Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour RH 3-28 PRO:

Publicité

Liens rapides

RH 3-28 PRO
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group RH 3-28 PRO

  • Page 1 RH 3-28 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 RH 3-28 PRO EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ΕΝ ROTARY HAMMER MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE ΠΕΡΙΣΤΡΌΦΙΚΌ ΠΙΣΤΌΛΕΤΌ BUŠILICA ČEKIĆ...
  • Page 3 RH 3-28 PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 RH 3-28 PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION OF EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Afin de minimiser les To reduce the risk of Per ridurre il rischio risques de blessures, Διαβάστε τις οδηγίες injury, the user must di infortuni, prima l’utilisateur doit lire et...
  • Page 5 RH 3-28 PRO SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SIM- ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLA SIMBOLA BOLURILOR СИМВОЛИТЕ Kako bi se smanjili Pentru a reduce За да се намали rizici od povreda, Kako bi se smanjila riscul de vătămare рискът от нараня-...
  • Page 6 | English RH 3-28 PRO switch is in the off-position before connecting ENGLISH to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS your finger on the switch or energizing power tools WARNING! Read all safety warnings and that have the switch on invites accidents.
  • Page 7 RH 3-28 PRO English | hearing loss. the basic insulation. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS Hold the tool by the insulated gripping surfaces Make sure your extension cord is in good condition.
  • Page 8 | Français RH 3-28 PRO Vibration total values a (triax vector sum) FRANÇAIS and uncertainty K determined according to EN 60745-1 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX Vibration level max: POUR L’OUTIL AVERTISSEMENT! Lire tous les avertisse- 12,1 ments de sécurité et toutes les instruc- h ,HD tions.
  • Page 9 RH 3-28 PRO Français | SÉCURITÉ DES PERSONNES des parties mobiles, des pièces cassées ou toute Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en autre condition pouvant affecter le fonctionne- train de faire et faire preuve de bon sens dans ment de l’outil.
  • Page 10 | Français RH 3-28 PRO SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT decin, et ensuite faites vous faire des examens médicaux réguliers pour vous assurer que des problèmes médicaux ne soient pas causés ni UTILISATION CONFORME aggravés par l’utilisation de la ponceuse. Les L’outil est destiné au perçage à percussion dans femmes enceintes ou les personnes ayant des le béton, la brique et la pierre ainsi que pour le...
  • Page 11 RH 3-28 PRO Italiano | 11 IDENTIFICATION (page 30-31) ITALIANO 1. Bouclier anti-poussière 2. Jauge de profondeur AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER 3. Bouton de la jauge de profondeur ELETTROUTENSILI 4. Bouton sélecteur de mode 5. Système de contrôle des vibrations AVVERTENZA! Leggere tutte le avver- 6.
  • Page 12 | Italiano RH 3-28 PRO l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza re rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. di scosse elettriche. Prima di procedere ad operazioni di regolazio- Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare ne sulla macchina, prima di sostituire parti ac- l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare...
  • Page 13 RH 3-28 PRO Italiano | 13 neggiando linee del gas si può creare il pericolo di LINEE GUIDA PER L’USO DI PROLUNGHE esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si Assicurarsi che la prolunga sia collegata corretta- provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo mente e sia in buone condizioni.
  • Page 14 | Ελληνικά RH 3-28 PRO Incertezza della misura K ΕΛΛΗΝΙΚΆ Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- misura K misurati conformemente alla norma ΚΌΥ ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ EN 60745-1 Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας...
  • Page 15 RH 3-28 PRO Ελληνικά | 15 Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρη- Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που σιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη δι- έχει χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργα- αρροής...
  • Page 16 | Ελληνικά RH 3-28 PRO φοδοτικές γραμμές ή να συμβουλεύεστε την οδηγίες που παρέχονται με το καλώδιο επέκτασης. τοπική εταιρία παροχής ενέργειας. Ή επαφή με *Διπλή μόνωση: Αυτό το προϊόν δεν απαιτεί ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε πυρκα- σύνδεση γείωσης, καθώς συμπληρωματική...
  • Page 17 RH 3-28 PRO Ελληνικά | 17 ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣ Ξύλο Ανακυκλώστε τις πρώτες ύλες αντί να απορρί- Τοιχοποιία πτετε ως απόβλητα. Το εργαλείο, τα αξεσουάρ και η συσκευασία πρέπει να ταξινομούνται για Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Αυ- EN 60745-1 τές...
  • Page 18 | Srpski RH 3-28 PRO trebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda. SRPSKI Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE priključite na struju i/ili na akumulator, uzme- Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 19 RH 3-28 PRO Srpski | 19 UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ZA ČEKIĆE *Dvostruka izolacija: Ovaj proizvod ne zahte- Nosite zaštitu za sluh. Uticaj galame može uticati va provodnik za uzemljenje zato što je dodat- na gubitak sluha. na izolacija primenjena na osnovnu izolaciju Koristite dodatne drške, ako su isporučene uz...
  • Page 20 | Hrvatski RH 3-28 PRO A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično HRVATSKI Nivo zvučnog pritiska dB(A) 92,5 OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEKTRIČ- Nivo zvučne snage dB(A) 103,5 NE ALATE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti Nesigurnost K i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o si-...
  • Page 21 RH 3-28 PRO Hrvatski | cajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepa- prema ovim uputama i na način kako je to propi- žnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati sano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u teške ozljede.
  • Page 22 | Hrvatski RH 3-28 PRO vale kada niste izloženi vibracijama. Energia de impact Ručice uređaja ne pritiskajte prejako (neka pritisak ƒ Tip mandrină SDS-PLUS bude takav da omogućava sigurnu kontrolu uređa- ja). Dopustite uređaju da obavlja posao. Greutate SPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU Max.
  • Page 23 RH 3-28 PRO Română | 23 ZAŠTITA OKOLIŠA ROMÂNĂ Umjesto odlaganja na otpad sirovine reci- klirijate. Uređaj, dijelove i ambalažu treba INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- razvrstati za recikliranje neškodljivo po TRU SCULE ELECTRICE okoliš. Ovaj priručnik je tiskan na papiru iz- bijeljenom bez klora.
  • Page 24 | Română RH 3-28 PRO sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în de tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave.
  • Page 25 RH 3-28 PRO Română | 25 prezentați simptome aferente vibrațiilor (cum ar fi DATE TEHNICE furnicături, amorțeală și degete albe sau albastre), Număr de identificare 43 466 apelați la sfatul medicului cât mai curând posibil. Acolo unde este posibil, utilizați echipamente cu ƒ...
  • Page 26 | Български RH 3-28 PRO E. Avansare - revenire (pagina 38) БЪЛГАРСКИ F. Funcționarea butonului selector pentru regi- mul de operare (pagina 39) ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА G. Sistemul de control al vibrațiilor (pagina 41) BHИMAHИE! Прочетете внимателно ÎNTREȚINERE ȘI SERVICE всички...
  • Page 27 RH 3-28 PRO Български | 27 Използването на удължител, предназначен за ГРИЖЛИВО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИН- работа на открито, намалява риска от възник- СТРУМЕНТИТЕ ване на токов удар. Не претоварвайте електроинструмента. Ако се налага използването на електроин- Използвайте електроинструментите само струмента във влажна среда, използвайте...
  • Page 28 | Български RH 3-28 PRO УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С КЪРТАЧИ Използвайте инструментите на най-ниската ƒ Работете с шумозаглушители. Въздействието вибрация, когато имате избор. на шум може да предизвика загуба на слух. Правете си почивки без вибрации всеки рабо- ƒ...
  • Page 29 RH 3-28 PRO Български | 29 РАБОТА ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ A. Сглобяване на заключване на пробиване Артикул № 43 466 (стр. 32) B. Сглобяване на странична дръжка и индика- Модел RH 3-28 PRO тор за дълбочината (стр. 34) C. Сглобяване на свредло (стр. 36) 220-240 D.
  • Page 30 RH 3-28 PRO...
  • Page 31 RH 3-28 PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 32 RH 3-28 PRO Ά - Drill lock assembly Ensemble de verrouillage de la perceuse / Montaggio del blocco della punta / Τοποθέτηση τσοκ / Montaža blokade bušenja / Сглобяване на заключване на пробиване Ά1 - Assemble the bit - Screw connects...
  • Page 33 RH 3-28 PRO - Ιnstallation Drawing Schéma d'installation Schema di installazione Σχέδιο σωστής τοποθέτησης Montažni crtež Nacrt ugradnje Schița de instalare Чертеж на монтажа - Press the sliding collar for pulling out the bit Appuyez sur le mandrin pour extraire le foret Premere il mandrino per estrarre la punta Για...
  • Page 34 RH 3-28 PRO B - Side handle and depth guage assembly Assemblage de la poignée et de la jauge de profondeur / Montaggio dell’impugnatura la- terale e del regolatore di profondità / Συναρμολόγηση πλαϊνής λαβή και οδηγού βάθους / Montaža bočne drške i skale za bušenje / Montaža bočne ručke i dubinomjera / Ansam- blul calibrului de adâncime și mânerului lateral / Сглобяване...
  • Page 35 RH 3-28 PRO - Installation Drawing Schéma d'installation Schema di installazione Σχέδιο σωστής τοποθέτησης Montažni crtež Nacrt ugradnje Schița de instalare Чертеж на монтажа - Press the button for adjust- ing drill holes depth Appuyez sur le bouton pour régler la profondeur des trous de perçage...
  • Page 36 RH 3-28 PRO C - Bit assembly Montage du foret / Montaggio della punta / Τοποθέτηση εξαρτήματος / Montaža nastav- ka / Montaža nastavka / Ansamblul burghiului / Сглобяване на свредло - Inserting - Add some grease on the bit’s shank, rotate...
  • Page 37 RH 3-28 PRO - Test - Don’t pull bit out of the chuck after the bit is pushed into Test Ne sortez pas le forêt après l’avoir placé dans le mandrin Test Non estrarre la punta dal mandrino dopo che la punta stessa si è fi ssata nel mandrino Μετά...
  • Page 38 RH 3-28 PRO D - Start - Stop Marche - Arrêt / Avvio - arresto / Ενεργοποίηση - απενεργοποίηση / Pokretanje - zaustav- ljanje / Pokretanje - zaustavljanje / Start - Stop / Старт - стоп - Start - Stop Marche Arrêt...
  • Page 39 RH 3-28 PRO F - Mode selector knob operation Fonctionnement du bouton de sélection du mode / Uso della manopola di selezione mo- dalità / Λειτουργία αλλαγής από κρούση σε περιστροφή / Rad sa ručicom za izbor režima rada / Upotreba gumba birača načina rada / Funcționarea butonului selector pentru regi- mul de operare / Работа...
  • Page 40 RH 3-28 PRO - Hammer Drill Mode Mode perceuse à percussion Modalità foratura battente Λειτουργία τρυπήματος με κρούση Režim udarnog bušenja Način rada za vibracijsko bušenje Regim de perforare cu rotopercuție Режим на пробиване с чук - Chisel Mode Mode burinage Modalità...
  • Page 41 RH 3-28 PRO G - Control vibration system Système de contrôle des vibrations / Sistema di controllo delle vibrazioni / Σύστημα ελέγχου κραδασμών / Sistem kontrole vibracija / Sustav za regulaciju vibracija / Sistemul de control al vibrațiilor / Система за контролиране на вибрациите...
  • Page 42 RH 3-28 PRO We declare under our sole responsibility that the stated prod- EU DECLARATION OF CONFORMITY ucts comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the ROTARY HAMMER Article number following standards.
  • Page 43 RH 3-28 PRO ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 44 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...