Schutzausrüstung tragen
Portez équipement de protection
Indossare indumenti di protezione
Wear protective equipment
Usar equipo de protección
positionieren
VARROX®
Positionnez le
VARROX®
Posizionare
VARROX®
Place the
VARROX®
Posicionar el
VARROX®
Abschalten und
min warten
2
Débranchez et attendre
Spegnere ed aspettare
Disconnect and wait for
Desconectar y esperar
Herstellung und Vertrieb / Distributeur et fabriquant / Produzione e distribuzione /
Production and distribution / Fabricacion y distribución: Andermatt BioVet
Stand der Information / Mise à jour de l'information / Aggiornamento dell'informazione /
Information stand / Actualización: April
1
Dosierung: 1
Dosage:
1
Dosaggio:
Dosage:
1
Dosis:
–
1
2
4
Flugloch abdichten
Étanchéifiez le trou d'envol
Chiudere l'apertura di volo
Seal flight opening
Sellar la piquera
7
abkühlen
VARROX®
min
Refroidir le
2
min
Raffreddare
2
min
Cool down the
2
minutos
Enfriar el
2
VARROX®
/ Avril
2019
2019
2
–
g
2
–
g
2
–
g
1
2
–
g
2
g
5
8
VARROX®
VARROX®
VARROX®
AG
/ Aprile
/ April
2019
2019
Andermatt BioVet AG
– 6146 Grossdietwil
CH
Tel. +41 (0)62 917 51 10
www.biovet.ch info@biovet.ch
-Pfännchen füllen
VARROX®
Remplir le poêlon-
VARROX®
Riempire lo scodellino-
Measure oxalic-acid into pan
Llenar el recipiente del
Für
min anschliessen
2½
Branchez pour
min
2½
Collegare per
min
2½
Connect for
2½ min to battery
Conectar durante
2½
Weitere
min verschliessen
10
Fermez encore
minutes
10
Chiudere per ulteriori
Leave closed for
min
10
Cerrar durante otros
/ Abril
2019
3
VARROX®
VARROX®
6
minutos
9
minuti
10
minutos
10
12V.E