Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RH 3-28 FC PRO
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group RH 3-28 FC PRO

  • Page 1 RH 3-28 FC PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 RH 3-28 FC PRO EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ΕΝ ROTARY HAMMER MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE ΠΕΡΙΣΤΡΌΦΙΚΌ ΠΙΣΤΌΛΕΤΌ...
  • Page 3 RH 3-28 FC PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 RH 3-28 FC PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION OF EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Afin de minimiser les To reduce the risk of Per ridurre il rischio risques de blessures, Διαβάστε τις οδηγίες injury, the user must di infortuni, prima l’utilisateur doit lire et...
  • Page 5 RH 3-28 FC PRO SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SIM- ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLA SIMBOLA BOLURILOR СИМВОЛИТЕ Kako bi se smanjili Pentru a reduce За да се намали rizici od povreda, Kako bi se smanjila riscul de vătămare рискът от нараня-...
  • Page 6 | English RH 3-28 FC PRO to power source and/or battery pack, picking ENGLISH up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS that have the switch on invites accidents.
  • Page 7 RH 3-28 FC PRO English | Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS Loss of control can cause personal injury. Make sure your extension cord is in good condition. Hold the tool by the insulated gripping surfaces...
  • Page 8 | Français RH 3-28 FC PRO Vibration total values a (triax vector sum) FRANÇAIS and uncertainty K determined according to EN 60745-1 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX Vibration level max: POUR L’OUTIL AVERTISSEMENT! Lire tous les avertisse- 12,1 ments de sécurité et toutes les instruc- h ,HD tions.
  • Page 9 RH 3-28 FC PRO Français | SÉCURITÉ DES PERSONNES des parties mobiles, des pièces cassées ou toute Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en autre condition pouvant affecter le fonctionne- train de faire et faire preuve de bon sens dans ment de l’outil.
  • Page 10 | Français RH 3-28 FC PRO SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT decin, et ensuite faites vous faire des examens médicaux réguliers pour vous assurer que des problèmes médicaux ne soient pas causés ni UTILISATION CONFORME aggravés par l’utilisation de la ponceuse. Les L’outil est destiné...
  • Page 11 RH 3-28 FC PRO Italiano | 11 IDENTIFICATION (page 30 - 31) ITALIANO 1. Manchon de blocage (SDS Plus) 2. Collier du mandrin AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER 3. Mandrin ELETTROUTENSILI 4. Jauge de profondeur 5. Bouton de la jauge de profondeur AVVERTENZA! Leggere tutte le avver- 6.
  • Page 12 | Italiano RH 3-28 FC PRO di scosse elettriche. ne sulla macchina, prima di sostituire parti ac- Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare cessorie oppure prima di posare la macchina al l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare termine di un lavoro, estrarre sempre la spina un interruttore di sicurezza.
  • Page 13 RH 3-28 FC PRO Italiano | 13 di provocare una scossa elettrica. prolunga, assicurarsi che la sezione del cavo sia suf- Durante le operazioni di lavoro è necessario te- ficiente per portare la corrente assorbita dal vostro nere l’elettroutensile sempre con entrambe le prodotto.
  • Page 14 | Ελληνικά RH 3-28 FC PRO Valori complessivi di oscillazione a (somma ΕΛΛΗΝΙΚΆ vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745-1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- ΚΌΥ ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ Livello vibrazioni: Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας...
  • Page 15 RH 3-28 FC PRO Ελληνικά | 15 Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρη- Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που σιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη δι- έχει χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργα- αρροής...
  • Page 16 | Ελληνικά RH 3-28 FC PRO φοδοτικές γραμμές ή να συμβουλεύεστε την οδηγίες που παρέχονται με το καλώδιο επέκτασης. τοπική εταιρία παροχής ενέργειας. Ή επαφή με *Διπλή μόνωση: Αυτό το προϊόν δεν απαιτεί ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε πυρκα- σύνδεση...
  • Page 17 RH 3-28 FC PRO Ελληνικά | 17 γείο, για να αποφευχθεί κίνδυνος για την ασφά- Ξύλο λεια. Τοιχοποιία ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣ Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά Ανακυκλώστε τις πρώτες ύλες αντί να απορρί- EN 60745-1 πτετε ως απόβλητα. Το εργαλείο, τα αξεσουάρ...
  • Page 18 | Srpski RH 3-28 FC PRO trebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda. SRPSKI Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE priključite na struju i/ili na akumulator, uzme- Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 19 RH 3-28 FC PRO Srpski | 19 UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ZA ČEKIĆE radi zaštite od električnog udara u slučaju kvara Nosite zaštitu za sluh. Uticaj galame može uticati osnovne izolacije. na gubitak sluha. Koristite dodatne drške, ako su isporučene uz elek- SMERNICE ZA KORIŠĆENJE PRODUŽNIH KABLOVA...
  • Page 20 | Hrvatski RH 3-28 FC PRO Nivo zvučnog pritiska dB(A) 92,5 HRVATSKI Nivo zvučne snage dB(A) 103,5 OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEKTRIČ- Nesigurnost K NE ALATE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora tri i upute.
  • Page 21 RH 3-28 FC PRO Hrvatski | cajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepa- prema ovim uputama i na način kako je to propi- žnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati sano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u teške ozljede.
  • Page 22 | Hrvatski RH 3-28 FC PRO vale kada niste izloženi vibracijama. Energia de impact Ručice uređaja ne pritiskajte prejako (neka pritisak ƒ Brzostežuća zamjenjiva bude takav da omogućava sigurnu kontrolu uređa- Tip mandrină stezna glava (SDS Plus) ja). Dopustite uređaju da obavlja posao.
  • Page 23 RH 3-28 FC PRO Română | 23 vrhunska radna svojstva. ROMÂNĂ Ako se kabel za napajanje električnog alata ošteti, ƒ mora ga zamijeniti proizvođač ili ovlašteni serviser INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- u cilju izbjegavanja opasnosti za sigurnost. TRU SCULE ELECTRICE ZAŠTITA OKOLIŠA...
  • Page 24 | Română RH 3-28 FC PRO sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în de tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave.
  • Page 25 RH 3-28 FC PRO Română | 25 prezentați simptome aferente vibrațiilor (cum ar fi DATE TEHNICE furnicături, amorțeală și degete albe sau albastre), Număr de identificare 43 467 apelați la sfatul medicului cât mai curând posibil. Acolo unde este posibil, utilizați echipamente cu ƒ...
  • Page 26 | Български RH 3-28 FC PRO FUNCȚIONAREA БЪЛГАРСКИ A. Ansamblul calibrului de adâncime și mânerului lateral (pagina 32) ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА B. Ansamblul burghiului (pagina 34) C. Start - Stop (pagina 36) BHИMAHИE! Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приве- D.
  • Page 27 RH 3-28 FC PRO Български | 27 Използването на удължител, предназначен за ГРИЖЛИВО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИН- работа на открито, намалява риска от възник- СТРУМЕНТИТЕ ване на токов удар. Не претоварвайте електроинструмента. Ако се налага използването на електроин- Използвайте електроинструментите само...
  • Page 28 | Български RH 3-28 FC PRO УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С КЪРТА- търсете лекарска помощ възможно най-скоро. ЧИ Използвайте инструментите на най-ниската ƒ Работете с шумозаглушители. Въздействието вибрация, когато имате избор. на шум може да предизвика загуба на слух. Правете си почивки без вибрации всеки рабо- ƒ...
  • Page 29 RH 3-28 FC PRO Български | 29 РАБОТА ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ A. Сглобяване на странична дръжка и индика- Артикул № 43 467 тор за дълбочината (стр. 32) B. Сглобяване на свредло (стр. 34) Модел RH 3-28 FC PRO C. Старт/стоп (стр. 36) D.
  • Page 30 RH 3-28 FC PRO...
  • Page 31 RH 3-28 FC PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 32 RH 3-28 FC PRO Ά - Side handle and depth guage assembly Assemblage de la poignée et de la jauge de profondeur / Montaggio dell’impugnatura la- terale e del regolatore di profondità / Συναρμολόγηση πλαϊνής λαβή και οδηγού βάθους / Montaža bočne drške i skale za bušenje / Montaža bočne ručke i dubinomjera / Ansam- blul calibrului de adâncime și mânerului lateral / Сглобяване...
  • Page 33 RH 3-28 FC PRO - Installation Drawing Schéma d'installation Schema di installazione Σχέδιο σωστής τοποθέτησης Montažni crtež Nacrt ugradnje Schița de instalare Чертеж на монтажа - Press the button for adjust- ing drill holes depth Appuyez sur le bouton pour régler la profondeur des trous de perçage...
  • Page 34 RH 3-28 FC PRO B - Bit assembly Montage du foret / Montaggio della punta / Τοποθέτηση εξαρτήματος / Montaža nastav- ka / Montaža nastavka / Ansamblul burghiului / Сглобяване на свредло - Before insert- ing the bit, rotate the locking sleeve...
  • Page 35 RH 3-28 FC PRO - Test - Don’t pull bit out of the chuck after the bit is pushed into Test Ne sortez pas le forêt après l’avoir placé dans le mandrin Test Non estrarre la punta dal mandrino dopo che la punta stessa si è fi ssata nel mandrino Μετά...
  • Page 36 RH 3-28 FC PRO C - Start - Stop Marche - Arrêt / Avvio - arresto / Ενεργοποίηση - απενεργοποίηση / Pokretanje - zaustav- ljanje / Pokretanje - zaustavljanje / Start - Stop / Старт - стоп - Start - Stop Marche Arrêt...
  • Page 37 RH 3-28 FC PRO E - Mode selector knob operation Fonctionnement du bouton de sélection du mode / Uso della manopola di selezione mo- dalità / Λειτουργία αλλαγής από κρούση σε περιστροφή / Rad sa ručicom za izbor režima rada / Upotreba gumba birača načina rada / Funcționarea butonului selector pentru regi- mul de operare / Работа...
  • Page 38 RH 3-28 FC PRO - Hammer Drill Mode Mode perceuse à percussion Modalità foratura battente Λειτουργία τρυπήματος με κρούση Režim udarnog bušenja Način rada za vibracijsko bušenje Regim de perforare cu rotopercuție Режим на пробиване с чук - Chisel Mode Mode burinage Modalità...
  • Page 39 RH 3-28 FC PRO F - Change Chuck Changer de mandrin / Sostituzione del mandrino / Αλλαγή τσοκ / Promena stezne glave / Zamjena stezne glave / CSchimbarea mandrinei / Смяна на патронника - Drill chuck - Press the sliding collar...
  • Page 40 RH 3-28 FC PRO G - Control vibration system Système de contrôle des vibrations / Sistema di controllo delle vibrazioni / Σύστημα ελέγχου κραδασμών / Sistem kontrole vibracija / Sustav za regulaciju vibracija / Sistemul de control al vibrațiilor / Система за контролиране на вибрациите...
  • Page 41 RH 3-28 FC PRO We declare under our sole responsibility that the stated prod- EU DECLARATION OF CONFORMITY ucts comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the ROTARY HAMMER Article number following standards.
  • Page 42 RH 3-28 FC PRO .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 43 RH 3-28 FC PRO .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 44 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...