 Protections ................................7 Recommandations concernant la sécurité durant l’utilisation ............22 Recommandations de sécurité concernant les remplacements ........... 31 Recommandations de sécurité...
INFORMATIONS GENERALES Objectif du manuel Le manuel a été réalisé par le constructeur pour fournir Pour mettre en évidence certaines parties du texte, im- les informations nécessaires et les critères à suivre à tous portantes pour la sécurité ou pour indiquer des infor- ceux qui interagissent avec la machine spécifiée sur la mations importantes, on a adopté...
Page 78
INFORMATIONS GENERALES Documentation annexée La documentation indiquée est remise au Client avec ce en option éventuel fourni avec la machine opératrice ne manuel. sont pas considérées dans ce manuel. Les instructions d’utilisation et d’entretien du groupe - Déclaration “CE” de conformité de la machine. Modalités à...
Les organes mobiles de chaque unité de repiquage sont distributeur. Principaux éléments (UNIFOX) L’illustration représente la machine opératrice avec deux unités de repiquage. UN41 0570GN A) Structure pour le raccordement à l’attelage à trois E) Cageot pour plants points du tracteur (châssis)
Page 80
INFORMATIONS TECHNIQUES Principaux éléments (UNIFOX DT) L’illustration représente la machine opératrice avec deux unités de repiquage. UN41 0571GN A) Structure pour le raccordement à l’attelage à trois F) Unité de repiquage points du tracteur (double châssis) G) Cageot pour plants B) Roue d’appui avant droite...
Page 85
INFORMATIONS TECHNIQUES Accessoires en option Traceurs de rangées à soulèvement manuel (distance max. entre les rangées cm 110) Traceurs de rangées à soulèvement manuel (distance max. entre les rangées cm 150) Traceurs de rangées hydrauliques à disques Kit dispositif d’arrosage FOXDRIVE PLUS Réservoir de 300 litres - 1 sortie avec étriers Réservoir de 300 litres - 2 sorties avec étriers Réservoir de 300 litres - 3 sorties avec étriers...
Page 86
INFORMATIONS TECHNIQUES Bruit L’utilisation des repiqueuses n’entraîne aucune augmen- Consulter le manuel du constructeur du tracteur pour tation significative du niveau de pression sonore du trac- évaluer les dispositifs individuels de protection de l’ouïe teur auquel elles sont attelées. à adopter. Risques résiduels En phase de conception et de construc- tion, le constructeur a veillé...
INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE Lire attentivement ce manuel avant de procéder aux En cas de panne, éviter les interventions de répara- opérations d’utilisation, d’entretien ou à d’autres in- tion sur place si l’on n’est pas certain d’opérer dans terventions sur la machine opératrice. un milieu adéquat et si l’on ne dispose pas d’un équipement adéquat;...
UN41 0578GN Dimensions indicatives de l’emballage UNIFOX UNIFOX/1 UNIFOX/2 UNIFOX/3 UNIFOX/4 UNIFOX/5 UNIFOX/6 Colis n° Dimensions indicatives de l’emballage UNIFOX DT UNIFOX DT/2 UNIFOX DT/3 UNIFOX DT/4 UNIFOX DT/5 UNIFOX DT/6 UNIFOX DT/7 Colis n° Langue française Utilisation et entretien...
Page 89
Les points de prise pour le levage sont valables pour Les opérations de levage doivent être effectuées avec tous les modèles de UNIFOX. des moyens indiqués pour la charge à soulever et par UN41 0580GN Suivre les instructions fournies.
Page 90
Les opérations de levage doivent être effectuées avec Les modèles UNIFOX DT/5 - UNIFOX DT/6 - UNIFOX des moyens indiqués pour la charge à soulever et par DT/7 doivent être soulevés séparément pour éviter d’en- du personnel qualifié...
Page 91
L’illustration représente sommairement le schéma de montage de la machine opératrice subdivisée en deux grou- pes. UNIFOX/1 UNIFOX/2 UNIFOX/3 UNIFOX/4 UNIFOX/5 UNIFOX/6 UN41 0583GN Langue française...
Page 92
INFORMATIONS CONCERNANT LA MANUTENTION ET L’INSTALLATION L’illustration représente sommairement le schéma de montage de la machine opératrice. UNIFOX DT/2 UNIFOX DT/3 UNIFOX DT/4 UNIFOX DT/5 UNIFOX DT/6 UNIFOX DT/7 UN41 0584GN Langue française Utilisation et entretien...
INFORMATIONS CONCERNANT LES REGLAGES Recommandations de sécurité pour les réglages Les interventions de réglage doivent être effectuées de contact retirée du tableau de bord; prendre tou- sur un terrain plat et compact; le moteur du tracteur tes les mesures nécessaires pour opérer en toute sé- doit être coupé, le frein de stationnement tiré, la clé...
Page 94
INFORMATIONS CONCERNANT LES REGLAGES Réglage de la fermeture des pinces Le réglage sert à anticiper et à retarder la fermeture des pinces. Effectuer les opérations décrites. 1) Desserrer la vis (A) des deux côtés des glissières (B). 2) Soulever les glissières de la même manière pour anti- ciper la fermeture de la pince.
Page 95
INFORMATIONS CONCERNANT LES REGLAGES 12) Serrer la vis (A). Effectuer les mêmes opérations pour le remplacement 13) Monter l’autre cageot de la même manière. des socs sur les autres unités de repiquage. Réglage de la charge sur la roue motrice Pour régler la charge de la roue sur le terrain, suivre les modalités décrites.
Page 96
INFORMATIONS CONCERNANT LES REGLAGES Réglage de la distance entre les plants La distance entre deux plants est déterminée par le nom- bre de dents des pignons installés et par la quantité de pinces du distributeur. On peut monter différentes séries de pignons pour obte- nir la distance nécessaire entre les plants.
Page 97
INFORMATIONS CONCERNANT LES REGLAGES Équipement distributeur avec 15 pinces Équipement distributeur avec 20 pinces Distance entre les plants Distance entre les plants inches inches 20-1/2” 15-5/16” 18-1/8” 13-3/8” 16-1/2” 12-3/8” 14-5/8” 11” 13” 9-7/8” 11-7/16” 8-5/8” 10-1/4” 7-7/8” 9-1/2” 7-1/8” 8-1/4”...
INFORMATIONS CONCERNANT L’UTILISATION Recommandations concernant la sécurité durant l’utilisation Pour prévenir le risque d’accident, lire attentivement S’assurer que ni des personnes ni des animaux ne se les prescriptions de sécurité indiquées au chapitre trouvent dans la zone de manœuvre et de travail de “3”.
Page 99
INFORMATIONS CONCERNANT L’UTILISATION UN41 0591GN - Pour l’attelage, suivre la description. - Pour le dételage, suivre la description. Positionner la machine opératrice sur un terrain so- Choisir une zone plate et solide pour garer la ma- lide, plat et sans risques. chine opératrice.
Page 100
INFORMATIONS CONCERNANT L’UTILISATION Installation du siège et du cageot pour plants Une mauvaise position de travail fatigue l’opérateur qui de commencer à travailler, régler et bloquer le siège dans risque d’effectuer des opérations incorrectes; ainsi, avant la position de confort maximum. UN41 0592GN Suivre les instructions fournies.
Page 101
INFORMATIONS CONCERNANT L’UTILISATION Modalités de repiquage Repiquer les plants dans un terrain préalablement Ne pas opérer sur des terrains trop meubles, trop com- émietté à la herse ou avec une sarcleuse et légèrement pacts ou détrempés pour ne pas compromettre la bonne tassé...
Page 102
Pour les points d’élingage et les modalités de levage, voir l’intermédiaire des dispositifs d’accrochage (axes, les paragraphes “Soulèvement UNIFOX” à la page 13 ou vis, chaînes, etc.). Le point de conjonction des rampes avec le plancher “Soulèvement UNIFOX DT”...
INFORMATIONS CONCERNANT L’UTILISATION Circulation sur la voie publique ATTENTION Il est interdit de transporter des per- sonnes et/ou des choses sur la machi- ne opératrice. Avant de prendre la route, enlever tou- tes les plants du cageot et nettoyer soi- gneusement les organes de la machine et les pneus en éliminant les résidus de terre.
INFORMATIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN Recommandations de sécurité pour l’entretien Les interventions d’entretien doivent être effectuées tretien ordinaire prévues dans le manuel d’instruc- sur un terrain plat et compact; le moteur du tracteur tions. doit être coupé, le frein de stationnement tiré, la clé Pour les interventions extraordinaires (ne figurant de contact retirée du tableau de bord;...
INFORMATIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN Problèmes, causes, solutions La liste indique quelques problèmes et les solutions correspondantes pouvant se présenter durant la phase de tra- vail. Problème Cause probable Solution La profondeur de repiquage est Procéder au réglage (voir “Réglage de la incorrecte profondeur de repiquage”) Le plant repiqué...
Page 106
INFORMATIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN Schéma des points de lubrification Lubrifier les organes illustrés en respectant les délais et Utiliser une graisse universelle pour moteurs de machi- les modalités indiqués. nes agricoles et industrielles, hydrofuge avec un point Avant d’effectuer le graissage, nettoyer minutieusement de goutte à...
Page 107
INFORMATIONS CONCERNANT LES REMPLACEMENTS Recommandations de sécurité concernant les remplacements Le remplacement des composants usés ou endom- ploitation ayant les caractéristiques indiquées par magés doit être effectué avec des pièces de rechange la législation en vigueur en la matière (équipement originales.
Page 108
INFORMATIONS CONCERNANT LES REMPLACEMENTS Remplacement des pignons de la roue motrice UN41 0598GN Pour cette opération, suivre la description. Choisir les pignons adéquats dans la gamme des pi- gnons (M) pour obtenir la distance nécessaire entre Desserrer les écrous (A) et démonter le carter (B). les plants (voir page 20).
Page 109
INFORMATIONS CONCERNANT LES REMPLACEMENTS Remplacement de la chaîne de transmission du distributeur Pour cette opération, suivre la description. 1) Desserrer les écrous (A). 2) Enlever le carter (B). 3) Déplacer le galopin (C) et enlever la chaîne (D). PRUDENCE Le tendeur pourrait effectuer un mouvement impré- vu et blesser les mains.
Page 110
INFORMATIONS CONCERNANT LES REMPLACEMENTS Remplacement du soc UN41 0603GN Effectuer les opérations décrites. 5) Démonter le soc (D). 6) Positionner le nouveau soc. 1) Desserrer les écrous (A). 7) Enfiler les vis (C). 2) Dévisser les écrous (B). 8) Serrer les écrous (B). 3) Extraire les vis (C).
Page 111
7 INFORMATIONEN ZUR WARTUNG...................... 28 8 INFORMATIONEN ZU DEN AUSWECHSLUNGEN ................31 ANALYTISCHES INHALTSVERZEICHNIS Abmessungen der Pflanze ..........................7 Abmessungen (UNIFOX) ..........................5 Abmessungen (UNIFOX DT) ..........................6 Allgemeine Beschreibung ..........................3 Analytisches Inhaltsverzeichnis ........................III Anbringen und Ablösen der Arbeitsmaschine am Schlepper ............22 Anforderung von Kundendiensteingriffen ....................2 Anordnung des Sitzes und des Pflanzenkastens ................
Page 112
Heben (UNIFOX) .............................. 13 Heben (UNIFOX DT) ............................14 Inhaltsangabe ..............................III Konformitätserklärung ............................7 Kontrolle der Reifen ............................28 Längere Nichtbenutzung der Arbeitsmaschine .................. 27 Pflanzenabstand ..............................7 Plan der Schmierungspunkte ........................30 Regelung der Kettenspannung des Verteilers ..................17 Regelung der Last des Antriebsrades ..................... 19 Reinigung der Arbeitsmaschine .......................
Page 113
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Zweck des Handbuches Das Handbuch wurde vom Hersteller erarbeitet, um die Zur Hervorhebung von Teilen des Textes, die für die Si- erforderlichen Informationen und einzuhaltenden Krite- cherheit relevant sind oder die wichtige Informationen rien für alle diejenigen bereit zu stellen, die mit der auf enthalten, wurden einige Symbole angewendet, deren dem Deckblatt angegebenen Maschine zu tun haben.
Page 114
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Beiliegende Dokumentation Zusammen mit diesem Handbuch wird dem Kunden die len Baugruppen werden in diesem Handbuch nicht be- angegebene Dokumentation ausgehändigt. rücksichtigt. Die Anweisungen zum Gebrauch und zur Wartung der - EU-Konformitätserklärung zur Arbeitsmaschine. eventuell mit der Arbeitsmaschine gelieferten optiona- Anforderung von Kundendiensteingriffen Die Anforderungen von Kundendiensteingriffen müssen Bei allen Kundendienstanforderungen für die Arbeits-...
Page 115
Wesentlichen durch die Anzahl der in- Die beweglichen Vorrichtungen der Umpflanzeinheit stallierten Pflanzeinheiten sowie die Anzahl der Becher im Verteiler unterscheiden. Hauptelemente (UNIFOX) Die Abbildung zeigt die Arbeitsmaschine mit zwei Umpflanzeinheiten. UN41 0570GN A) Struktur für die Anbringung am Dreipunktanschluss...
Page 116
TECHNISCHE INFORMATIONEN Hauptelemente (UNIFOX DT) Die Abbildung zeigt die Arbeitsmaschine mit zwei Umpflanzeinheiten. UN41 0571GN A) Struktur für die Anbringung am Dreipunktanschluss F) Umpflanzeinheit des Schleppers (doppeltes Rahmen) G) Pflanzenbrett B) Rechtes vorderes Stützrad H) Verteiler C) Rechtes hinteres Stützrad L) Verdichtungsräder...
Page 120
37-3/8 9-1 2 173 1/4 34-5/8 8-1 4 165 3/8 33-1/8 7-1 8 149 5/8 137 3/4 27-1/2 UNIFOX 15-20 PINZE 25 3/16 UNIFOX 5-10 PINZE UNIFOX 1-2 PINZE 402800 402801 402802 BUDRIO (BO) BUDRIO (BO) BUDRIO (BO) UN41 0576GN A) Gefahrenschild: bitte lesen Sie das Handbuch zur den angegebenen Stellen an, um sie zu heben.
Page 121
TECHNISCHE INFORMATIONEN Sonderzubehör Reihenzieher mit manueller Anhebung (max. Reihenabstand cm 110) Reihenzieher mit manueller Anhebung (max. Reihenabstand cm 150) Hydraulischer Reihenzieher mit Scheiben Bausatz mit Bewässerungsvorrichtung FOXDRIVE PLUS 300 Liter-Tank - 1 Ausgang mit Halterungen 300 Liter-Tank - 2 Ausgänge mit Halterungen 300 Liter-Tank - 3 Ausgänge mit Halterungen 300 Liter-Tank - 4 Ausgänge mit Halterungen Spezialsitz mit Polsterung...
Page 122
TECHNISCHE INFORMATIONEN Geräusch Der Einsatz der Umpflanzmaschine führt nicht zu ei- Bitte konsultieren Sie das Handbuch des Herstellers des nem bedeutsamen Anstieg des Schalldruckpegels des Schleppers zur Bewertung der Personenschutzvorrich- Schleppers, am dem die Umpflanzmaschine angebracht tungen, die für einen angemessenen Gehörschutz anzu- wird.
Page 123
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT Bitte lesen Sie das vorliegende Handbuch aufmerk- Vermeiden Sie bei Funktionsstörungen Reparatu- sam vor sämtlichen Eingriffen zur Benutzung und reingriffe vor Ort, falls die Arbeitsumgebung nicht Wartung oder sonstigen Eingriffen an der Arbeits- sicher ist und falls keine geeigneten Werkzeuge ver- maschine.
Page 124
UN41 0578GN Ungefähre Abmessungen der Verpackung UNIFOX UNIFOX/1 UNIFOX/2 UNIFOX/3 UNIFOX/4 UNIFOX/5 UNIFOX/6 Packstücke n° Ungefähre Abmessungen der Verpackung UNIFOX DT UNIFOX DT/2 UNIFOX DT/3 UNIFOX DT/4 UNIFOX DT/5 UNIFOX DT/6 UNIFOX DT/7 Packstücke n° Deutsche Sprache Gebrauch und Wartung...
Page 125
Arbeitsmaschine mit zwei Pflanzvorrichtungen. Schwerpunkt entspricht. Die Aufnahmepunkte für das Heben gelten für alle Mo- Die Hubvorgänge müssen mit für die zu hebende Last delle von UNIFOX. geeigneten Mitteln und durch zugelassenes Fachperso- UN41 0580GN Gehen Sie wie beschrieben vor.
Page 126
Arbeitsmaschine, die im vorliegenden Handbuch be- handelt werden. Die Hubvorgänge müssen mit für die zu hebende Last Die Modelle UNIFOX DT/5 - UNIFOX DT/6 - UNIFOX geeigneten Mitteln und durch zugelassenes Fachperso- DT/7 müssen immer getrennt gehoben werden, um eine nal ausgeführt werden, um die eigene Sicherheit und...
Page 127
Fachpersonal verfügen, um die Sicherheit und gesetzlichen Bestimmungen entsorgt oder recycelt wer- Unversehrtheit der Personen während des Entfer- den. nens der Verpackung und der Montage abzusichern. Die Abbildung zeigt zusammenfassend einen Montageplan der in zwei Gruppen geteilten Arbeitsmaschine. UNIFOX/1 UNIFOX/2 UNIFOX/3 UNIFOX/4 UNIFOX/5 UNIFOX/6...
Page 128
INFORMATIONEN ZUR BEWEGUNG UND ZUR INSTALLATION Die Abbildung zeigt zusammenfassend das Montageschema der Arbeitsmaschine. UNIFOX DT/2 UNIFOX DT/3 UNIFOX DT/4 UNIFOX DT/5 UNIFOX DT/6 UNIFOX DT/7 UN41 0584GN Deutsche Sprache Gebrauch und Wartung...
Page 129
INFORMATIONEN ZU DEN EINSTELLUNGEN Sicherheitsempfehlungen für die Einstellungen Die Einstelleingriffe müssen auf ebenem und kom- Zündschlüssel ausgeführt werden; dabei müssen paktem Untergrund mit abgeschaltetem Schlepper, sämtliche Maßnahme angewendet werden, die zur angezogener Feststellbremse und abgezogenem Gewährleistung der Sicherheit erforderlich sind. Regelung der Kettenspannung des Verteilers Gehen Sie für diesen Vorgang wie be- schrieben vor.
Page 130
INFORMATIONEN ZU DEN EINSTELLUNGEN Einstellen der Zangenschließung Mit dieser Einstellung soll die Schließung der Zange vor- und nachverlegt werden. Führen Sie die beschriebenen Arbeitsgänge aus. 1) Die Schraube (A) an beiden Seiten der Führungen (B) lösen. 2) Die Führungen auf die gleiche Weise heben, um das Schließen der Zange vorzuverlegen.
Page 131
INFORMATIONEN ZU DEN EINSTELLUNGEN 12) Ziehen Sie die Schraube (A) an. Die gleichen Arbeitsgänge auch zum Auswechseln der 13) Auf die gleiche Weise auch den anderen Pflanzen- Pflugscharen in den anderen Umpflanzeinheiten durch- kasten anbringen. führen. Regelung der Last des Antriebsrades Gehen Sie zum Einstellen der Last des Rades auf dem Bo- den wie folgt vor.
Page 132
INFORMATIONEN ZU DEN EINSTELLUNGEN Einstellung des Pflanzenabstands Der Abstand zwischen den einzelnen Pflanzen wird durch die Anzahl der Zähne der eingebauten Ritzel und durch die Anzahl der Zangen des Verteilers bestimmt. Es können verschiedene Ritzelserien montiert werden, um den gewünschten Pflanzenabstand zu erzielen. Der Austausch der Ritzel muss an allen installierten Pflanzeinheiten vorgenommen werden.
Page 133
INFORMATIONEN ZU DEN EINSTELLUNGEN Ausstattung des Verteilers mit 15 Zangen Ausstattung des Verteilers mit 20 Zangen Pflanzenabstand Pflanzenabstand inches inches 20-1/2” 15-5/16” 18-1/8” 13-3/8” 16-1/2” 12-3/8” 14-5/8” 11” 13” 9-7/8” 11-7/16” 8-5/8” 10-1/4” 7-7/8” 9-1/2” 7-1/8” 8-1/4” 6-1/4” 7-1/8” 5-1/8” (z) = Zahnzahl Ritzel (z) = Zahnzahl Ritzel Einstellung der Last der Umpflanzeinheit...
Page 134
INFORMATIONEN ZUR BENUTZUNG Sicherheitsempfehlungen für den Gebrauch Lesen Sie, um Unfallgefahren vorzubeugen, sorgfäl- Stellen Sie sicher, dass sich keine Personen oder Tie- tig die Sicherheitshinweise im Kapitel “3”. ren im Manöver- und Arbeitsbereich der Maschine befinden. Gestatten Sie die Benutzung der Maschine aus- schließlich dazu befugtem Personal mit gutem Ge- Stellen Sie vor dem Fahren auf öffentlichen Straßen sundheitszustand, angemessener Ausbildung sowie...
Page 135
INFORMATIONEN ZUR BENUTZUNG UN41 0591GN - Gehen Sie beim Anbringen wie beschrieben vor. - Gehen Sie beim Ablösen wie beschrieben vor. Setzen Sie die Arbeitsmaschine auf einem festen, Wählen Sie einen ebenen und festen Bereich für das ebenen und gefahrlosen Untergrund ab. Parken der Arbeitsmaschine.
Page 136
INFORMATIONEN ZUR BENUTZUNG Anordnung des Sitzes und des Pflanzenkastens Eine falsche Arbeitsposition ermüdet den Bediener, der des Arbeitsvorganges regeln und arretieren Sie deshalb dann falsche Arbeitsgänge ausführen könnte; vor Beginn den Sitz in der Position für maximalen Komfort. UN41 0592GN Gehen Sie wie beschrieben vor.
Page 137
INFORMATIONEN ZUR BENUTZUNG Umpflanzmodalität Das Umpflanzen muss in zuvor mit Eggen oder Fräsen oder sehr feuchtem Boden, um die Qualität des Um- gelockertem und an der Oberfläche leicht verdichtetem pflanzens nicht zu beeinträchtigen. Erdreich erfolgen. In der Phase des Umpflanzens müssen die Antriebsräder Wir empfehlen, den Ballen gut anzufeuchten (aber er der Arbeitsmaschine ständig in Kontakt mit dem Boden darf nicht tropfen), um die Verwurzelung zu erleichtern.
Page 138
(Zapfen, Schrauben, Ketten, usw.) an weise zum Heben auf die Abschnitte “Heben UNIFOX” auf der Ladefläche. Seite 13 oder “Heben UNIFOX DT” auf Seite 14 Bezug. Die Verbindungsstelle der Rampen zur Ladefläche Verankern Sie die Arbeitsmaschine mit Seilen am Trans- lässt eine gefährliche Unebenheit entstehen, weshalb...
Page 139
INFORMATIONEN ZUR BENUTZUNG Fahrt auf öffentlichen Straßen ACHTUNG Es ist untersagt, Personen und/oder Sachen auf der Arbeitsmaschine zu transportieren. Bevor man auf Straße fährt, die Pflanzen aus den Pflanzen- haltern nehmen und sorgfältig die ver- bliebene Erde von den Arbeitsvorrich- tungen und den Rädern entfernen.
Page 140
INFORMATIONEN ZUR WARTUNG Sicherheitsempfehlungen zur Wartung Die Wartungseingriffe müssen auf ebenem und kom- Für außerordentliche Eingriffe (die im vorliegenden paktem Untergrund mit abgeschaltetem Schlepper, Handbuch nicht behandelt werden) ist eine Werk- angezogener Feststellbremse und abgezogenem statt erforderlich, die den Bestimmungen der gel- Zündschlüssel ausgeführt werden;...
Page 141
INFORMATIONEN ZUR WARTUNG Funktionsstörungen, Ursachen und Behebung Das Verzeichnis führt einige Funktionsstörungen auf, die während der Arbeit auftreten können, sowie ihre Behe- bung. Funktionsstörung Mögliche Ursache Abhilfe Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe Die Umpflanztiefe ist falsch “Einstellung der Umpflanztiefe”) Die umgepflanzte Pflanze sitzt zu Regeln Sie die Last der Pflanzeinheit tief oder zu hoch...
Page 142
INFORMATIONEN ZUR WARTUNG Plan der Schmierungspunkte Schmieren Sie die abgebildeten Organe unter Beach- Verwenden Sie wasserabstoßendes Universalfett mit tung der angegebenen Zeiten und Modalitäten. einem Tropfpunkt von 180° für Landwirtschafts- und In- Reinigen Sie vor dem Schmieren sorgfältig die betroffe- dustriemaschinen.
Page 143
INFORMATIONEN ZU DEN AUSWECHSLUNGEN Sicherheitsempfehlungen für die Auswechslungen Bei der Ersetzung von abgenutzten oder beschädig- statt erforderlich, die den Bestimmungen der gel- ten Komponenten dürfen ausschließlich Originaler- tenden Gesetzgebung entspricht (angemessene satzteile verwendet werden. Ausrüstung, geeignetes Personal usw.); wenden Sie Für außerordentliche Eingriffe (die im vorliegenden sich anderenfalls an eine Vertragswerkstatt.
Page 144
INFORMATIONEN ZU DEN AUSWECHSLUNGEN Austausch der Ritzel des Antriebsrades UN41 0598GN Gehen Sie für diesen Vorgang wie beschrieben vor. Wählen Sie die geeigneten Ritzel aus der Palette der Ritzel (M), um den geforderten Pflanzabstand zu er- Lockern Sie die Mutter (A) und entfernen Sie die zielen (siehe auf Seite 20).
Page 145
INFORMATIONEN ZU DEN AUSWECHSLUNGEN Auswechseln der Antriebskette des Verteilers Gehen Sie für diesen Vorgang wie beschrieben vor. 1) Lösen Sie die Muttern (A). 2) Entfernen Sie die Schutzverkleidung (B). 3) Bewegen Sie den Spanner (C) und entfernen Sie die Kette (D). VORSICHT Der Spanner könnte dabei eine wiederholte Bewe- gung ausführen und Verletzungen an den Händen...
Page 146
INFORMATIONEN ZU DEN AUSWECHSLUNGEN Ersetzung der Pflugschar UN41 0603GN Führen Sie die beschriebenen Arbeitsgänge aus. 5) Entfernen Sie die Pflugschar (D). 6) Die neue Pflugschar in Stellung bringen. 1) Lösen Sie die Muttern (A). 7) Stecken Sie die Schrauben (C) ein. 2) Lösen Sie die Muttern (B).
Page 147
Dimensiones (UNIFOX) ............................5 Dimensiones (UNIFOX DT) ..........................6 Distancia interplanta ............................7 Documentación suministrada adjunta ......................2 Elevación (UNIFOX) ............................13 Elevación (UNIFOX DT) ..........................14 Embalaje ................................12 Esquema puntos de lubricación ....................... 30 Exclusión de responsabilidad ........................2 Glosario .................................2 Inactividad prolongada de la máquina operadora ................27 Inclinaciones permitidas del terreno ......................7...
Page 148
Modalidades de ejecución del trasplante ..................... 25 Objeto del manual ............................1 Posicionamiento del asiento y de la caja portaplantas ..............24 Principales componentes (UNIFOX) ......................3 Principales componentes (UNIFOX DT).....................4 Protecciones ................................7 Recomendaciones a observar para un uso seguro ................22 Recomendaciones de seguridad para el mantenimiento ...............
Page 149
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL Objeto del manual El manual ha sido realizado por el fabricante para pro- Para destacar algunas partes del texto, importantes para porcionar las informaciones necesarias y los criterios a los fines de la seguridad o para indicar informaciones de aplicar a quienes deben operar con la máquina específi- mayor relevancia, han sido utilizados algunos símbolos ca que aparece en la portada.
Page 150
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL Documentación suministrada adjunta Junto a este manual al cliente se entrega la documenta- operadora, no están incluidas en este manual. ción indicada. - Declaración “CE” de conformidad de la máquina opera- Las instrucciones de uso y mantenimiento de la unidad dora.
Page 151
Los órganos móviles de cada unidad de trasplante son ro de unidades de trasplante instaladas y al número de vasos en el distribuidor. Principales componentes (UNIFOX) En la ilustración aparece la máquina operadora con dos unidades de trasplante. UN41 0570GN A) Estructura para el acoplamiento a la conexión de tres...
Page 152
INFORMACIONES TÉCNICAS Principales componentes (UNIFOX DT) En la ilustración aparece la máquina operadora con dos unidades de trasplante. UN41 0571GN A) Estructura para el acoplamiento a la conexión de tres F) Unidad de trasplante puntos del tractor (chasis doble) G) Caja portaplantas...
Page 155
13857 relativas a la seguridad de la maquinaria. trasplantadoras: UNIFOX/1 - UNIFOX/2 - UNIFOX/3 - UNIFOX/4 - Budrio UNIFOX/5 - UNIFOX/6 - UNIFOX DT/2 - UNIFOX DT/3 - UNIFOX DT/4 - UNIFOX DT/5 - UNIFOX DT/6 - CHECCHI & MAGLI s.r.l UNIFOX DT/7 Representante legal reúnen los Requisitos Esenciales sobre Seguridad y Protec-...
Page 156
37-3/8 9-1 2 173 1/4 34-5/8 8-1 4 165 3/8 33-1/8 7-1 8 149 5/8 137 3/4 27-1/2 UNIFOX 15-20 PINZE 25 3/16 UNIFOX 5-10 PINZE UNIFOX 1-2 PINZE 402800 402801 402802 BUDRIO (BO) BUDRIO (BO) BUDRIO (BO) UN41 0576GN A) Placa de peligro: leer el manual de uso y manteni- G) Placa de información: indica gráficamente la moda-...
Page 157
INFORMACIONES TÉCNICAS Accesorios opcionales Trazadores de hilera con elevación manual (interhilera máx. cm 110) Trazadores de hilera con elevación manual (interhilera máx. cm 150) Trazadores de hilera hidráulicos de discos Kit dispositivo de rociado FOXDRIVE PLUS Depósito de 300 litros - 1 salida con abrazaderas Depósito de 300 litros - 2 salidas con abrazaderas Depósito de 300 litros - 3 salidas con abrazaderas Depósito de 300 litros - 4 salidas con abrazaderas...
Page 158
INFORMACIONES TÉCNICAS Ruido El uso de las trasplantadoras no comporta un aumento Consultar el manual del fabricante del tractor para esta- significativo del nivel de presión sonora del tractor al blecer cuáles son los dispositivos de protección indivi- que se conecta la trasplantadora. dual que se han de adoptar para proteger los oídos.
Page 159
INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD Léase atentamente este manual antes de ejecutar las En caso de avería, no ejecutar intervenciones de re- operaciones de uso o mantenimiento y otras inter- paración en el lugar mismo si no existe seguridad de venciones en la máquina operadora. operar en ambiente idóneo y no se dispone de las herramientas adecuadas;...
Page 160
UN41 0578GN Dimensiones aproximadas del embalaje UNIFOX UNIFOX/1 UNIFOX/2 UNIFOX/3 UNIFOX/4 UNIFOX/5 UNIFOX/6 Fardos n° Dimensiones aproximadas del embalaje UNIFOX DT UNIFOX DT/2 UNIFOX DT/3 UNIFOX DT/4 UNIFOX DT/5 UNIFOX DT/6 UNIFOX DT/7 Fardos n° Lengua español Uso y mantenimiento...
Page 161
Las operaciones de elevación deben ser ejecutadas por Los puntos de toma para la elevación valen para todos personal cualificado y autorizado, utilizando medios los modelos de UNIFOX. UN41 0580GN Proceder de la siguiente manera. 2) Atar la máquina operadora de la manera ilustrada en la figura.
Page 162
Las operaciones de elevación deben ser ejecutadas por Los modelos UNIFOX DT/5 - UNIFOX DT/6 - UNIFOX DT/7 personal cualificado y autorizado, utilizando medios deben ser elevados siempre separadamente para evitar adecuados para la carga a elevar a fin de salvaguardar la que se dañe el bastidor y causar posibles accidentes a las...
Page 163
La ilustración presenta el esquema de montaje de la máquina operadora dividida en dos grupos. UNIFOX/1 UNIFOX/2 UNIFOX/3 UNIFOX/4 UNIFOX/5...
Page 164
INFORMACIONES SOBRE DESPLAZAMIENTO E INSTALACION La ilustración presenta sumariamente el esquema de montaje de la máquina operadora. UNIFOX DT/2 UNIFOX DT/3 UNIFOX DT/4 UNIFOX DT/5 UNIFOX DT/6 UNIFOX DT/7 UN41 0584GN Lengua español Uso y mantenimiento...
Page 165
INFORMACIONES SOBRE LAS REGULACIONES Recomendaciones de seguridad para las regulaciones Las intervenciones de regulación deben efectuarse do, la llave de encendido extraída y adoptando todas sobre terreno plano y compacto, con el motor del las medidas necesarias para garantizar la seguridad. tractor apagado, el freno de estacionamiento aplica- Regulación tensión cadena del distribuidor Para efectuar esta operación proceder de...
Page 166
INFORMACIONES SOBRE LAS REGULACIONES Regulación de cierre pinzas La regulación sirve para anticipar y retardar el cierre de las pinzas. Ejecutar las operaciones descritas. 1) Aflojar el tornillo (A) en ambos lados de las guías (B). 2) Alzar las guías en igual medida para anticipar el cierre de la pinza.
Page 167
INFORMACIONES SOBRE LAS REGULACIONES 12) Enroscar el tornillo (A). Ejecutar las mismas operaciones para sustituir las rejas 13) Montar de igual modo la otra caja portaplantas. en las otras unidades de trasplante. Regulación carga rueda motriz Para regular la carga de la rueda sobre el terreno proce- der de la siguiente manera.
Page 168
INFORMACIONES SOBRE LAS REGULACIONES Regulación interplanta La distancia entre las plantas es determinada por el nú- mero de dientes de los piñones que están instalados y por la cantidad de pinzas del distribuidor. Es posible instalar diferentes series de piñones a fin de obtener la distancia interplanta requerida en cada caso.
Page 169
INFORMACIONES SOBRE LAS REGULACIONES Versión del distribuidor con 15 pinzas Versión del distribuidor con 20 pinzas Distancia interplanta Distancia interplanta inches inches 20-1/2” 15-5/16” 18-1/8” 13-3/8” 16-1/2” 12-3/8” 14-5/8” 11” 13” 9-7/8” 11-7/16” 8-5/8” 10-1/4” 7-7/8” 9-1/2” 7-1/8” 8-1/4” 6-1/4” 7-1/8”...
Page 170
INFORMACIONES SOBRE EL USO Recomendaciones a observar para un uso seguro Para prevenir el riesgo de accidente leer atentamen- Controlar la ausencia de personas y animales en la te la prescripciones sobre seguridad presentadas en zona de maniobra y de trabajo de la máquina. el capítulo “3”.
Page 171
INFORMACIONES SOBRE EL USO UN41 0591GN - Para efectuar este acoplamiento proceder de la manera - Para efectuar el desacoplamiento proceder de la manera indicada. indicada. Posicionar la máquina operadora sobre terreno sóli- Elegir una superficie plana y sólida para estacionar do, plano y exento de riesgos.
Page 172
INFORMACIONES SOBRE EL USO Posicionamiento del asiento y de la caja portaplantas Una posición incorrecta de trabajo es causa de fatiga para incorrectas; por esta razón es muy importante que, antes el operador, el que por ello podría ejecutar operaciones de comenzar el trabajo, el asiento sea dispuesto en la po- sición de máximo confort.
Page 173
INFORMACIONES SOBRE EL USO Modalidades de ejecución del trasplante La colocación de las plantas debe efectuarse sobre te- do compactos ni demasiado mojados ya que sobre ellos rrenos previamente desmenuzados con grada o azada y la operación de trasplante perdería eficacia. ligeramente compactados en su superficie.
Page 174
(pernos, tornillos, cadenas, elevación véase los apartados “Elevación UNIFOX” en pá- etc.). gina 13 o “Elevación UNIFOX DT” en página 14. El punto de unión de las rampas con la plataforma Anclar la máquina operadora al medio de transporte con crea un lomo peligroso, por lo que se debe operar con máxima cautela en proximidad de dicho punto.
Page 175
INFORMACIONES SOBRE EL USO Circulación por carreteras ATENCION Está prohibido transportar personas y/o cosas sobre la máquina operadora. Antes de entrar en una carretera reti- rar todas las plantas desde los porta- plantas y limpiar muy bien los órganos mecánicos y los neumáticos para qui- tar los residuos de tierra.
Page 176
INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO Recomendaciones de seguridad para el mantenimiento Las intervenciones de mantenimiento deben efec- aquellas del mantenimiento ordinario indicadas en tuarse sobre terreno plano y compacto, con el motor el manual de instrucciones. del tractor apagado, el freno de estacionamiento Para efectuar intervenciones extraordinarias (no aplicado, la llave de encendido extraída y adoptando señaladas en este manual), se debe disponer de un...
Page 177
INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO Inconvenientes, causas y remedios En esta lista se indican algunos inconvenientes que pueden verificarse durante el trabajo y los respectivos remedios. Inconveniente Probable causa Remedio Efectuar la regulación (véase La profundidad de trasplante es “Regulación profundidad de incorrecta La planta colocada en la tierra trasplante”)
Page 178
INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO Esquema puntos de lubricación Lubricar los órganos ilustrados según frecuencias y con Usar grasa universal para vehículos y maquinarias agrí- modalidades indicadas. colas e industriales, hidrorrepelente y con punto de go- Antes de lubricar, limpiar cuidadosamente los respecti- teo a 180°.
Page 179
INFORMACIONES SOBRE LAS SUSTITUCIONES Recomendaciones de seguridad para las sustituciones La sustitución de componentes desgastados o daña- taller interno de la empresa con características con- dos debe efectuarse utilizando recambios origina- formes según las normas vigentes (equipos adecua- les. dos, personal idóneo, etc.); de no ser así, se deberán Para efectuar intervenciones extraordinarias (no solicitar los servicios de un taller autorizado.
Page 180
INFORMACIONES SOBRE LAS SUSTITUCIONES Sustitución piñones rueda motriz UN41 0598GN Para efectuar esta operación proceder de la manera que Elegir los piñones adecuados en la gama de piño- se indica. nes (M) para obtener la interplanta requerida (véase página 20). Aflojar las tuercas (A) y desmontar el cárter (B).
Page 181
INFORMACIONES SOBRE LAS SUSTITUCIONES Sustitución cadena de transmisión distribuidor Para efectuar esta operación proceder de la manera que se indica. 1) Aflojar las tuercas (A). 2) Desmontar el cárter (B). 3) Operar con el tensor (C) para desmontar la cadena (D).
Page 182
INFORMACIONES SOBRE LAS SUSTITUCIONES Sustitución de la reja UN41 0603GN Ejecutar las operaciones descritas. 5) Desmontar la reja (D). 6) Montar la nueva reja. 1) Aflojar las tuercas (A). 7) Introducir los tornillos (C). 2) Desenroscar las tuercas (B). 8) Enroscar las tuercas (B). 3) Extraer los tornillos (C).