Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

RH 6-35 MX PRO
RH 5-32 PRO
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠρωτότυΠό όδηγιων χρησησ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group RH 6-35 MX PRO

  • Page 1 RH 6-35 MX PRO RH 5-32 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠρωτότυΠό όδηγιων χρησησ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕπΕξήγήσή συμβόλων / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Εν ROTARY HAMMER MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE πΕΡΙσΤΡόΦΙΚό...
  • Page 3 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO RH 6-35 MX PRO SDS-MAX RH 5-32 PRO SDS-PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO...
  • Page 5 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 6 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO EXPLANATION EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕπΕξήγήσή OF SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI συμβόλων ENGLISH FRANçAIS ITALIANO Ελληνικά To reduce the risk Afin de minimiser les Per ridurre il rischio of injury, the user risques de blessures, Διαβάστε...
  • Page 7 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SIM- ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLA SIMBOLA BOLURILOR СИМВОЛИТЕ SRPSkI HRVATSkI ROmâNă БЪЛГАРСКИ Kako bi se smanjili Pentru a reduce За да се намали rizici od povreda, Kako bi se smanjila riscul de vătămare...
  • Page 8 | English RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO is in the off-position before connecting to power ENGLISH source, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or ener- GENERAL POwER TOOL SAFETY wARNINGS...
  • Page 9 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO English | tool. Loss of control can cause personal injury. Use a separate electrical circuit for your tools. This Hold power tool by insulated gripping surfac- circuit should be protected with the appropriate es, when performing an operation where the time-delayed fuse.
  • Page 10 | English RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO ASSEMBLY OPERATION Before any work on the machine itself, STARTING OPERATION pull the mains plug. Observe correct mains voltage! The volt- age of the power source must agree with AUXILIARY HANDLE the voltage specified on the nameplate of the machine.
  • Page 11 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO English | 11 mum performance despite too low preadjust- GUARANTEE ment of the thumbwheel (7). This product is warranted in accordance with the Select the speed with the thumbwheel (7) ac- legal/country specific regulations, effective from ƒ...
  • Page 12 | Français RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO SéCURITé DES PERSONNES FRANçAIS Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans AVERTISSEMENTS DE SéCURITé GéNé- l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil RAUX POUR L’OUTIL...
  • Page 13 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Français | 13 Garder affûtés et propres les outils permettant *Double isolation: Ce produit ne nécessite au- de couper. Des outils destinés à couper correcte- cune mise à la terre car l’isolation principale ment entretenus avec des pièces coupantes tran-...
  • Page 14 | Français RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO MONTAGE DES OUTILS DE TRAVAIL Niveau de pression dB(A) 90,86 Nettoyez l’extrémité de l’outil, et graissez-le légè- acoustique ƒ rement. Niveau d’intensité dB(A) 101,86 Introduisez l’accessoire dans le porte-outil en le ƒ...
  • Page 15 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Français | 15 tourner lentement ce dernier troportatif et débloquez l’outil de tra- jusqu’à ce que l’outil de travail vail lorsque l’appareil électroportatif tourne avec. coince. Lorsqu’on met l’appareil en marche, l’outil de travail étant bloqué, il peut y avoir de fortes réactions.
  • Page 16 | Italiano RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO all’aperto, impiegare solo ed esclusivamen- ITALIANO te cavi di prolunga che siano adatti per l’im- piego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO omologato per l’impiego all’esterno riduce il PER ELETTROUTENSILI rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Page 17 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Italiano | 17 per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamen- re con il proprio cavo di rete. Il contatto con un te l’elettroutensile esplicitamente previsto cavo sotto tensione può mettere sotto tensione per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavo- anche parti metalliche dell’apparecchio, causando...
  • Page 18 | Italiano RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO di collegare il motore alla linea elettrica, verifi- 4. Interruttore arresto rotazione/percussione care che l’interruttore si trovi in posizione OFF e 5. Interruttore di avvio/arresto che la tensione elettrica corrisponda a quella spe- 6.
  • Page 19 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Italiano | 19 ASpIRAzIONE pOLVERE/ASpIRAzIONE TRUCIOLI (7) viene aumentato automaticamente all’accen- Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, sione; in questo modo durante la scalpellatura alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono es- l’elettroutensile lavora con potenza aumentata.
  • Page 20 | Ελληνικά RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO MANUTENZIONE E PULIZIA Ελληνικά Prima di qualunque intervento sull’elet- γΕνικΕσ όδηγιΕσ άσφάλΕιάσ ηλΕκτρι- troutensile estrarre la spina di rete dalla κόυ ΕργάλΕιόυ presa. διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφα- per poter garantire buone e sicure ope- λείας...
  • Page 21 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Ελληνικά | 21 επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ποιείτε για την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εργαλείο που προορίζεται γι’ αυτήν. με το κα- Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε...
  • Page 22 | Ελληνικά RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO σει τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου κλωμα για τα εργαλεία σας. Αυτό το κύκλωμα πρέ- επίσης υπό τάση και να προκαλέσει μια ηλεκτρο- πει να προστατεύεται με την κατάλληλη ασφάλεια...
  • Page 23 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Ελληνικά | 23 τάυτόΠόιηση άφάιρΕση τόυ ΕργάλΕιόυ 1. Κάλυμμα προστασίας από σκόνη ωθήστε το κέλυφος μανδάλωσης (2) προς τα ƒ 2. Κέλυφος μανδάλωσης πίσω μέχρι να μανδαλώσει. Τώρα επάνω στο κέ- 3. Ένδειξη λειτουργίας On/ Off λυφος...
  • Page 24 | Ελληνικά RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO δυνάμεις (κλοτσήματα). Θέση Vario-Lock για ρύθμιση άλλάγη θΕσησ κάλΕΜιόυ (VARIO-LOCK) της θέσης καλεμίσματος. μπορείτε να μανδαλώσετε το καλέμι σε 12 θέ- σεις. Έτσι μπορείτε να πάρετε την καλύτερη δυνα- τή θέση εργασίας.
  • Page 25 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Srpski | 25 Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne SRPSkI naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao ma- ske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, za- OpšTA UpOzORENjA zA ELEKTRIčNE štitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upo- ALATE trebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
  • Page 26 | Srpski RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama. Koristite posebno električno kolo za vaše alate. Ovo kolo treba da bude zaštićeno odgovarajućim SERVISI osiguračem sa vremenskim odlaganjem. Pre pove- Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo...
  • Page 27 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Srpski | 27 broja udaraca nje sa klasom filtera P2. 8. Service-pokazivanje Obratite pažnju na propise za materijale koje treba 9. Dodatna drška (izolovana površina za prihvat) obradjivati u Vašoj zemlji. mONTAžA Izvucite pre svih radova na električnom...
  • Page 28 | Srpski RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO ja i udaraca izmedju praznog hoda i broja udara- GARANCIjA ca skoro konstantne. Za ovaj proizvod se daje garancija u skladu sa za- Pri uticanju mrežnog utikača u utičnu kutiju ili konskim/lokalnim propisima i ona važi od datuma...
  • Page 29 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Hrvatski | me, kao što je maska za prašinu, sigurnosna obuća HRVATSkI koja ne kliže, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opa- OpćE UpUTE zA SIGURNOST zA ELEKTRIč- snost od ozljeda.
  • Page 30 | Hrvatski RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO štenog servisa i samo s originalnim rezervnim krug treba biti osiguran odgovarajućim tromim osi- dijelovima. Na taj će se način osigurati da ostane guračem. Prije uključivanja uređaja u strujnu mrežu, sačuvana sigurnost uređaja.
  • Page 31 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Hrvatski | 9. Dodatna ručka (izolirana površina zahvata) Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane ma- terijale. mONTAžA prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. PUšTANjE U RAD pridržavajte se mrežnog napona! Napon DODATNA RUčKA...
  • Page 32 | Hrvatski RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO ca, između praznog hoda i rada s opterećenjem. jAMSTVO Kod spajanja mrežnog utikača u utičnicu ili na- Uz ovaj uređaj daje se jamstvo u skladu s važećim/ kon nestanka struje, regulacijska elektronika će lokalnim odredbama i ono važi od datuma kupnje...
  • Page 33 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Română | 33 daţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electri- ROmâNă că. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a INDICAŢII GENERALE DE AVERTIzARE alcoolului sau a medicamentelor.
  • Page 34 | Română RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de a izolației de bază. tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi INSTRUCȚIUNI pRIVIND UTILIzAREA pRELUNGI- pot fi conduse mai uşor.
  • Page 35 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Română | 35 Introduceţi accesoriul prin răsucire în sistemul de Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vec- ƒ torială a trei direcţii) şi incertitudinea K au prindere, până când se blochează de la sine. Dispo- zitivul de blocare sare atunci automat înainte iar...
  • Page 36 | Română RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Rotiţi sistemul de prindere a accesoriilor în poziţia ƒ dorită a dălţii. Poziţie Vario-Lock pentru regla- Rotiţi comutatorul stop percuţie/stop rotaţie (4) ƒ rea poziţiei dălţii aducându-l în poziţia „dăltuire“. Prin aceasta, siste- mul de prindere a accesoriilor se va bloca.
  • Page 37 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Български | 37 навън, използвайте само удължителни БЪЛГАРСКИ кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за ОБщИ уКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБО- работа на открито, намалява риска от възник- ТА...
  • Page 38 | Български RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO та. Използвайте електроинструментите Използвайте спомагателните ръкохватки, само съобразно тяхното предназначение. ако са ,включени в окомплектовката на Ще работите по-добре и по-безопасно, кога- електроинструмента. При загуба на контрол то използвате подходящия електроинстру- над...
  • Page 39 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Български | 39 дукт. Кабел с по-малка дължина ще причини спад Пълната стойност на вибрациите a (век- в мрежовото напрежение, което ще доведе до торната сума по трите направления) и не- загуба на мощност и прегряване.
  • Page 40 | Български RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO ПОСТАВЯНЕ НА РАБОТНИЯ ИНСТРумЕНТ започне да се върти. Почистете опашката на работния инструмент и ƒ я смажете леко. Вкарайте работния инструмент в патронника ƒ със завъртане, докато бъде захванат автома- Позиция...
  • Page 41 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO Български | 41 е блокиран, възникват големи реак- ционни моменти. ПРОмЯНА НА ПОЗИЦИЯТА НА СЕКАчА (VARIO-LOCK) Можете да застопорите секача в 12 различни позиции. По този начин можете винаги да ра- ботите в оптималната работна позиция.
  • Page 42 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO We declare under our sole responsibility that the stated EU DECLARATION OF CONFORMITY products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in confor- ROTARY HAMMER Article number mity with the following standards.
  • Page 43 RH 6-35 MX PRO | RH 5-32 PRO .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 44 FF Group Tool Industries 9,5 km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rh 5-32 pro