Évaporateur VARROX
Pour un traitement efficace de la varroase avec de l'acide
oxalique dihydrate en poudre bien tolérées par les abeilles.
Mode d'emploi de l'évaporateur VARROX
L'évaporateur se compose d'un corps chauffant,
d'une plaque de support et d'un câble de 3 m
avec deux pinces pour batterie. Il a une puissance
de
watts. Sa source d'alimentation est une
150
batterie rechargeable (batterie de voiture,
ampères, capacité
Ah). L'acide oxalique
12
> 40
dihydrate en poudre est versée dans le poêlon,
Traitement
Préparation
Dosage
Période d'application: l'évaporateur
s'utilise dans des colonies exemptes de cou-
vains. Ne pas réaliser le traitement lors de fort
vol d'abeilles. Pour le traitement la température
doit être supérieure à
4
°C.
Dosage:
Ruche à un corps et
g
1
ruche Suisse
(=
1
cuillère doseuse*)
Ruche à deux corps
g
2
et Dadant
(=
2
cuillères doseuse*)
*Une cuillère doseuse remplie à ras bord sans
tassement, correspond à un gramme d'acide
oxalique dihydrate. Elle est fournie avec chaque
évaporateur
.
VARROX®
Positionnement: Remplir l'évaporateur
avec la quantité nécessaire d'acide oxalique di-
hydrate en poudre. Insérez ensuite l'appareil par
le trou d'envol sous la grappe d'abeilles jusqu'à
ce que la plaque de support disparaisse. Dans la
mesure du possible une distance minimale de
4
Évaporateur VARROX® – FR
®
®
l'appareil est inséré par le trou d'envol et chauf-
fé, l'acide oxalique se liquéfie et s'évapore. Dans
la ruche se forme un brouillard d'acide oxalique
qui recouvre d'un très fin film de cristaux d'acide
volts,
oxalique les abeilles et les surfaces intérieures de
12
la ruche. Ces cristaux fins sont bien tolérés par
les abeilles, mais ont un effet létal sur les varroas.
Application
cm par rapport à la cire et aux abeilles doit être
VARROX®
2
respectée. Il est important d'ôter auparavant les
résidus de cire sur le fond de la ruche.
Attention: L'évaporateur est soumis à des tem-
pératures allant jusqu'à
400
°C, il est possible
que des tâches de brûlures apparaissent sur le
fond et les cadres si le chauffage se prolonge et
si l'espace est limité. Ceci peut être évité en pla-
çant une fine planche de bois ou de tôle sous le
poêlon. Il y a un risque de fusion avec les ruches
synthétiques et les grilles en plastiques. Dans
ce cas un panneau en bois d'au moins
d'épaisseur doit être placée sous l'appareil.
Conseil: Si la hauteur du trou d'envol et la dis-
tance sous les cadres le permettent, la plaque
de support de l'évaporateur
VARROX®
inclinée de quelques millimètres vers le bas.
Cela augmente la distance entre le fond de la
ruche et le poêlon ainsi les grandes sources de
VARROX®
chaleurs s'éloignent du fond.
Étanchéifiez la ruche: Autour du manche de
l'évaporateur
VARROX®
, l'ensemble du trou
d'envol et toutes autres ouvertures de la ruche
doivent être calfeutrées avec une bande de
mousse ou un chiffon humide. Le tiroir Varroa
ferme hermétiquement le fond grillagé.
Durée du traitement: Après avoir étanchéifié la
ruche, brancher l'appareil pour
batterie de voiture (
du
VARROX®
peut rester connectée en perma-
nence à la batterie. L'autre pince, au contact
de la deuxième borne de la batterie permet
d'allumer ou d'éteindre l'évaporateur
Pour le bon fonctionnement du corps de chauffe,
il n'est pas important de respecter spécifique-
ment les pôles positifs et négatifs. Après avoir
éteint l'évaporateur
Indications concernant l'acide oxalique dihydrate en poudre
L'acide oxalique pur est une substance nocive,
toxique et corrosive. Lors du remplissage de
l'évaporateur
VARROX®
porter un masque de protection (
gants et des vêtements à manches longues.
Sécurité au travail: Lors du traitement des co-
lonies à l'air libre, veiller en cas de vents à ce
que l'acide oxalique ne souffle pas dans la di-
rection de l'utilisateur. Par conséquent, utiliser
la longueur totale du câble de l'évaporateur et
tenez-vous le plus éloigné possible de la ruche
pendant la durée du traitement.
Le chiffon utilisé pour boucher le trou d'envol
doit être manipulé avec des gants. En effet, des
particules d'acide oxalique se déposent sur la
partie intérieure du chiffon. Bien le rincer avec
de l'eau avant de le réutiliser. Le traitement des
colonies pour les ruches Suisse s'effectué à l'ex-
Alimentation
mm
4
L'évaporateur
VARROX®
Il ne peut être connecté directement à une prise
. Si l'appareil est connecté directement à la
220V
peut être
Limite de responsabilité du produit
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant
chaque utilisation. Nous déclinons toute respon-
sabilité en cas d'effets insuffisants ou d'éven-
nutes de plus avant de retirer l'appareil de la
ruche pour que le brouillard d'acide oxalique
puisse se déposer. Retirez l'évaporateur, refer-
mez et étanchéifiér pour encore
trou d'envol. Après le retrait de l'évaporateur
2½
minutes à une
VARROX®
, plongez celui-ci brièvement dans un
). Une des deux pinces
seau d'eau. Ceci évite une évaporation précoce
12V
de l'acide oxalique lors du remplissage du poêlon
pour le traitement de la ruche suivante avant le
branchement de l'évaporateur à la batterie.
.
VARROX®
Traitement des essaims, essaims artificiels et
nucléis: peuvent être traités toute l'année avant
que les cellules soient operculées.
, attendre
mi-
VARROX®
2
térieur et par le trou d'envol. Pendant et après
le traitement, bien aérer le rucher et veiller à ce
et pendant le traitement,
que personne ne se trouve à l'intérieur.
), des
FFP3
L'évaporateur
performant qui atteint des températures éle-
vées. L'appareil ne doit pas être utilisé à proxi-
mité de matériaux inflammables. Vérifiez que
personne ne touche à l'appareil durant son fonc-
tionnement, ne jamais le laissé brancher sans
surveillance.
Pour un diagnostic immédiat après le traitement,
porter des gants et un masque de protection, car
des cristaux d'acide oxalique restes présents
dans la ruche. Pour la première ouverture et le
contrôle de la ruche au printemps, les restes
de l'acide oxalique sont dissous dans l'eau, en
dioxyde de carbone et sont même nettoyés par
les abeilles.
fonctionne à
et
batterie de la voiture, il est nécessaire de faire
12V
12A.
tourner le moteur pendant les traitements pour
éviter une décharge trop rapide de la batterie.
tuels dommages causés par une mauvaise mani-
pulation ou par des circonstances indépendantes
de la volonté d'Andermatt BioVet
minutes le
10
est un corps chauffant
VARROX®
.
AG
5
Évaporateur VARROX® – FR