Télécharger Imprimer la page
Bitzer LHL3E/2EES-2Y Instructions De Service
Bitzer LHL3E/2EES-2Y Instructions De Service

Bitzer LHL3E/2EES-2Y Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour LHL3E/2EES-2Y:

Publicité

Liens rapides

BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SERVICE
ECOLITE Luftgekühlte Verflüssigungssätze mit leistungsgeregelten ECOLINE Verdichtern
Originalbetriebsanleitung
Deutsch ....................................................................................................................................................
ECOLITE Air-cooled condensing units with capacity-controlled ECOLINE compressors
Translation of the Original Operating Instructions
English......................................................................................................................................................
ECOLITE Groupes de condensation refroidis par air avec compresseurs ECOLINE dotés d'une
fonction de régulation de puissance
Traduction des instructions de service d'origine
Français....................................................................................................................................................
LHL3E/2EES-2Y
LHL3E/2DES-2Y
LHL3E/2CES-3Y
LHL5E/4FES-3Y
LHL5E/4EES-4Y
LHL5E/4DES-5Y
LHL5E/4CES-6Y
LHL7E/4VE-7Y
LHL7E/4TE-9Y
LHL7E/4PE-12Y
LHL7E/4NE-14Y
KB-206-6
59
116
Dokument für Monteure
Document for installers
Document pour des monteurs
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bitzer LHL3E/2EES-2Y

  • Page 1 ECOLITE Air-cooled condensing units with capacity-controlled ECOLINE compressors Translation of the Original Operating Instructions English..............................ECOLITE Groupes de condensation refroidis par air avec compresseurs ECOLINE dotés d’une fonction de régulation de puissance Traduction des instructions de service d'origine Français..............................LHL3E/2EES-2Y LHL7E/4VE-7Y LHL3E/2DES-2Y LHL7E/4TE-9Y LHL3E/2CES-3Y LHL7E/4PE-12Y LHL5E/4FES-3Y...
  • Page 2 Sommaire Introduction .............................. 118 Tenir également compte de la documentation technique suivante............ 118 Plaque de désignation ...........................  118 Sécurité................................ 118 Personnel spécialisé autorisé ........................  118 Risques résiduels .......................... 119 Equipement de protection individuelle .................... 119 Indications de sécurité ...........................  119 2.4.1 Indications de sécurité...
  • Page 3 8.2.7 Exemples de réglages ...................... 165 8.2.8 Messages d’alarme .........................  167 8.2.9 Communication ........................ 168 8.2.10 Guide rapide du contrôleur ......................  169 Fonctionnement .............................  170 Contrôles réguliers.......................... 170 Utilisation de fluides frigorigènes inflammables de la classe de sécurité A2L........ 170 10 Mettre hors service ............................
  • Page 4 Pour les normes appliquées, voir le document de dé- claration du produit. Aller sur www.bitzer.de ➙ docu- mentation ➙ recherche plein texte et entrer la désigna- Fig. 1: Plaque de désignation (exemple) tion du type du produit concerné.
  • Page 5 Risques résiduels DANGER Indication de sécurité pour éviter une situation Des risques résiduels inévitables sont susceptibles immédiatement dangereuse qui peut provoquer d'être causés par les produits, les accessoires électro- la mort ou des blessures graves. niques et d'autres composants de l'installation. C'est pourquoi toute personne qui travaille sur cela est tenue de lire attentivement ce document ! Doivent absolu- 2.4.1...
  • Page 6 3 Classification des groupes de condensation et de leurs composants selon les directives européennes Les groupes de condensation sont destinés à être ins- tallés dans des machines conformément à la directive européenne « Machines » 2006/42/CE. L’ensemble des groupes de condensation sont approu- vé...
  • Page 7 Équipements sous pression dans le groupe de Selon la DESP (2014/68/UE), les conduites, réservoirs condensation sous pression et autres équipements sous pression du système qui ne portent pas de plaque de désignation Les conduites fournies sont entièrement montées en relèvent de l’article 4 (3), ou sont approuvées en tant usine dans le groupe de condensation.
  • Page 8 4 État à la livraison et structure schématique des • Caractéristiques techniques : voir les prospectus des groupes de condensation ECOLITE groupes de condensation : KP-261, KP-262, KP-263 • Charge de gaz de protection : surpression env. 0,2 .. 0,5 bar. Option Fig. 3: Structure schématique des groupes de condensation ECOLITE (l’exemple montre le modèle LHL5E/4FES-3Y .. LHL5E/4CES-6Y) KB-206-6...
  • Page 9 R507A, R513A, R1234yf, R1234ze(E), R454C, R455A Boîte de raccordement/régu- lateur du groupe de conden- Charge d’huile ① BITZER BSE32 sation > 70°C BITZER BSE55 Conduite du gaz de refoule- R1234ze(E) BITZER BSE55 ment Pression maximale LP : 19 bar, HP : 32 bar Séparateur d’huile admissible (PS) Contrôle d’huile OLC-K1...
  • Page 10 à la maintenance et à l'utilisation d’installa- amont et en aval du réservoir sous pression. tions frigorifiques utilisant des fluides frigorigènes in- Voir BITZER SOFTWARE pour la spécification flammables de la classe de sécurité A2L. exacte du réservoir correspondant.
  • Page 11 En cas de soupçon de combustion de fluide frigorigène DANGER dans la boîte de raccordement ou en cas de grave Risque d’incendie en cas de fuite de fluide frigo- panne électrique : rigène à proximité d’une source d’inflammation ! Éviter toute flamme nue ou source d’inflamma- Ne pas pénétrer sur le lieu d’emplacement et bien ven- tion dans la salle des machines ou la zone de tiler pendant au moins 2 heures.
  • Page 12 vées et les utiliser conformément aux dispositions de 5.2.3 Exigences générales relatives à l'opération sécurité applicables (par exemple EN378-2). Les réglementations nationales relatives à la sécurité • Éviter l’introduction d’air dans l’installation – y com- des produits, à la sécurité de fonctionnement et à la pris pendant et après les travaux de maintenance ! prévention des accidents s’appliquent généralement au fonctionnement du système et à...
  • Page 13 6 Montage Couples de serrage voir chapitre Tenir compte lors du montage ou remplacement, page 172. Possibilités de transport recommandées pour LHL3E et LHL5E • À la livraison, le groupe de condensation est vissé à la palette. Dévisser ces raccords à vis. •...
  • Page 14 Possibilités de transport recommandées pour LHL7E • À la livraison, le groupe de condensation se trouve sur une palette. Enlever les deux planches longitudi- nales à l’avant et à l’arrière de la palette de manière à ce que le groupe de condensation ne reste que sur les deux cales en bois latérales.
  • Page 15 Sécurités de transport pour groupes de condensation Pour éviter des dégâts lors du transport des groupes de condensation, ces derniers sont livrés avec des fixa- tions de transport bloquant les amortisseurs de vibra- tions des compresseurs. Ces fixations doivent absolu- ment être retirées après le montage et avant le début du fonctionnement.
  • Page 16 En cas d’utili- sation en conditions extrêmes (par ex. atmosphère agressive, températures extérieures basses, etc.), consulter BITZER. Prendre en compte l’accessibilité pour les travaux d’en- tretien et de maintenance ! AVIS En cas d’installation dans une zone où...
  • Page 17 Conduites La longueur des conduites doit être maintenue aussi courte que possible afin de minimiser les pertes de pression ainsi que la quantité de fluide frigorigène pré- sente dans le système de conduites. ≥ 30 cm 200 cm AVIS Pendant les travaux de brasage effectués sur la conduite du gaz d’aspiration : protéger le trans- metteur de basse pression, la sonde de la tem- pérature du gaz d'aspiration et l'isolement...
  • Page 18 Intégration du groupe de condensation dans l’installation frigorifique Si le groupe de condensation ECOLITE est placé au- dessus de l’évaporateur, la conduite d’aspiration doit être conçue en conséquence. Si la conduite du gaz d’aspiration est longue ou si plusieurs évaporateurs sont installés, il est vivement recommandé...
  • Page 19 Fonction de démarrage hivernal Récupération de la chaleur Lorsque la fonction de démarrage hivernal est activée, Les groupes de condensation LHL5E et LHL7E les valeurs de commutation du régulateur de pression peuvent être livrés en option avec des raccords pour la d’aspiration sont adaptées pour permettre le démar- récupération de la chaleur.
  • Page 20 Raccords et croquis coté M8x30 (max.) M8x30 (max.) Ø12 Ø22 Ø12 1296 M20x1,5 M25x1,5 1299 1310 Fig. 17: LHL3E/2EE-2Y .. LHL3E/2CES-3Y KB-206-6...
  • Page 21 M8x30 (max.) Ø22 M8x30 (max.) M8x30 (max.) 1376 Ø22 Ø16 Ø28 Ø12 1296 M20x1,5 M25x1,5 1299 1310 Fig. 18: LHL5E/4FES-3Y .. LHL5E/4CES-6Y KB-206-6...
  • Page 22 La légende vaut pour tous les groupes de condensation Entrée de fluide frigorigène au sous-refroi- BITZER et comprend des positions des raccords qui ne disseur de liquide sont pas disponibles sur toutes les séries. KB-206-6...
  • Page 23 7 Raccordement électrique Utilisation de fluides frigorigènes inflammables de la classe de sécurité A2L Les compresseurs hermétiques accessibles, les venti- lateurs de condenseurs et les accessoires électriques Lorsque l’utilisation de fluides frigorigènes de la classe satisfont à la directive UE basse tension 2014/35/UE. de sécurité...
  • Page 24 Fig. 20: LHL3E et LHL5E – partie 1 KB-206-6...
  • Page 25 Fig. 21: LHL3E et LHL5E – partie 2 KB-206-6...
  • Page 26 Fig. 22: LHL3E et LHL5E – partie 3 KB-206-6...
  • Page 27 Fig. 23: LHL3E et LHL5E – partie 4 KB-206-6...
  • Page 28 Schémas de connexions pour groupes de Abr. Composant condensation ECOLITE LHL7E Régulateur Voir les figures sur les 4 pages suivantes Transmetteur de haute pression (conduite de liquide) Transmetteur de basse pression (conduite d’aspiration) Condensateur de service ventilateur 1 Condensateur de service ventilateur 2 Fusible d’une puissance de 230 V Fusible du circuit de commande Pressostat haute pression...
  • Page 29 Fig. 24: LHL7E – partie 1 KB-206-6...
  • Page 30 Fig. 25: LHL7E – partie 2 KB-206-6...
  • Page 31 Fig. 26: LHL7E – partie 3 KB-206-6...
  • Page 32 Fig. 27: LHL7E – partie 4 KB-206-6...
  • Page 33 Abbr. Composant Abbr. Composant Dispositif de protection du compresseur Dispositif d'alimentation en tension pour ten- sion auxiliaire Sonde de température du gaz de refoule- ment / d'huile Pressostat haute pression Pressostat basse pression Pressostat différentiel d'huile Sonde de température du gaz d'aspiration Sonde de température ambiante Sonde de température d'enceinte réfrigérée Transmetteur de haute pression...
  • Page 34 8 Mettre en service Paramétrer le régulateur Pour une description détaillée, voir les instructions de Avant la mise en service du groupe de condensation et service KB-104 du compresseur : l’activation du régulateur (voir chapitre Menu d’état, page 152), il faut régler les paramètres suivants (voir •...
  • Page 35 Menu Fonctions Menu d’état • Activation / désactivation du régulateur ECOLITE • Affichage de l’état du groupe de condensation • Affichage des valeurs de consigne actives • Affichage des valeurs mesurées actuelles (entrées analogiques du régulateur) • Affichage de l’état actuel des entrées numériques du régulateur •...
  • Page 36 8.2.1 Touches de fonction Touche Fonction F1 (⇑) • Augmenter la valeur • Passer au menu suivant du même niveau de menu • Passer au menu suivant du même niveau de menu • Commuter l’affichage principal de l’écran de visualisation sur les informations re- latives aux côtés de haute et de basse pression du groupe de condensation Maintenir la touche enfoncée pendant plus de 5 secondes : •...
  • Page 37 Barre d’état en bas de l’écran de visualisation : Symbole Fonction dans l’affichage principal de l’écran de visualisation ① État du compresseur Clignotant = Le compresseur doit démarrer dans quelques secondes On = Compresseur en fonctionnement Off = Compresseur pas en fonctionnement ②...
  • Page 38 8.2.4 Menu d’état Point de menu Fonction F4⇒init⇒OnOF Activation / désactivation du régulateur ECOLITE Off = Régulateur désactivé On = Régulateur activé Réglage en usine : Off = Régulateur désactivé Affichage des valeurs de consigne actives : L’affichage n’est possible qu’après saisie du mot de passe (voir chapitre Menu de programmation, page 156).
  • Page 39 Affichage de l’état des entrées numériques du régulateur : Point de menu Fonction F4⇒di⇒diL1 État de l’entrée numérique de régulateur DI1 Chaîne de sécurité du groupe de condensation ECOLITE Off = Compresseur éteint ou chaîne de sécurité déclenchée On = Compresseur en marche, chaîne de sécurité OK F4⇒di⇒diL2 État de l’entrée numérique de régulateur DI2 Réserve...
  • Page 40 Affichage des alarmes enregistrées (20 emplacements de mémorisation) : Point de menu Fonction F4⇒HiSt⇒HYSP Emplacement de mémorisation de la liste d’alarmes Emplacements 0 – 19 F4⇒HiSt⇒HYSC Liste d’alarmes numéro d’alarme F4⇒HiSt⇒HYSd Liste d’alarmes date Format JJ.MM F4⇒HiSt⇒HYSt Liste d’alarmes heure Format HH:MM F4⇒HiSt⇒HiSF Liste d’alarmes nombre de messages d’erreur mémorisés Le régulateur ECOLITE est doté...
  • Page 41 Affichage de l’alarme active : Point de menu Fonction F4⇒AL⇒F1 ou F3 Affichage de l’alarme actuellement active Affichage ErrXX en cas d’alarme XX = Numéro du message d’alarme Le paramètre AL intègre le(s) numéro(s) des alarmes touches F1 ou F3. Si aucun message n’est actif, ap- actives.
  • Page 42 8.2.5 Menu de programmation Dans le menu F2+F4⇒PASS, saisir la valeur « 2 ». Le mot de passe est actif pendant 30 minutes. Configuration de l’installation et du groupe de condensation ECOLITE – menu CnF : Le mot de passe sur le régulateur peut être modifié à l’aide de BEST SOFTWARE.
  • Page 43 Les sondes de tem- pérature de l’enceinte réfrigérée utilisées doivent être les sondes de température pour enceinte réfrigérée BITZER (NTC, 10kΩ@25°C). Les autres sondes ne sont pas prises en charge. Les fluides frigorigènes indiqués R1234yf, R1234ze( E), R454C et R455A sont classés selon...
  • Page 44 Régulation et commande du compresseur et du régulateur de puissance CR II – menu CPr : Point de menu Fonction F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒SP1 Valeur de consigne de la température d’évaporation (température de satura- tion de la basse pression) -45.0 – 22.5 °C Réglage en usine : -10.0 °C F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒bH Plage de régulation VARISTEP (supérieure à...
  • Page 45 Point de menu Fonction F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒Cti Période d’arrêt du compresseur pour l’activation du mode Hiver 0 – 2000 min Réglage en usine : 45 min F2+F4⇒PAr⇒CPr⇒CtC Différence de température pour la validation du mode Hiver -25.0 – 25.0 K Réglage en usine : 5 K Régulation et commande des ventilateurs – menu FAn : Point de menu Fonction...
  • Page 46 Pour détecter la température, une sonde de température BITZER NTC (10kΩ@25°C) doit être installée dans l’enceinte réfrigérée et raccordée dans le boîtier élec- trique du groupe de condensation à la place de la sonde de température du gaz d’aspiration.
  • Page 47 Fonctionnement en mode de secours – menu EMO : Point de menu Fonction F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒SME Déblocage du fonctionnement sans transmetteur de basse pression OFF = Mode de service désactivé ON = Mode de service activé Réglage en usine : OFF = Fonctionnement manuel désactivé F2+F4⇒PAr⇒EMO⇒dME Déblocage du fonctionnement sans transmetteur de haute pression OFF = Mode de service désactivé...
  • Page 48 ou de performances jusqu’à ce qu’une pièce détachée séder des connaissances techniques suffisantes pour adéquate ou une solution soient disponibles. Les décider de l’admissibilité et de l’impact des fonctions. modes de fonctionnement en mode de secours ne Un seul mode de fonctionnement en mode de secours doivent pas être utilisés pour le fonctionnement perma- peut être activé...
  • Page 49 Fonction des entrées numériques pour signaux externes – menu di : Point de menu Fonction F2+F4⇒PAr⇒di⇒i05 Fonction entrée numérique 5 0 = Aucune fonction (réglage d’usine) 1 = Réservé (ne pas utiliser) 2 = Déblocage groupe de condensation 3 = Déblocage compresseur 4 = Déblocage ventilateur(s) de condenseur 5 = Décalage de la valeur de consigne actif 6 = Mode LowSound actif...
  • Page 50 Fonction des sorties numériques pour signaux externes – menu do : Point de menu Fonction F2+F4⇒PAr⇒do⇒d02 Fonction sortie numérique 2 0 = Aucune fonction 1 = Vanne magnétique liquide 2 = Message du défaut 3 = Ventilateur(s) de condenseur actif(s) en mode LowSound 4 = Pump down actif 5 = Retour d’huile actif -1 = Vanne magnétique liquide (inversé)
  • Page 51 8.2.6 Menu BIOS Affichage de l’heure interne et de la date du régulateur – menu CL : Point de menu Fonction F1+F3⇒FREE⇒CL⇒HOUr Régulateur ECOLITE heure 00:00 – 23:59 F1+F3⇒FREE⇒CL⇒dAtE Régulateur ECOLITE date 01.01 – 31.12 F1+F3⇒FREE⇒CL⇒YEAr Date du régulateur ECOLITE – année 2000 –...
  • Page 52 Exemple 2 : Réglage de la valeur de consigne de la doivent être effectuées par l’utilisateur que la première régulation de la température d’évaporation fois après la mise en circuit de l’alimentation électrique du régulateur. Les menus restent déverrouillés pendant L’exemple suivant décrit la modification du réglage env.
  • Page 53 8.2.8 Messages d’alarme condensation. Le compresseur démarre env. 20 – 30 minutes après le déverrouillage. Le régulateur ECOLITE génère les messages d’alarme décrits ci-après : Alarme 07 – Limite d’application dépassée – température du gaz de refoulement Alarme 03 – Défaut de la sonde de température ambiante La valeur limite de température (145°C) a été...
  • Page 54 RS485 pour la com- Adresse : munication avec d’autres appareils (par ex. avec un PC Vitesse : 19200 bauds en combinaison avec l’utilisation du logiciel BITZER Format de don- 1 bit de départ BEST SOFTWARE). À l’aide d’un câble adaptateur, le nées : convertisseur d’interface BEST peut être raccordé...
  • Page 55 8.2.10 Guide rapide du contrôleur KB-206-6...
  • Page 56 9 Fonctionnement BEST SOFTWARE ou de l’application. En cas d’écarts importants, déterminer la cause et y remédier. Vérifier également les points suivants et effectuer des travaux Contrôles réguliers de maintenance si nécessaire : Le groupe de condensation doit être régulièrement • Encrassement du condenseur. contrôlé...
  • Page 57 Consignes relatives à la maintenance et réparation en fler le fluide frigorigène mais le recycler de façon adap- cas d’utilisation de fluides frigorigènes A2L, voir A-541 tée ! (HTML) Dévisser les raccords à vis ou la bride des vannes du • En cas de travaux de maintenance qui nécessitent compresseur.
  • Page 58 10.3 Vidanger l'huile ▶ N'utiliser que le joint prévu à cet effet. Voir les instructions de service pour le compresseur et Méthodes de visser admissibles le séparateur d'huile. • Serrer avec une clé dynamométrique calibrable jus- L'huile usée devra être recyclée de façon adaptée ! qu'au couple de serrage indiqué.
  • Page 59 11.1.2 Vis métriques pour des vannes d'arrêt, 11.1.4 Vis de fermeture à filetage fin, bouchons et contrebrides, brides à souder et d'obturation nipples à vis Les assemblages vissés peuvent être équipés avec Taille Cas A Cas D joint en cuivre (Cu), en aluminium (Al) ou avec joint an- 25 Nm nulaire.
  • Page 60 11.1.5 Nipples à vis : unités de sonde et prisme 11.1.6 Écrous de fermeture avec joint annulaire et raccords Rotalock Taille Composant Filetage Clé 1/8-27 NPTF vanne Schrader 20 .. 25 Nm 3/4-16 UNF 50 Nm 1/4-18 NPTF vanne Schrader 30 .. 35 Nm 1-14 UNS 85 Nm 1/8-27 NPTF...
  • Page 61 11.4 Raccord à vis de manière étanche pour les Fixation des câbles dans les borniers ouvertures dans la boîte de raccordement et le boîtier de module Mesure d'intervalle 3,81 mm 0,25 Nm Les raccords à vis sont composés d'un vis et un contre- écrou.
  • Page 62 80480906 // 11.2023 BITZER Kühlmaschinenbau GmbH Peter-Schaufler-Platz 1 // 71065 Sindelfingen // Germany Änderungen vorbehalten Tel +49 7031 932-0 // Fax +49 7031 932-147 Subject to change bitzer@bitzer.de // www.bitzer.de Toutes modifications réservées Änderungen vorbehalten // Änderungen vorbehalten // Subject to change // Toutes modificati-...