Publicité

Liens rapides

 
 
 
SMART CUT 1000 
 
FR  MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS 
 
 
 
 
 
 
 
 
Réf. 223001000C  SMART CUT 1000 
 
CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS. 
FR   
POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
Jaime Ferrán, 19  50014 ZARAGOZA (Spain)  
Tel. : 34/976473410  Fax : 34/976472450 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gala gar SMART CUT 1000

  • Page 1       SMART CUT 1000    FR  MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS                  Réf. 223001000C  SMART CUT 1000    CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS.  FR    POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.                      Jaime Ferrán, 19  50014 ZARAGOZA (Spain)   Tel. : 34/976473410  Fax : 34/976472450 ...
  • Page 2: Table Des Matières

          2  SMART CUT 1000       FR  TABLE DES MATIÈRES  Page        1.   SÉCURITÉ  .................................. 3  2.   PARAMÈTRES TECHNOLOGIQUES   .......................... 5  2.1   PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT PRINCIPAL  2.2   PARAMÈTRES   2.3   CARACTÉRISTIQUES   3.   MISE EN APPLICATION  .............................. 6  3.1   DÉBALLAGE  3.2   CONNEXIONS DE LA PUISSANCE D'ENTRÉE  3. 3   BRANCHEMENTS POUR GAZ   4   FONCTIONNEMENT  .............................. 7  4.1  SCHÉMA DES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE ...
  • Page 3: Sécurité

          3  SMART CUT 1000   1. SÉCURITÉ   Précautions de sécurité plus importante    LA MANIPULATION ET L’ENTRETIEN DES APPAREILS DE COUPE PAR ARC PLASMA PEUVENT ȆTRE NOCIFS POUR LA SANTÉ.   La coupe par arc plasma génère d’importantes émissions électriques et magnétiques qui peuvent affecter le bon  fonctionnement des pacemakers, appareils auditifs ou autres appareils électroniques destinés à la santé. Les  personnes qui travaillent à proximité d’installations de coupe par arc plasma doivent consulter leur médecin  spécialisé en médecine du travail et le fabricant du dispositif médical pour la santé afin de déterminer l’existence  de risques.   Afin éviter d’éventuelles lésions, veuillez lire, comprendre et suivre tous les avertissements, précautions de  sécurité et instructions avant d’utiliser l’appareil.    GAZ ET FUMÉES  Les gaz et fumées générés pendant le procédé de coupe par plasma peuvent être dangereux et nocifs pour votre santé.   Maintenez tous les gaz et les fumées éloignés de la zone de respiration. Maintenez votre tête hors de la colonne  de fumée de coupe.   Utilisez un masque anti‐gaz avec alimentation d’air dans le cas où la ventilation des fumées et du gaz ne soit pas  adéquate.   Les types de fumées et de gaz générés par le procédé de coupe par arc plasma dépendent du type de matériau à  utiliser, des revêtements du métal et des différents procédés. Vous devez être très prudent lors de la coupe de  tout métal contenant au moins un des éléments suivants :    Antimoine  Chrome   Mercure  Béryllium  Arsenic ...
  • Page 4       4  SMART CUT 1000      En  coupant  sous  l’eau  ou  en  utilisant  une  table  de  découpe  par  jet  d’eau,  de  l’hydrogène  peut  se  produire  et  pourrait rester coincé sous des pièces de travail en aluminium. NE PAS couper des alliages en aluminium sous  l’eau  ou  sur  une  table  de  découpe  par  jet  d’eau  à  moins  que  l’hydrogène  puisse  être  éliminé  ou  dispersé.  En ...
  • Page 5: Paramètres Technologiques

          5  SMART CUT 1000   2. PARAMÈTRES TECHNOLOGIQUES     2.1. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT PRINCIPAL     Le principe de fonctionnement de l’appareil de coupe par plasma avec air CUT100 est décrit dans le schéma suivant. La  fréquence de travail triphasé CA 380V est rectifiée à CC (530V environ), elle est ensuite inversée à une fréquence  intermédiaire CA (20 KHz environ) par le dispositif onduleur (IGBT discret), puis la tension est réduite par transformateur  intermédiaire (le transformateur principal) et rectifiée per le rectificateur de fréquence intermédiaire (diode de  récupération rapide), et est finalement produite via un filtre d’inductance. Le circuit adopte la technologie de contrôle par  rétro‐alimentation de courant pour garantir une sortie de courant stable. Pendant ce temps, le paramètre de courant de  coupe peut se réajuster de façon continue et progressive pour satisfaire les besoins du secteur de coupe.        CD  AC  AC  CD  CD  Transformer à une  Transformer à une    CA, Triphasé      Transformer Onduleur     Dispositif Hall demi – fréquence demi – fréquence 380V, 50Hz ...
  • Page 6: Caractéristiques

          6  SMART CUT 1000   2.3.  CARACTÉRISTIQUES       1.  Technologie IGBT de courant équilibré en parallèle et technologie de contrôle numérique.  2.  La plus grande flexibilité de la tension de sortie confère une puissance de rendement maximale dans des conditions  variables (±15%) pour des coupes stables et continues.  3.  Le filtre EMI empêche la transmission des interférences électromagnétiques (EMI) de la puissance.  4.  Ainsi, les démarrages sans haute fréquence n’interfèrent pas avec les éléments de contrôles ou les ordinateurs.  5.  Le contrôleur de l’arc pilote augmente la vitesse et la capacité de coupe, tout en améliorant la durée de vie de la  buse. Par conséquent, il peut être utilisé pour couper des pièces de travail réticulaires.  6.  Les différentes fonctions de l’alarme et la protection pour la pression, buse de coupe, sur température et  surintensité permettront une localisation rapide des pannes, supprimant ainsi les temps d’inactivité inutiles.  7.  Le système d’ignition « Back Striking » garantit aux buses et aux électrodes la vitesse d’amorçage et la qualité de  l’arc, et prolonge leur durée de vie.      3. INSTALLATION       3.1. DÉBALLAGE       Utilisez les listes de l’emballage pour identifier et retracer chaque élément.  1.  Vérifiez tous les éléments en raison des éventuels dommages subis pendant le transport. Si vous constatez des ...
  • Page 7: Branchements Pour Gaz

          7  SMART CUT 1000   3.3. BRANCHEMENTS POUR GAZ         1.  Connexion de la distribution de gaz à l’appareil.  Connectez la conduite de distribution de gaz au terminal d’entrée du filtre de gaz qui se trouve sur le panneau  arrière.  2.  Vérifiez la qualité de l’air.  Pour tester la qualité de l’air, mettez le commutateur RUN/SET sur la position SER (vers le bas), vérifiez l’existence  d’huile ou d’humidité dans l’air.      4. FONCTIONNEMENT       4.1. SCHÉMA DES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE                               ...
  • Page 8: Préparation De La Coupe

          8  SMART CUT 1000     10.   Connexion pour contrôle à distance.  11.   Connecteur du pistolet de coupe connecté à l’appareil de coupe.  12.   Câble d’alimentation connecté à la distribution de courant approprié.  13.   Fenêtre de refroidissement du ventilateur.  14.   Connecteur de sortie de l’air comprimé.    4.2. PRÉPARATION DE LA COUPE         1)  Branchez fermement le câble d’alimentation à la prise de courant femelle (concernant la tension d’entrée, consultez  le paragraphe 2 Paramètres technologiques).  2)  Connectez la conduite d’air au compresseur d’air, et le câble de masse à la pièce de travail.  3)  Mettez l’interrupteur général sur la position ON, le voyant lumineux de la source d’alimentation s’allume.  4)  Mettez l’interrupteur RUN/SET sur la position SET, pour que l’air circule, puis réglez ensuite la pression de l’air a 3,5 ‐  6,0 bar.  5)  Mettez l’interrupteur RUN/SET sur la position RUN, régulez le courant après que l’air ait cessé de circuler.  6)  La préparation est alors terminée.    4.3. Procédure de coupe    ...
  • Page 9       9  SMART CUT 1000     2.   Coupe de grilles        Pre‐gaz  Vérifier  Après l’initialisation et  Allumez la  Vérification    pendant 1s  automatiquem l’arrêt du ventilateur,  source  automatique du    ent pendant 5  appuyer sur la gâchette de  d’alimentation  gaz pendant 10s.    secondes  la torche.              Allumez l’arc   ...
  • Page 10: Sur Le Diviseur De Tension Pour La Série Cut

          10  SMART CUT 1000     Explications sur l’indicateur d’alarme    1)  Lorsque l’appareil détecte un état de surchauffe ou de surintensité, l’indicateur jaune (voyant lumineux 2) du  panneau avant s’allumera de façon ininterrompue.  a)  Surchauffe : L’indicateur d’alarme s’éteindra après une période de refroidissement du ventilateur. Vous pouvez  ensuite réinitialiser la machine.  b)  Surintensité : L’alarme ne se désactive pas. Dans ce cas, vous devrez faire appel à un technicien qualifié pour réaliser  la révision de la machine.  2)  Si, lors du montage de la torche, vous oubliez certaines des pièces comme par exemple l’électrode, la buse, le  diffuseur de gaz, ou le capuchon de protection de la buse, l’indicateur rouge (voyant lumineux 3) clignotera de façon  ininterrompue.  3)  Si la pression de l’air est trop basse, l’indicateur (voyant lumineux 3) s’allumera de façon ininterrompue.  4)  S’il s’agit uniquement du diffuseur de gaz qui n’est pas monté, l’alarme ne s’activera pas lors de la mise en marche  de l’appareil mais, en appuyant sur la gâchette de la torche, l’arc ne démarrera pas et il n’y aura pas de charge.  Ouvrez la torche et vérifiez‐le.    SUR LE DIVISEUR DE TENSION POUR LA SÉRIE CUT     4.4.     Les sources d’alimentation de la série CUT sont équipées d’un diviseur de tension en option ou de série, à quatre  positions, conçu pour être connecté avec sécurité sans utiliser d’outils. Le diviseur de tension intégré confère une  tension d’arc réduite progressivement de 20 : 1, 30 : 1, 40 : 1 et 50 : 1 (puissance max. de sortie de 18V). Un connecteur  femelle en option sur la partie arrière de la source d’alimentation permettra l’accès à la tension d’arc réduite  progressivement, aux signaux pendant le transfert d’arc et au démarrage du plasma. ...
  • Page 11       11  SMART CUT 1000     Consultez le tableau suivant lors de la connexion du système CUT à un contrôleur de hauteur pour torche à plasma CNC  via un câble d’interface de machine.    Signal   Type  Instruction   Prise du connecteur  Terminaux de câble  Normalement ouverte 18 VDC de  tension en circuit ouvert sur les  Start (Début  8 (jaune),  Entrée  8, 9  terminaux START.  Plasma)  9 (vert)  Nécessite un encapsulage de contact à  sec pour l’activer.  Normalement ouverte L’encapsulation  de contact à sec au moment du  Transfert (début  transfert de l’arc.  13 (bleu),  mouvement  Sortie  13, 14  120 VAC/1 A maximum sur le relais de  14 (blanche)  machine)  l’interface de la machine ou sur le ...
  • Page 12: Entretien

          12  SMART CUT 1000     5. ENTRETIEN           5.1. GUIDE DE BASE POUR LA LOCALISATION DE PANNES    À l’intérieur de cet appareil, les niveaux de puissance et de tension sont extrêmement dangereux. N’essayez pas du  diagnostiquer ou du réparer à moins d’avoir reçu la formation nécessaire sur les techniques de localisation de pannes et  de mesure électronique de puissance.    5.1.1 Problèmes de base  A.      Lors de la mise en marche de la machine, l’indicateur de courant s’allume, mais ni le ventilateur ni la vanne de  contrôle d’air ne s’activent.  1.  Absence de phase. Veuillez vérifier les lignes d’entrée et les connecter correctement.  2.  La plaque principale de la machine est cassée. Veuillez demander à un technicien qualifié de la remplacer par une  nouvelle.   B.  Lors de la mise en marche de la machine, l’indicateur de la BUSE/PISTOLET/GAZ s’allume.  1.  La pression du gaz est trop basse. Ajustez la pression du gaz à 65 psi/ 4,5 bar. Le baromètre indique jusqu’à 0,45~0,5  MPa.   C.     Lors de la mise en marche de la machine, l’indicateur de la BUSE/PISTOLET/GAZ clignote.  1.      L’installation du capuchon de protection n’est pas sûre. Éteignez la source d’alimentation, procédez à son montage  et serrez correctement, puis mettez ensuite en marche la source d’alimentation.  2.     L’installation de la buse ou de l’électrode n’est pas sûre. Éteignez la source d’alimentation, procédez au montage et  serrage correct du capuchon de protection de la buse, puis mettez ensuite en marche la source d’alimentation. ...
  • Page 13       13  SMART CUT 1000     3.  Certains composants de la machine sont défectueux. Restituez‐la pour sa réparation ou qu’un technicien qualifié la  répare en suivant les consignes du Manuel de service.  4.  Torche défectueuse. Restituez‐la pour sa réparation ou faites‐en sorte qu’un technicien qualifié la répare.  D.  L’arc s’arrête pendant le procédé, et ne redémarre pas avec la gâchette de la torche appuyée.  1.     Surchauffe  de  la  source  d’alimentation  (OC/OT  voyant  lumineux  allumé).  Laissez  refroidir  l’appareil  pendant  une  durée  d’au  moins  5  minutes.  Vérifiez  que  l’appareil  n’a  pas  fonctionné  au‐delà  du  facteur  de  marche  maximum. ...
  • Page 14       14  SMART CUT 1000     Appendice     1 : Schéma du système électrique                   ...

Ce manuel est également adapté pour:

223001000c

Table des Matières