Bitzer ECOSTAR LHV5E/2DES-3.F1Y Instructions De Service page 13

Table des Matières

Publicité

9.2 Demontage des Verflüssigungs-
satzes oder von Bauteilen
Bei Demontage oder Austausch von
elektrischen oder Druck beaufschlag-
ten Bauteilen:
Warnung!
!
An elektrischen Bauteilen kann
Spannung anliegen!
Schwere Verletzungen möglich.
Spannungszufuhr unterbrechen!
Sicherungen entfernen!
Warnung!
!
Verdichter oder andere Bauteile kön-
nen unter Druck stehen!
Schwere Verletzungen möglich.
Zuerst auf drucklosen Zustand bringen!
Schutzbrille tragen!
Kältemittel absaugen
Absperrventile vor und nach dem
betreffenden Bauteil schließen. Kälte-
mittel absaugen oder abpumpen und
umweltgerecht entsorgen!
Öl ablassen
Öl aus Verdichter und Ölabscheider
ablassen.
Warnung!
!
Öltemperatur kann nach voraus-
gehendem Betrieb über 60°C lie-
gen.
Schwere Verbrennungen mög-
lich.
Vor Eingriffen abkühlen lassen!
Vor Beginn der Arbeiten Spannungs-
zufuhr unterbrechen und Kältemittel
absaugen – siehe oben.
Siehe Betriebsanleitung für Verdichter
– Ölwechsel.
Altöl umweltgerecht entsorgen!
Chlorhaltiges Öl ist Sondermüll.
Verdichter und andere Bauteile ent-
fernen oder entsorgen
Kältemittel und Öl entfernen siehe
oben.
Einzelne Bauteile oder ganzen Ver-
flüssigungssatz entfernen:
• Offene Anschlüsse gasdicht
verschließen (z. B. Absperrventile,
Flansche, Verschraubungen).
• Schwere Teile ggf. mit Hebezeug
transportieren.
• Reparieren lassen oder umwelt-
gerecht entsorgen.
KB-203-1
9.2 Disassembling the condensing
unit or dismantling components
In case of disassembling, dismantling
or replacement of electrical or pres-
sure-bearing components:
Warning!
!
Electrical components may be
live!
Severe injuries are possible.
Disconnect supply voltage!
Remove fuses!
Warning!
!
Compressor and other compo-
nents can be under pressure!
Severe injuries possible.
Release the pressure first!
Wear safety goggles!
Extracting refrigerant
Close the shut-off valve before and
behind the component. Pump-off or
suck-off the refrigerant and dispose of
properly!
Draining the oil
Drain oil from compressor and oil
separator.
Warning!
!
Oil temperature can be
above 60°C after previous
operation.
Severe burnings possible.
Allow to cool down before inter-
ventions!
Disconnect supply voltage before
starting work and extract the refriger-
ant – see above.
See compressor Operating Instruc-
tions – oil change.
Dispose of the oil properly!
Chlorinated oil is pollutive waste.
Removing or disposing of the com-
pressor and other components
Removing the refrigerant and the oil
see above.
Removing single components or the
whole condensing unit:
• Close open connections gas tight
(e. g. shut-off valves, flanges,
screwed joints).
• Remove heavy parts if necessary
with a hoisting equipment.
• Have it repaired or disposed
properly.
9.2 Démontage du groupe de conden-
sation ou des composants
En vue de démontage ou de remplace-
ment des composants électriques ou des
composants soumis à la pression:
Avertissement !
!
Des composants électriques peu-
vent être sous tension !
Graves blessures possibles.
Couper l'alimentation électrique !
Retirer les fusibles !
Avertissement !
!
Le compresseur et autres composants
d'huile peuvent être sous pression !
Graves blessures possibles.
Retirer la pression premièrement !
Porter des lunettes de protection !
Aspirer le fluide frigorigène
Fermer les vannes d'arrêt devant et der-
rière le composant. Aspirer ou pomper le
fluide frigorigène et recycler le fluide fri-
gorigène de façon adaptée !
Vidage d'huile
Vidanger l'huile du compresseur et du
séparateur d'huile..
Avertissement !
!
Température d'huile peuvent être en
dessus de 60°C après un service
précédent.
Graves brûlures possibles.
Il faut refroidir l'huile avant des inter-
ventions !
Couper le circuit avant commencer de
travailler et aspirer le fluide frigorigène –
voir en dessus.
Voir Instruction de service de compres-
seur – remplacement de l'huile.
Recycler l'huile de façon adaptée !
Les huiles chlorées useés sont des
déchets pollués.
Enlever ou mise à la ferraille du com-
presseur et d'autres composants
Retirer le fluide frigorigène el l'huile voir
dessus.
Enlever des composants seuls ou tout le
groupe de condensation:
• Fermer des raccords ouverts
imperméable au gaz (par ex. vannes
d'arrêt, brides, vissages).
• Enlever les composants lourds en cas
utile avec un engin de levage.
• Le faire réparer ou le faire recycler de
façon adaptée.
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières