Page 1
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation. « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
Page 2
ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques AVERTISSEMENT de Sony Corporation. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’adaptateur secteur à la pluie ou à l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Table des matières Prenez contact avec votre Utilisation de la radio Walkman ATRAC CD et faites- Ecoute de la radio ........24 vous plaisir ! Préréglage de vos stations de radio favorites ..........26 Créez des CD ATRAC inédits ! ....4 Préréglage des stations de radio ....
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NS921F. Ce Walkman CD est appelé « Walkman ATRAC CD » car il vous permet d’écouter des CD au format ATRAC. Créez des CD ATRAC inédits ! Vous pouvez réaliser vos propres CD ATRAC.
Page 5
Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ? Il s’agit d’un CD-R/RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus/ ATRAC3 sont enregistrées. Il est possible d’enregistrer environ 30 CD audio sur un CD-R/RW.* Vous pouvez également enregistrer des fichiers MP3 en les convertissant au format ATRAC3plus/ ATRAC3.
Sources musicales pouvant être reproduites sur ce lecteur CD Ce lecteur CD est compatible avec les trois sources suivantes : • CD audio • Fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3 • Fichiers au format MP3 Formats de disques pouvant être utilisés Vous pouvez uniquement utiliser des disques au format ISO 9660 niveau 1/2 avec extension Joliet. ATRAC3plus et ATRAC3 «...
Page 7
Les principales caractéristiques d’un format de disque acceptable sont : • Niveaux de répertoire maximum : 8 • Caractères acceptés pour un nom de fichier/dossier : A - Z, a - z, 0 - 9, _ (tiret bas) Remarques • Lorsque vous nommez un fichier, n’oubliez pas d’ajouter l’extension « mp3 » à la fin du nom. •...
Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3 Groupes et dossiers Le format ATRAC3plus/ATRAC3 présente une structure très simple. Il se compose de « fichiers » et de « groupes ». Un « fichier » correspond à une « plage » d’un CD audio. Un «...
Mise en route Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Lecteur CD (avant) 9 Touche SOUND 1 Touches 1 à 5 (pages 30, 31) (page 26) 2 Touche AM q; Touche P MODE/ (pages 24, 27, 28) (mode lecture/ 3 Touche FM répétition) (MONO/ST)
Page 10
Lecteur CD (intérieur) qg Commutateur qh Compartiment à piles G-PROTECTION (pages 33, 34) (page 29) Utilisation de la sangle Pendant le jogging, utilisez la sangle fournie. 1 Passez la sangle dans les crochets. 2 Placez votre main entre le lecteur et le couvre-sangle, puis ajustez la longueur de la sangle et fixez-la à...
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 . Raccordez votre lecteur CD. 1 Raccordez l’adaptateur secteur. 2 Raccordez le casque d’écoute/les écouteurs. Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables ou des piles sèches comme source d’alimentation (voir page 33). vers une prise secteur Touche de commande Adaptateur...
. Lancez la lecture d’un CD. Appuyez sur la touche de commande quadruple du Ajustez le volume. côté u. Opérations de base Pour Faites ceci Lancer la lecture (à partir du point où vous Appuyez sur la touche de commande quadruple du côté...
Page 14
Retrait du CD Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau. A propos des CD-R/RW Ce lecteur CD peut reproduire les CD-R/RW enregistrés au format CD-DA*, mais les capacités de lecture dépendent de la qualité du disque et de l’état du système d’enregistrement. * CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio.
Page 15
A propos de la fenêtre d’affichage Lorsque le lecteur CD lit un disque, les indications suivantes apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Vous pouvez également vérifier la durée restante, le nom de la plage, etc. à l’aide de la touche DISPLAY (voir les pages 29 et 30). Pendant la lecture d’un CD audio Numéro de plage Temps de lecture...
Page 16
Exemple de groupes et de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 Groupe Fichier ATRAC3plus/ATRAC3 Mode fichiers (lecture normale) Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 dans l’ordre 1, 2, 3 ... qa, qs. Mode groupe (lorsque « » est sélectionné à l’aide de P MODE/ (voir page 18)) Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 du groupe sélectionné.
Page 17
Exemple de hiérarchie et ordre de lecture (CD MP3) L’ordre de lecture des groupes et des fichiers est le suivant : CD-R Groupe CD-RW Fichier MP3 Mode fichiers (lecture normale) Lecture de tous les fichiers MP3 dans l’ordre 1, 2, 3...9, 0. Mode groupe (lorsque «...
Options de lecture Différentes options de lecture sont disponibles avec la touche P MODE/ (mode lecture/ répétition) et la touche de commande quadruple. Touche P MODE/ Fenêtre d’affichage Si vous appuyez sur cette touche en Mode de lecture cours de lecture, vous pouvez changer de mode de lecture.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu’à ce que « SHUF » s’affiche. Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 En mode aléatoire, le lecteur CD lit tous les fichiers d’un CD dans un ordre aléatoire. Lecture de tous les fichiers d’un groupe sélectionné...
Lecture de vos plages préférées en ajoutant des signets (Lecture des plages comportant des signets) Lors de la lecture d’un CD audio Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 99 plages par CD. Vous pouvez utiliser cette fonction pour un maximum de 10 CD. Lors de la lecture d’un CD ATRAC Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 999 plages par CD (maximum 5 CD).
Lecture de vos listes de lecture préférées (lecture de la liste m3u) (CD MP3 uniquement) Vous pouvez lire vos listes de lecture m3u préférées*. * Une « liste de lecture m3u » est un fichier dans lequel l’ordre de lecture d’un fichier MP3 est codé. Pour utiliser la fonction de liste de lecture, enregistrez des fichiers MP3 sur un CD-R/RW à...
Lecture des plages dans l’ordre de votre choix (lecture PGM) Vous pouvez programmer le lecteur CD pour lire au maximum 64 plages (« fichiers » lors de la lecture d’un CD ATRAC/MP3) dans l’ordre de votre choix. Le lecteur étant à l’arrêt, appuyez sur DISPLAY. Tandis que les indications sont affichées, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu’à...
Page 23
Pour vérifier le programme Pendant la programmation : Appuyez sur la touche de commande quadruple du côté u et maintenez la pression jusqu’à ce que l’ordre de lecture et le numéro de plage programmé apparaissent dans la fenêtre d’affichage. A l’arrêt : Appuyez sur DISPLAY.
Utilisation de la radio Lorsque vous avez mémorisé vos stations favorites, vous pouvez facilement régler la station, quel que soit le réglage de la bande et de la fréquence, en appuyant sur l’une des touches 1 à 5. Ecoute de la radio Vous pouvez écouter des programmes FM et AM.
Page 25
Pour améliorer la réception radio En FM, déployez le fil du casque/des écouteurs. Casque ou écouteurs En AM, réorientez le lecteur CD lui même. Remarque Laissez le casque/les écouteurs branchés sur la prise i du lecteur CD. Le fil du casque/des écouteurs sert d’antenne FM.
Préréglage de vos stations de radio favorites Vous pouvez enregistrer vos stations de radio favorites dans la mémoire du lecteur CD. Vous pouvez enregistrer au maximum 5 stations, quels que soient leurs réglages de bande et de fréquence. Réglez la station de votre choix. Appuyez sur l’une des touches 1 à...
Préréglage des stations de radio Vous pouvez prérégler jusqu’à 40 stations : 30 en FM et 10 en AM. Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner la bande (mise sous tension directe). Appuyez sur FM ou AM pendant au moins 2 secondes. Le numéro de préréglage 1 clignote dans la fenêtre d’affichage.
Page 28
Pour prérégler les stations manuellement Si vous ne parvenez pas à prérégler automatiquement les stations, procédez à un réglage manuel. 1 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner la bande (mise sous tension directe). 2 Appuyez sur FM ou AM pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de préréglage.
B Caractéristiques disponibles Vérification du temps Fonction G- restant sur le CD et du PROTECTION nombre de plages La fonction G-PROTECTION a été restantes (CD audio) développée pour remédier aux pertes de son pendant votre jogging. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, Lorsque vous réglez le commutateur G- l’affichage change comme suit.
Vérification des Accentuation des informations d’un CD graves (SOUND) contenant des fichiers Vous pouvez accentuer les sons graves. ATRAC3plus/ATRAC3/ Appuyez sur SOUND pour sélectionner « BASS » ou Vous pouvez vérifier les informations d’un « BASS . » CD contenant des fichiers ATRAC3plus/ ATRAC3/MP3 à...
Protection de l’ouïe Désactivation du bip sonore (AVLS) La fonction AVLS (Automatic Volume Vous pouvez désactiver le bip sonore de Limiter System) baisse le volume maximal confirmation qui retentit dans votre casque d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le afin de protéger votre ouïe. lecteur CD.
B Raccordement de votre lecteur CD Remarques Raccordement d’un • Avant de reproduire un CD, baissez le volume de système stéréo l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les haut-parleurs raccordés. • Utilisez l’adaptateur secteur pour enregistrer. Si Vous pouvez écouter des CD via une chaîne vous utilisez des piles rechargeables ou des piles stéréo et enregistrer des CD sur une cassette.
B Raccordement d’une source d’alimentation Vous pouvez utiliser les sources Introduisez deux piles en faisant d’alimentation suivantes : correspondre le pôle 3 au schéma • Adaptateur secteur (voir « Lecture d’un CD du compartiment à piles et refermez audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/ le couvercle du compartiment MP3 ») jusqu’à...
Page 34
• Si les piles sont neuves ou si elles n’ont Pour utiliser les piles pas été utilisées pendant une longue période, il se peut qu’elles ne soient pas Pour retirer les piles entièrement chargées tant que vous n’aurez Retirez les piles comme illustré ci-dessous. pas répété...
• Si vous comptez ne pas utiliser les piles Remarques sur la pendant un certain temps, retirez-les. source d’alimentation • En cas de fuite des piles, nettoyez tout résidu dans le compartiment à piles, puis Si vous n’utilisez pas le lecteur CD pendant remettez des piles neuves.
B Informations complémentaires • N’exposez pas le CD au rayonnement Précautions direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud. Ne Sécurité laissez pas le CD dans une voiture • Si des objets solides ou du liquide stationnée en plein soleil.
à l’intérieur du lecteur. Brossez de temps à autre le joint en caoutchouc. Nous vous conseillons de remplacer le joint en caoutchouc une fois par an. Vous trouverez des joints de rechange dans les centres de service après-vente Sony agréés.
Dépannage Si les problèmes persistent après vérification de la liste ci-dessous, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Lecteur CD Symptôme Cause et/ou remèdes Le volume n’augmente pas c Si l’indication « AVLS » clignote dans la fenêtre d’affichage, même si vous poussez appuyez sur SOUND et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à...
Page 39
Lecteur CD Symptôme Cause et/ou remèdes Le CD n’est pas reproduit ou c Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD « No disc » apparaît dans la dans l’autre sens. (page 31) fenêtre d’affichage lorsqu’un c Le CD est encrassé ou défectueux. CD est placé...
Page 40
Dépannage Lecteur CD Cause et/ou remèdes Symptôme Pendant la lecture d’un CD c Afin de réduire sa consommation d’énergie, le lecteur CD ATRAC ou MP3, le CD ne interrompt la rotation des CD ATRAC ou MP3 pendant la lecture. tourne pas mais vous pouvez Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
CD est utilisé. Conversion N-A Commande d’axe temporel 1 bit quartz Lors de l’utilisation de deux piles alcalines LR6 (SG) Sony (fabriquées au Japon) Réponse en fréquence 20 - 20 000 Hz dB (mesuré par JEITA CP-307) –2...
Accessoires en option Adaptateur secteur AC-E45HG Système de haut-parleurs actifs SRS-Z1 Câble de batterie de voiture DCC-E345 Câble de batterie de voiture DCC-E34CP avec pack de connexion de voiture Pack de connexion de voiture CPA-9C Pile rechargeable NH-WM2AA Ecouteurs (à l’exception des clients en France) MDR-E931LP MDR-EX71SL MDR-Q55SL...
Page 44
ATRAC3plus en ATRAC3 zijn WAARSCHUWING handelsmerken van Sony Corporation. Stel de netspanningsadapter niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.
Page 45
Inhoudsopgave Veel plezier met de ATRAC CD De radio gebruiken Walkman! Naar de radio luisteren ......24 Uw favoriete radiozenders vooraf Maak uw eigen ATRAC CD’s! ....4 instellen ..........26 Muziekbronnen die op deze CD-speler kunnen worden afgespeeld ...... 6 Radiozenders vooraf instellen ....
Veel plezier met de ATRAC CD Walkman! Dank u voor uw aankoop van de D-NS921F. Deze CD Walkman wordt een "ATRAC CD Walkman" genoemd, omdat u er "ATRAC CD’s" op kunt afspelen. Maak uw eigen ATRAC CD’s! U kunt uw eigen ATRAC CD maken.
Page 47
Wat is een ATRAC CD? Een ATRAC CD is een CD-R/RW waarop audiogegevens zijn opgenomen die met de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling zijn gecomprimeerd. Er kunnen ongeveer 30 audio-CD’s op een CD-R/RW worden opgenomen.* U kunt ook MP3-bestanden opnemen door de bestanden te converteren naar de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling.
Muziekbronnen die op deze CD-speler kunnen worden afgespeeld U kunt de volgende 3 muziekbronnen op deze CD-speler afspelen: • Audio-CD’s • Bestanden met de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling • MP3-bestanden Bruikbare discindelingen U kunt alleen discs met ISO 9660 Level 1/2 en Joliet-extensie gebruiken. ATRAC3plus en ATRAC3 "ATRAC3plus", dat staat voor "Adaptive Transform Acoustic Coding3plus", is een audiocompressietechnologie die uit de ATRAC3-indeling is ontwikkeld.
Page 49
De belangrijkste specificaties voor beschikbare discindelingen zijn: • Maximumaantal directoryniveaus: 8 • Tekens die kunnen worden gebruikt voor een bestands- of mapnaam: A-Z, a-z, 0-9, _ (onderstrepingsteken) Opmerkingen • Als u bestanden een naam geeft, moet u de bestandsextensie "mp3" toevoegen aan de bestandsnaam. •...
Het verschil tussen ATRAC3plus/ATRAC3 en Groepen en mappen De ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling heeft een zeer eenvoudige structuur. Deze bestaat uit "bestanden" en "groepen". Een "bestand" is vergelijkbaar met een "track" van een audio-CD. Een "groep" is een verzameling bestanden en is vergelijkbaar met een "album". Een "groep" heeft geen directorystructuur (er kan geen nieuwe groep worden gemaakt in een bestaande groep).
Aan de slag Bedieningselementen Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. CD-speler (voorkant) 1 1 - 5 toetsen 9 SOUND toets (pagina 26) (pagina 30, 31) 2 AM toets q; P MODE/ (pagina 24, 27, 28) (weergavestand/ 3 FM toets herhalen) (MONO/ST) (pagina 24, 27, 28) toets (pagina 18 - 23, 25)
Page 52
CD-speler (binnenkant) qg G-PROTECTION qh Batterijvak schakelaar (pagina 29) (pagina 33, 34) Gebruik van de band Gebruik de meegeleverde band tijdens het joggen. 1 Steek de band door de haakjes. 2 Steek uw hand tussen de speler en de band, pas de lengte van de band aan en maak deze vast met het klittenband.
Een audio-CD of ATRAC3plus-/ ATRAC3-/MP3-bestanden afspelen . De CD-speler aansluiten. 1 Sluit de netspanningsadapter aan. 2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon aan. U kunt ook oplaadbare of droge batterijen gebruiken (zie pagina 33). naar een stopcontact 4-weg bedieningstoets Netspannings- adapter naar i (hoofdtelefoon) Hoofdtelefoon oortelefoon naar DC...
. Een CD afspelen. Duw de 4-weg bedieningstoets naar u. Regel het volume. Basisbediening Handeling Duw de 4-weg bedieningstoets naar u. Weergave (vanaf het punt waar u bent gestopt) Het afspelen begint vanaf het punt waar u bent gestopt. Weergave (vanaf de eerste track) Als de CD-speler is gestopt, duwt u de bedieningstoets naar u en houdt u deze langer dan 2 seconden vast.
Page 56
De CD verwijderen Verwijder de CD terwijl u op de draaipen in het midden van de houder drukt. Betreffende CD-R’s/RW’s Deze CD-speler kan CD-R’s/RW’s opgenomen in CD-DA formaat* afspelen, maar de weergavecapaciteit varieert afhankelijk van de kwaliteit van de disc en de toestand van de opname-apparatuur.
Page 57
Betreffende het display Als de CD-speler aan het afspelen is, verschijnen de volgende aanduidingen in het display. Met DISPLAY kunt u de resterende tijd, de tracknaam, enzovoort controleren (zie pagina 29 en 30). Tijdens het afspelen van een audio-CD Tracknummer Speelduur Tracknaam Tijdens het afspelen van een audio-CD met CD-tekstgegevens...
Page 58
Voorbeeld van ATRAC3plus-/ATRAC3-groepen en -bestanden Groep ATRAC3plus-/ATRAC3-bestand Bestandsmodus (normale weergave) Alle ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden worden afgespeeld vanaf 1, 2, 3...qa, qs. Groepsmodus (als " " is geselecteerd met P MODE/ (zie pagina 18)) Alle ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden in de geselecteerde groep worden afgespeeld. Opmerkingen •...
Page 59
Voorbeeld van de groepenstructuur en de afspeelvolgorde (MP3-CD) De afspeelvolgorde van groepen en bestanden is als volgt: CD-R Groep CD-RW MP3-bestand Bestandsmodus (normale weergave) Alle MP3-bestanden worden afgespeeld van 1, 2, 3...9, 0. Groepsmodus (als " " is geselecteerd met P MODE/ (zie pagina 18)) Alle MP3-bestanden in de geselecteerde groep worden afgespeeld.
Afspeelmogelijkheden Met P MODE/ (weergavestand/herhalen) en de 4-weg bedieningstoets beschikt u over verschillende afspeelmogelijkheden. P MODE/ toets Display Afspeelmodus Als u op de toets drukt tijdens het afspelen, kunt u de afspeelmodus wijzigen. Als u tijdens het afspelen de toets ingedrukt houdt totdat "...
Tracks in willekeurige volgorde afspelen (Shuffle play) Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op P MODE/ totdat "SHUF" verschijnt. Bij het afspelen van ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-bestanden In shuffle mode speelt de CD-speler alle bestanden op een CD in willekeurige volgorde af. Alle bestanden in een geselecteerde groep in willekeurige volgorde afspelen (Group shuffle play) (alleen ATRAC-/MP3-CD)
Uw favoriete tracks afspelen door bladwijzers toe te voegen (Bookmark track play) Bij het afspelen van een audio-CD U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 99 tracks voor elke CD. U kunt deze functie voor maximaal 10 CD’s gebruiken. Bij het afspelen van een ATRAC3-CD U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 999 tracks voor elke CD (maximaal 5 CD’s).
Uw favoriete afspeellijsten afspelen (m3u-afspeellijst afspelen) (Alleen MP3-CD) U kunt uw favoriete m3u-afspeellijsten afspelen.* * Een "m3u-afspeellijst" is een bestand waarvoor een afspeelvolgorde van MP3-bestanden is gecodeerd. Als u de functie voor afspeellijsten wilt gebruiken, moet u MP3-bestanden op een CD-R/RW opnemen met coderingssoftware die de m3u-indeling ondersteunt.
Tracks in een bepaalde volgorde afspelen (PGM play) U kunt de CD-speler programmeren om maximaal 64 tracks in een bepaalde volgorde af te spelen ("bestanden" bij het afspelen van een ATRAC/MP3 CD). Druk op DISPLAY in de stopstand. Als de aanduidingen worden weergegeven, drukt u herhaaldelijk op P MODE/ totdat "PGM"...
Page 65
Het programma controleren Tijdens het programmeren: Duw de 4-weg bedieningstoets naar u en houd deze vast totdat de afspeelvolgorde en het geprogrammeerde tracknummer in het display verschijnen. In de stopstand: Druk op DISPLAY. Als de aanduidingen worden weergegeven, drukt u herhaaldelijk op P totdat “PGM”...
De radio gebruiken Als u uw favoriete zenders hebt opgeslagen, kunt u eenvoudig afstemmen op een zender met elke ingestelde band of frequentie door op een van de 1 - 5 toetsen te drukken. Naar de radio luisteren U kunt naar FM- en AM-programma’s luisteren. Druk op FM of AM om de band te selecteren (direct inschakelen).
Page 67
De ontvangst verbeteren Voor FM schuift u het snoer van de hoofdtelefoon of oortelefoon uit. Hoofdtelefoon of oortelefoon Voor AM wijzigt u de positie van de CD-speler. Opmerking Houd de hoofdtelefoon of oortelefoon aangesloten op de i aansluiting van de CD-speler. Het snoer van de hoofdtelefoon of oortelefoon functioneert als FM-antenne.
Uw favoriete radiozenders vooraf instellen U kunt uw favoriete radiozenders opslaan in het geheugen van de CD-speler. U kunt maximaal 5 zenders met elke ingestelde band of frequentie opslaan. Stem af op de gewenste zender. Druk minimaal 2 seconden op de 1 - 5 toets waaronder u de nieuwe zender wilt opslaan.
Radiozenders vooraf instellen U kunt maximaal 40 zenders vooraf instellen: 30 FM-zenders en 10 AM-zenders. Druk op FM of AM om de band te selecteren (direct inschakelen). Druk minimaal 2 seconden op FM of AM. Voorinstelnummer 1 knippert in het display. Druk minimaal 2 seconden op DISPLAY (MEMORY).
Page 70
Zenders handmatig instellen Als zenders niet automatisch kunnen worden ingesteld, kunt u deze handmatig instellen. 1 Druk op FM of AM om de band te selecteren (direct inschakelen). 2 Druk minimaal 2 seconden op FM of AM om de instelmodus te activeren. Het voorinstelnummer 1 knippert in het display.
B Functies Resterende speelduur G-PROTECTION functie op de CD en de De G-PROTECTION functie biedt goede resterende tracks beveiliging tegen verspringend geluid tijdens controleren (audio-CD) het joggen. Als u de G-PROTECTION schakelaar op de Als u op DISPLAY drukt, wordt het venster CD-speler instelt op "2", werkt de G- als volgt gewijzigd.
Informatie op een CD Lage tonen versterken met ATRAC3plus-/ (SOUND) ATRAC3-/MP3- U kunt laagfrequente tonen versterken. bestanden controleren Druk op SOUND om "BASS " of Met DISPLAY kunt u informatie controleren "BASS " te kiezen. op een CD met ATRAC3plus-/ATRAC3-/ MP3-bestanden.
Uw gehoor beschermen De pieptoon uitschakelen (AVLS) Met de AVLS (Automatic Volume Limiter U kunt de pieptoon uitschakelen die bij het System) functie wordt het maximumvolume bedienen van de CD-speler hoorbaar is via de hoofdtelefoon/oortelefoon. beperkt om uw gehoor te beschermen. Verwijder de stroombron Houd SOUND ingedrukt totdat "AVLS ON"...
B De CD-speler aansluiten Opmerkingen Aansluiting op een • Voor u een CD afspeelt, moet u het volume van stereo-installatie het aangesloten toestel verlagen om te voorkomen dat de aangesloten luidsprekers worden beschadigd. U kunt CD’s beluisteren via een stereo •...
B Aansluiting op een spanningsbron U kunt de volgende spanningsbronnen Plaats twee batterijen door 3 te gebruiken: laten samenvallen met de • Netspanningsadapter (zie "Een audio-CD afbeelding in de batterijhouder. of ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3- bestanden afspelen") Sluit het deksel tot dit vastklikt. •...
Page 76
• Een nieuwe batterij of een batterij die De batterijen gebruiken gedurende lange tijd niet is gebruikt, kan pas volledig worden opgeladen als u deze De batterijen verwijderen een aantal keren oplaadt en ontlaadt. Verwijder de batterijen zoals hieronder • Als u de oplaadbare batterijen meeneemt, afgebeeld.
• Gebruik geen verschillende types Opmerkingen betreffende batterijen samen. spanningsbronnen • Verwijder de batterijen wanneer u ze gedurende lange tijd niet gebruikt. Koppel alle spanningsbronnen los wanneer • Mocht er batterijlekkage optreden, maak de CD-speler langere tijd niet wordt gebruikt. dan de batterijhouder helemaal schoon voor u nieuwe batterijen plaatst.
B Aanvullende informatie • Stel de CD niet bloot aan direct zonlicht of Voorzorgsmaatregelen warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat deze ook niet achter in een auto die in Veiligheid de volle zon geparkeerd staat. • Mocht er een klein voorwerp of vloeistof in de CD-speler terechtkomen, verbreek Hoofdtelefoon/oortelefoon dan de aansluiting op het stopcontact en...
Verwijder dan de rubberdop van de DC Wij raden u aan de rubberdichting elk jaar te IN 4.5 V aansluiting. laten vervangen in een erkende Sony • De gesp werkt tamelijk stroef om te voorkomen dat er water in het toestel terechtkomt. Let op dat werkplaats.
Verhelpen van storingen Indien het probleem na het verrichten van onderstaande controles nog niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. CD-speler Probleem Oorzaak en/of oplossing Het volume wordt niet c Als "AVLS" knippert in het display, houdt u SOUND ingedrukt tot verhoogd, zelfs niet als u de "AVLS OFF"...
Page 81
CD-speler Probleem Oorzaak en/of oplossing De CD wordt niet afgespeeld c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar in de of "No disc" verschijnt in het andere richting. (pagina 31) display ook al is er een CD c De CD is vuil of defect. geplaatst.
Page 82
Verhelpen van storingen CD-speler Oorzaak en/of oplossing Probleem Tijdens de weergave van een c De CD-speler is ontworpen om het draaien van een ATRAC-CD of ATRAC-CD of MP3-CD, draait MP3-CD te stoppen tijdens de weergave om stroom te besparen. de CD niet maar is het geluid Dit duidt niet op een storing.
De speelduur hangt af van de manier waarop de gemeten op een afstand van 200 mm van het CD-speler wordt gebruikt. levensoppervlak van het optische blok met een Met twee Sony alkalinebatterijen LR6 (SG) opening van 7 mm). (geproduceerd in Japan) D-A omzetting...
Optionele accessoires Netspanningsadapter AC-E45HG Actieve luidsprekers SRS-Z1 Accukabel DCC-E345 Accukabel met DCC-E34CP auto-aansluitset Auto-aansluitset CPA-9C Oplaadbare batterij NH-WM2AA Oortelefoon (behalve voor klanten in Frankrijk) MDR-E931LP MDR-EX71SL MDR-Q55SL Oortelefoon (voor klanten in Frankrijk) MDR-E808LP Het kan zijn dat uw dealer niet alle bovengenoemde accessoires levert.
Page 86
ATRAC3plus och ATRAC3 är varumärken VARNING som tillhör Sony Corporation. För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte utsätter AC-adaptern för regn eller fukt. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Page 87
Innehållsförteckning Lycka till med din ATRAC CD Använda radion Walkman! Lyssna på radio .......... 24 Förinställning av radiokanaler ....26 Skapa original ATRAC CD-skivor! ..... 4 Ställa in snabbvalskanaler ......27 Musikkällor som du kan spela upp på den här CD-spelaren ........ 6 ATRAC3plus och ATRAC3 ......
Lycka till med din ATRAC CD Walkman! Tack för att du valde att köpa D-NS921F. Den här CD Walkman har fått beteckningen ”ATRAC CD Walkman” eftersom du kan lyssna på ”ATRAC CD-skivor” med den. Skapa original ATRAC CD-skivor! Du kan skapa egna ATRAC CD.
Page 89
Vad är en ATRAC CD? En ATRAC CD är en CD-R/RW med inspelat ljud som komprimerats med formatet ATRAC3plus/ATRAC3. Ungefär 30 ljud-CD-skivor får rum på en CD-R/RW.* Du kan också spela in MP3-filer genom att konvertera dem till formatet ATRAC3plus/ATRAC3. * När den totala uppspelningstiden för en CD-skiva (ett album) uppskattas till 60 minuter och du spelar in på...
Musikkällor som du kan spela upp på den här CD-spelaren På den här CD-spelaren kan du spela upp musik från följande tre källor: • Ljud-CD-skivor (Audio CD) • Filer i formatet ATRAC3plus/ATRAC3 • MP3-filer Formatet på de skivor du kan använda Du kan bara använda skivor av formatet ISO 9660 Level 1/2 och Joliet extension.
Page 91
I huvuddrag gäller följande specifikationer för de skivformat som kan användas: • Högsta antalet mappnivåer: 8 • Tillåtna tecken i fil/mappnamn: A-Z, a-z, 0-9, _ (understreck) Obs! • Använd filändelsen ”mp3” när du namnger filen. • Om du använder filändelsen ”mp3” för en fil som inte är en MP3-fil kan inte spelaren läsa filen. •...
Skillnaden mellan ATRAC3plus/ATRAC3 och Grupper och mappar Strukturen för formatet ATRAC3plus/ATRAC3 är mycket enkel. Den består av ”filer” och ”grupper”. ”Fil” motsvarar i det här sammanhanget ett ”spår” på en ljud-CD. En ”grupp” är en samling filer som hör i ihop och motsvaras närmast av ett ”album”. En ”grupp” har inte samma struktur som mappar (du kan inte skapa nya grupper i en befintlig grupp).
Komma igång Reglagens placering Mer information finns på sidorna inom parentes. CD-spelare (framsida) 1 1-5, knappar 9 SOUND (ljud) knapp (sid. 26) (sidan 30, 31) 2 AM, knapp q; P MODE/ (sid. 24, 27, 28) (uppspelningsläge/ 3 FM, knapp upprepa) (MONO/ST), (sid.
Page 94
CD-spelare (insidan) qg G-PROTECTION qh Batterifack omkopplare (sidorna 33, 34) (sidan 29) Handremmen När du joggar använder du den medföljande handremmen. 1 Trä remmen genom byglarna. 2 Placera handen mellan spelaren och remskyddet, ställ in remlängden och fäst remmen med hjälp av kardborrbandet.
Spela upp ljud-CD eller ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer . Anslut CD-spelaren. 1 Anslut AC-adaptern. 2 Anslut hörlurar/öronsnäckor. Som strömkälla kan du också använda uppladdningsbara batterier eller torrbatterier. (Se sid. 33.) till ett vägguttag Kontrollknapp med AC-adapter 4 lägen (u) till i (hörlurar) Hörlurar eller öronsnäckorna till DC IN...
. Spela upp en CD-skiva. Tryck 4-lägesknappen Justera volymen. mot u. Grundläggande hantering För att Gör så här Tryck 4-lägesknappen mot u. Spela upp (från den punkt där du stoppade uppspelningen) Uppspelningen startar från den punkt där du stoppade den. Spela upp (från det första spåret) När CD-spelaren är i stoppläge trycker du kontrollknappen mot u och håller den i det läget...
Page 98
Ta ur CD-skivor Tryck på centrumtappen i mitten av skivtallriken och ta ur CD-skivan. Angående CD-R/RW-skivor Den här CD-spelaren kan spela upp CD-R/RW-skivor som spelats in i formatet CD-DA*, men möjligheten till uppspelning bestäms också av skivans kvalitet och den enhet som skivan spelats in med.
Page 99
Om teckenfönstret Under uppspelning visas följande information i teckenfönstret. Du kan också kontrollera återstående tid, spårnamn osv. med DISPLAY (se sid. 29 och 30.) När du spelar upp ljud-CD Spårnummer Uppspelningstid När du spelar upp ljud-CD Spårnamn med CD-text Spårnummer Uppspelningstid Filnamn När du spelar upp ATRAC3plus/ ATRAC3-filer...
Page 100
Exempel på ATRAC3plus/ATRAC3-grupper och -filer Grupp ATRAC3plus/ATRAC3-fil Filläge (normal uppspelning) Spelar upp alla ATRAC3plus/ATRAC3-filerna från 1, 2, 3...qa, qs. Gruppläge (när du valt ” ” med P MODE/ (se sidan 18)) Spelar upp alla ATRAC3plus/ATRAC3-filerna i den valda gruppen. Obs! •...
Page 101
Exempel på gruppstruktur och uppspelningsordning (MP3 CD) Uppspelningsordningen för grupper och filer är följande: CD-R Grupp CD-RW MP3-fil Filläge (normal uppspelning) Spelar upp alla MP3-filer från 1, 2, 3...9, 0. Gruppläge (när du valt ” ” med P MODE/ (se sidan 18)) Spelar upp alla MP3-filer i den valda gruppen.
Uppspelningsalternativ Du kan välja olika uppspelningslägen med knappen P MODE/ (uppspelning/upprepa) och kontrollknappen med 4 lägen. Teckenfönster P MODE/ -knappen Uppspelningsläge Du kan ändra uppspelningsläge om du trycker på knappen under uppspelning. Om du under uppspelning trycker på och håller knappen nedtryckt tills ” ”...
Spela upp spår i slumpvis ordning (Shuffle play) Under uppspelning trycker du på P MODE/ flera gånger tills ”SHUF” visas. När du spelar upp ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer Vid slumpvis uppspelning spelar CD-spelaren upp alla filer på CD-skivan i slumpvis ordning. Spela upp alla filer i en vald grupp i slumpvis ordning (Group shuffle play) (Endast ATRAC/MP3 CD) Under uppspelning trycker du på...
Uppspelning av spår med hjälp av bokmärken (Bookmark track play) När du spelar upp ljud-CD-skivor Du kan bokmärka upp till 99 spår per CD-skiva. Du kan använda den här funktionen för upp till 10 CD-skivor. När du spelar upp CD-skivor med ATRAC3-filer Du kan bokmärka upp till 999 spår per CD-skiva (högst 5 CD-skivor).
Spela upp en spellista (m3u play list play) (Endast MP3 CD) Du kan spela upp din favorit bland m3u-spellistorna.* * En ”m3u-spellista” är en fil som innehåller information om önskad spelordning för MP3-filer. Om du vill använda den här funktionen spelar du in MP3-filerna på en CD-R/RW-skiva med ett kodningsprogram som kan hantera formatet m3u.
Spela upp spår i den ordning du själv vill (PGM-uppspelning) Du kan programmera CD-spelaren att spela upp till 64 spår (”filer” när du spelar upp en ATRAC/ MP3 CD-skiva) i den ordning du själv vill. I stoppläge trycker du på DISPLAY. När indikatorerna visas trycker du flera gånger på...
Page 107
Kontrollera programmet Under programmering: Tryck kontrollknappen med 4 lägen mot u och håll den i det läget tills uppspelningsordningen och det programmerade spårets nummer visas i teckenfönstret. I stoppläge: Tryck på DISPLAY. När indikatorerna visas trycker du flera gånger på P MODE/ tills ”PGM”...
Använda radion När du väl lagrat de önskade kanalerna kan du lätt ställa in dem igen, oberoende av vilket band eller vilken frekvens de har, genom att trycka på någon av snabbvalsknapparna 1-5. Lyssna på radio Du kan lyssna på FM- och AM-program. Välj band genom att trycka på...
Page 109
Förbättra radiomottagningen Vid FM-mottagning sträcker du ut kabeln till hörlurarna/öronsnäckorna. Hörlurar eller öronsnäckor Vid AM-mottagning flyttar eller vrider du själva CD-spelaren. Obs! Låt hörlurarna/öronsnäckorna sitta kvar i i -kontakten på CD-spelaren. Kabeln till hörlurarna/öronsnäckorna fungerar som FM-antenn. Om det är svårt att uppfatta FM-sändningen Håll P MODE/ (MONO/ST) nedtryckt tills ”Mono”...
Förinställning av radiokanaler Du kan lagra radiokanaler i CD-spelarens minne. Du kan lagra upp till 5 kanaler från vilket band eller med vilken frekvens som helst. Ställ in önskad kanal. Håll ned den av snabbvalsknapparna 1-5 som du vill lagra den nya kanalen på under minst 2 sekunder.
Ställa in snabbvalskanaler Du kan ställa in upp till 40 snabbvalskanaler: 30 för FM och 10 för AM. Välj band genom att trycka på FM eller AM (strömmen till enheten slås på direkt). Tryck på FM eller AM under minst 2 sekunder Snabbvalsnummer 1 blinkar i teckenfönstret.
Page 112
Förinställa radiokanaler manuellt Om det inte går att ställa in snabbvalen automatiskt kan du göra det manuellt. 1 Välj band genom att trycka på FM eller AM (strömmen till enheten slås på direkt). 2 Växla till snabbvalsläge genom att trycka på FM eller AM under minst 2 sekunder.
B Tillgängliga funktioner Du kan kontrollera den Funktionen G- återstående tiden på PROTECTION CD-skivan och antalet Funktionen G-PROTECTION har utvecklats återstående spår (ljud- för att ge ett mycket gott skydd mot hopp i ljudet medan du joggar. När du ställer CD-spelarens G- Varje gång du trycker på...
Granska informationen Förstärka basljudet på en CD med (SOUND) ATRAC3plus/ATRAC3/ Du kan göra det förstärkta basljudet tydligare. MP3-filer Välj ”BASS ” eller ”BASS ” Du kan kontrollera informationen på en CD- genom att trycka på SOUND. skiva med ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer med hjälp av DISPLAY. Ingen indikation Du kan också...
Skydda hörseln Stänga av ljudsignalen (AVLS) vid manövrering Funktionen AVLS (Automatic Volume Limiter System, automatisk Du kan stänga av den ljudsignal som hörs i volymbegränsning) skyddar din hörsel hörlurarna/öronsnäckorna när du manövrerar genom att den begränsar maximivolymen. CD-spelaren. Håll SOUND nedtryckt tills ”AVLS ON” Koppla bort strömförsörjningen visas i teckenfönstret.
B Ansluta CD-spelaren Obs! Ansluta ett • Innan du spelar en CD-skiva bör du vrida ned stereosystem volymen på den anslutna utrustningen för att undvika skador på högtalarna. • Använd AC-adaptern vid inspelning. Om du Du kan lyssna på CD-skivor via ett använder uppladdningsbara batterier eller stereosystem och du kan spela in dem på...
B Ansluta en strömkälla Du kan använda följande strömkällor: Sätt i två batterier och vänd 3 • AC-adapter (se ”Spela upp ljud-CD eller polen enligt märkningen i ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer”) batterifacket. Stäng sedan locket • Uppladdningsbara batterier så att det klickar på plats. •...
Page 118
• När du bär med dig de uppladdningsbara Driva CD-spelaren med batterier batterierna bör du använda bärväskan för att undvika att batterierna kortsluts och den Ta ur batterierna starka värmeutveckling som kan bli Ta ur batterierna som nedanstående bild visar. resultatet av en kortslutning.
Om strömkällor Koppla ur alla strömkällor om du vet med dig att du inte kommer att använda CD- spelaren under en längre tid. Om AC-adaptern • Använd bara den medföljande nätadaptern. Om CD-spelaren levereras utan nätadapter använder du nätadatpern AC-E45HG. Använd inga andra typer av nätadaptrar eftersom de kan orsaka funktionsstörningar.
B Ytterligare information • Utsätt aldrig CD-skivor för direkt solljus Försiktighetsåtgärder eller värmekällor som t.ex. varmluftsutsläpp. Lämna inte CD-skivor i Om säkerhet en bil som är parkerad i direkt solljus. • Skulle något föremål eller någon vätska komma in i CD-spelaren bör du genast Om hörlurar och öronsnäckor koppla ur strömkällorna och låta Trafiksäkerhet...
• För att ge ett så gott skydd som möjligt mot åtminstone en gång om året. Du kan köpa inträngande vatten är spännet avsiktligt nya packningar hos din Sony-återförsäljare. konstruerat att vara en aning trögt att manövrera. Var försiktig så att du inte bryter naglarna när du öppnar luckan.
Felsökning Skulle något problem kvarstå efter att du gått igenom denna symptomlista, kontaktar du din närmaste Sony-återförsäljare. CD-spelare Symptom Orsak och/eller åtgärder Volymen ökar inte trots att c Om ”AVLS” blinkar i teckenfönstret håller du ned SOUND tills du flera gånger tryckt VOL ”AVLS OFF”...
Page 123
CD-spelare Symptom Orsak och/eller åtgärder CD-skivan spelas inte upp c Knapparna är låsta. Skjut tillbaka HOLD-omkopplaren. (sidan 31) eller ”No disc” visas i c CD-skivan är smutsig eller felaktig. teckenfönstret när en CD- c Kontrollera att CD-skivan har satts i med etiketten vänd uppåt. skiva har satts i CD-spelaren.
Page 124
Felsökning CD-spelare Orsak och/eller åtgärder Symptom Under uppspelning av en c CD-spelaren är konstruerad så att den stannar ATRAC CD- och ATRAC CD- eller en MP3 CD- MP3 CD-skivorna under uppspelningen. Det minskar skiva roterar inte CD-skivan, strömförbrukningen. Det är alltså inget fel på spelaren. men ljudet hörs som vanligt.
(Denna utnivå är uppmätt på ett avstånd av 200 använder CD-spelaren. mm från objektivlinsens yta på det optiska När du använder två alkaliska LR6-batterier pickupblocket med 7 mm öppning.) från Sony (SG) (tillverkade i Japan) D-A konvertering funktionen G-PROTECTION 1-bits kvartsstyrd tidkontroll ”1”...
Extra tillbehör AC-adapter AC-E45HG Aktiva högtalare SRS-Z1 Bilbatterikabel DCC-E345 Bilbatterikabel med DCC-E34CP bilanslutningsset Bilanslutningsset CPA-9C Uppladdningsbart batteri NH-WM2AA Öronsnäckor (utom för kunder i Frankrike) MDR-E931LP MDR-EX71SL MDR-Q55SL Öronsnäckor (för kunder i Frankrike) MDR-E808LP Det kan hända att din återförsäljare inte för alla dessa tillbehör.