Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KW-XG701
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d'installation/raccordement
Manuale d'installazione/collegamento
GET0461-008A
[E]
DEUTSCH
Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen Anlagen mit 12 V
Gleichstrom und (–) Erdung ausgelegt. Verfügt Ihr Fahrzeug nicht
über diese Anlage, ist ein Spannungsinverter erforderlich, der bei JVC
Autoradiohändler erworben werden kann.
WARNUNGEN
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen empfehlen wir, daß Sie
den negativen Batterieanschluß abtrennen und alle elektrischen
Anschlüsse herstellen, bevor das Gerät eingebaut wird.
• Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des
Fahrzeugs geerdet wird.
Hinweise:
• Die Sicherung mit einer der entsprechenden Nennleistung ersetzen.
Brennt die Sicherung häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler.
• Wenn Störungen ein Problem darstellen...
Dieses Gerät enthält einen Rauschfilter im Stromschaltkreis.
Bei manchen Fahrzeugen können aber Klick- oder anderer
Störgeräusche auftreten. In diesem Fall die hintere Masseklemme
des Geräts an der Fahrzeugkarosserie mit kürzeren und dickeren
Kabeln, wie einem geflochtenen Kupferstrang oder Dickdraht,
verbinden. Wenn die Störungen weiter vorhanden sind, lassen Sie
sich von Ihrem JVC-Autoradiohändler beraten.
• Es wird empfohlen, Lautsprecher mit einer Maximalleistung von
mehr als 50 W anzuschließen (sowohl hinten als auch vorne, mit
einer Impedanz von 4 Ω bis 8 Ω). Wenn die Maximalleistung
weniger als 50 W beträgt, stellen Sie „AMP GAIN" anders ein, um
Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden (siehe Seite 29 der
BEDIENUNGSANLEITUNG).
• Das Abstrahlblech wird nach dem Gebrauch sehr heiß. Beim
Ausbau des Geräts darauf achten, das Abstrahlblech nicht zu
berühren.
VORSICHTSMASSREGELN beim Anschließen
der Stromversorgung und Lautsprecher:
• Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels NICHT an der
Autobatterie anschließen, da sonst das Gerät schwer
beschädigt wird.
• VOR dem Anschließen der Lautsprecherleitungen des
Spannunsgversorgungskabels an die Lautsprecher, die
Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto überprüfen.
Teileliste für den Einbau und Anschluß
Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem Gerät geliefert.
Falls ein Artikel fehlt, wenden Sie sich sofort an Ihren JVC-
Autoradiohändler.
Hauptgerät
Appareil principal
Unità principale
×
Flache Senkschrauben (M5
8 mm)
×
Vis plat à tête fraisée (M5
8 mm)
×
Viti svasate a testa piana (M5
8 mm)
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n'offre pas ce
type d'alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous
pouvez acheter chez un revendeur d'autoradios JVC.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher
la borne négative de la batterie et d'effectuer tous les raccordements
électriques avant d'installer l'appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de
cet appareil au châssis de la voiture après l'installation.
Remarques:
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute
souvent, consulter votre revendeur d'autoradios JVC.
• Si du bruit se produit...
Cet appareil intègre un filtre anti-bruit dans le circuit d'alimentation.
Cependant, avec certains véhicules, un clic ou un autre bruit gênant
peut se produire. Si cela se produit, connectez la prise de mise à
la masse située à l'arrière de l'appareil au châssis de la voiture en
utilisant un cordon court et épais, tel qu'une tresse en cuivre ou un fil
de calibrage. Si le bruit persiste, consultez votre revendeur autoradio
JVC.
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de
plus de 50 W (les enceintes arrière et les enceintes avant, avec une
impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω). Si la puissance maximum est
inférieure à 50 W, changez "AMP GAIN" pour éviter d'endommager
vos enceintes (voir page 29 du MANUEL D'INSTRUCTIONS).
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire
attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
Abstrahlblech
Dissipateur de chaleur
Dissipatore di calore
PRECAUTIONS sur l'alimentation et la
connexion des enceintes:
• NE CONNECTEZ PAS les fils d'enceintes du cordon
d'alimentation à la batterie; sinon, l'appareil serait
sérieusement endommagé.
• AVANT de connecter les fils d'enceintes du cordon d'alimentation
aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
Liste des pièces pour l'installation et
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Si quelque chose
manquait, consultez votre revendeur autoradio JVC immédiatement.
Halterung
Manchon
Protezione
×
Klemmschrauben (M5
8 mm)
×
Vis de serrage (M5
8 mm)
×
Viti di arresto (M5
8 mm)
ITALIANO
L'apparecchio è studiato per funzionare su impianti elettrici da
12 V c.c., con massa NEGATIVA. Se l'impianto della vettura è di
tipo diverso, è necessario un invertitore di tensione, reperibile
presso i venditori car audio JVC.
AVVERTENZE
Per evitare cortocircuiti, si consiglia di scollegare il terminale
negativo della batteria e di realizzare tutti i collegamenti elettrici
prima d'installare l'apparecchio.
• Dopo l'installazione accertarsi di collegare l'unità a terra sul
telaio dell'automobile.
Note:
• Sostituire il fusibile con uno della potenza specificata. Se il fusibile
si brucia spesso, rivolgersi al locale rivenditore car audio JVC.
• Se i rumori di fondo sono un problema...
Questa unità dispone di un filtro contro i rumori di fondo
collocato nei circuiti elettrici. Nonostante ciò, in alcuni veicoli
è possibile udire scatti o altri rumori di fondo. Se ciò dovesse
succedere, collegare il terminale a terra posteriore al telaio
del veicolo per mezzo di cavi più corti e di spessore maggiore,
come cavi intrecciati in rame o cavi conduttori spessi. Se i rumori
persistono, rivolgersi al locale rivenditore car audio JVC.
• Si consiglia di collegare i diffusori di potenza massima superiore a
50 W (sia posteriore che anteriore, con impedenza da 4 Ω a 8 Ω).
Se la potenza massima dei diffusori è inferiore a 50 W, selezionare
"AMP GAIN" per evitare che i diffusori subiscano danni (cfr. pagina
29 delle ISTRUZIONI).
• Dopo l'uso, il dissipatore di calore si surriscalda. Evitare di toccarlo
quando si estrae l'apparecchio.
Rücksicht
Vue arrière
Panoramica del lato posteriore
PRECAUZIONI! Collegamento del cavo di alimentazione e delle
casse:
• NON collegare i fili del cavo di alimentazione per le casse
alla batteria dell'auto perché l'apparecchio ne verrebbe
seriamente danneggiato.
• PRIMA di collegare i fili del cavo si alimentazione per le casse
alle casse stesse, verificare il relativo cablaggio sulla vettura.
Componenti da usare per l'installazione ed il
collegamento
Assieme all'apparecchio vengono forniti i componenti
sottoindicati. Qualora manchino pezzi, consultare
immediatamente il proprio venditore car audio JVC.
Konsolen
Supports
Staffe
Stromkable
Cordon d'alimentation
Cavo di alimentazione
1
0407DTSMDTJEIN
GE, FR, IT
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
Frontrahmen
Plaque d'assemblage
Piastra di finitura
Batterie
Fernbedienung
Pile
Télécommande
Batteria
Telecomando

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC KW-XG701

  • Page 1 • Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute • Sostituire il fusibile con uno della potenza specificata. Se il fusibile Brennt die Sicherung häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
  • Page 2 Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une JVC o a negozi analoghi.
  • Page 3 Per ulteriori informazioni, rivolgersi al locale rivenditore car Toyota-Fahrzeug. Für weitere Einzelheiten lassen Sie sich von installation dans une voiture Toyota. Pour plus de détails, audio JVC. Ihrem JVC-Autoradiohändler beraten. consultez votre revendeur autoradio JVC. Konsolen Halterung Supports Manchon Staffe Protezione Den Massedraht sicher an der Metallkarosserie des Fahrzeugs mit der ursprünglich an der...
  • Page 4 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE RACCORDEMENTS ELECTRIQUES COLLEGAMENTI ELETTRICI Wenn Ihr Fahrzeug mit dem ISO- Bei bestimmten VW-/Audi- order Opel- (Vauxhall-) Fahrzeugen / Pour certaine voiture Steckverbinder ausgestattet ist / Si votre VW/Audi ou Opel (Vauxhall) / Per alcune automobili VW/Audi o Opel (Vauxhall) voiture est équippée d’un connecteur ISO / Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels zu modifizieren, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 5 Pour le controllare le funzionalitë del presente ricevitore per mezzo Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) del telecomando. È necessario utilizzare un adattatore OE JVC (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere correspondant à...
  • Page 6 • Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, Apple iPod oder • Pour utiliser un changeur de CD JVC, un iPod Apple ou un lecteur • Per l’utilizzo con caricatore CD JVC, Apple iPod o lettore D. JVC D. player stellen Sie die externe Eingangseinstellung auf D.