Télécharger Imprimer la page
RCF MONITOR 33T Mode D'emploi
RCF MONITOR 33T Mode D'emploi

RCF MONITOR 33T Mode D'emploi

Monitor compact a directivite constante

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni - Instruction
MONITOR 33T
MONITOR 33/WT
MONITOR COMPATTO A DIRETTIVITÀ COSTANTE
COMPACT CONSTANT DIRECTIVITY MONITOR SPEAKER
MONITOR COMPACT A DIRECTIVITE CONSTANTE
KOMPAKT MONITOR MIT KONSTANTER RICHTWIRKUNG
MONITOR COMPACTO DE DIRECTIVIDAD CONSTANTE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RCF MONITOR 33T

  • Page 1 Istruzioni - Instruction MONITOR 33T MONITOR 33/WT MONITOR COMPATTO A DIRETTIVITÀ COSTANTE COMPACT CONSTANT DIRECTIVITY MONITOR SPEAKER MONITOR COMPACT A DIRECTIVITE CONSTANTE KOMPAKT MONITOR MIT KONSTANTER RICHTWIRKUNG MONITOR COMPACTO DE DIRECTIVIDAD CONSTANTE...
  • Page 2 ITALIANO La Sicurezza innanzitutto! 6. Sovrapposizione di più unità - Per evitare il peri- colo di cadute, non sovrapporre fra loro più unità Prima di installare ed utilizzare questo prodotto, si di questo prodotto, quando questa prega di leggere attentamente il presente manuale 7.
  • Page 3 (SPL) che il diffusore è in grado di produrre. per l’installazione del diffusore con diverse modalità. Nei diffusori MONITOR 33T e MONITOR 33/WT è for- nito a corredo il supporto a snodo per il montaggio a parete di 1 diffusore, colore nero (bianco).
  • Page 4 Dispositivi del pannello posteriore Collegamenti 1. Commutatore per la selezione della potenza sono- I morsetti a molla sono in grado di accettare con- ra da diffondere, in impianti con linee a tensione duttori aventi un diametro massimo di 18 gauge. Spel- costante, selezionabile tra 1W, 2.5W, 5W, 10W, lare l'estremità...
  • Page 5 Collegamento dei diffusori MONITOR 33T – MONITOR 33/WT Questi diffusori possono essere utilizzati sia in Per collegare i diffusori a linee ad impedenza impianti di sonorizzazione a tensione costante (es. costante: 25V, 50V, 70V, 100V), sia in impianti ad impedenza 1.
  • Page 6 RCF è un marchio registrato della RCF S.p.A. Ogni altro marchio citato è un marchio o un marchio registrato dei rispettivi proprietari che qui ringraziamo.
  • Page 7 ENGLISH Safety first!! Before installing and using this product, please 6. Stacking multiple units – To prevent the danger of falling equipment, never stack multiple units of read this instruction manual carefully and keep it on this product unless this possibility is expressly hand for future reference.
  • Page 8 The RCF plate on the front protec- loudspeakers from a structure not inten- tive grille can be rotated to adapt it to the position of ded for that use.
  • Page 9 Rear Panel Features and Controls Connections 1. This rotary control selects the power tap for the The spring-loaded speaker terminals are designed internal constant voltage transformer. Choices are to accept bare wire, up to a maximum of 18 gauge. 1W, 2.5W, 5W, 10W, 20W, and BYPASS (used for Strip 1/4'’...
  • Page 10 Connecting the MONITOR 33T and MONITOR 33/WT speakers To connect the speakers to constant impedance These speakers can be used in either constant lines: systems (e.g. 25V, 50V, 70V, 100V) or constant impe- 1. Use a screwdriver to turn the switch 1 so that the dance systems.
  • Page 11 Disclaimer RCF S.p.A. applies a company policy based on constant research and development. With the aim of constantly impro- ving our products, we reserve the right to make any aesthetic or functional modifications at any time and without prior notice.
  • Page 12 FRANÇAIS La Securite d’abord ! Avant de connecter et d'utiliser ce produit, lire 6. Superposition de plusieurs unités - Pour éviter le risque de chute, éviter de superposer plusieurs attentivement cette notice et la conserver pour pou- unités de ce produit si cette possibilité n’est pas voir la consulter à...
  • Page 13 La plaque RCF sur cien. Il est indispensable de toujours connaître la char- la grille de protection de la façade peut se tourner et ge de travail limite de la structure qui devra soutenir se remettre à...
  • Page 14 Dispositifs du panneau arrière Connexions 1. Commutateur pour sélectionner la puissance sono- Les bornes à ressort peuvent recevoir des conduc- re à diffuser, dans les systèmes avec des lignes à teurs d’une section maximale de 18 gauge. Dénuder tension constante, parmi les suivantes: 1 W, 2.5 W, sur environ 6 mm (1/4’’) l’extrémité...
  • Page 15 Branchement des enceintes MONITOR 33T, MONITOR 33/WT Pour brancher les enceintes sur des lignes à impé- Ces modèles peuvent être utilisés aussi bien dans dance constante : des installations de sonorisation à tension constante 1. Tourner le commutateur 1 avec un tournevis jus- (ex.
  • Page 16 à tout moment et sans préavis. RCF est une marque déposée de R CF S.p.A. Toute autre marque citée est une marque déposée des producteurs respectifs que nous souhaitons remercier.
  • Page 17 DEUTSCH Hinweise zur sicherheit! Vor der Installation und der Benutzung dieses Pro- 6. Stapeln mehrerer Einheit - Nie mehrere Einheiten dieses Produkts aufeinander stapeln, falls diese dukts das vorliegende Anweisungshandbuch auf- Möglichkeit nicht ausdrücklich in den Anweisun- merksam lesen und dasselbe für zukünftige Bezu- gen vorgesehen ist, um die Gefahr eines Herhab- gnahmen aufbewahren.
  • Page 18 Bereich, die die Befesti- gung der Zubehörartikel für die verschiedenen Instal- lationsweisen der Lautsprecherbox gestatten. Mit den Lautsprecherboxen MONITOR 33T und Entnahme der Lautsprecherbox aus der MONITOR 33/TW wird als Zubehör eine schwarze Verpackung (weiße) Gelenkhalterung für die Wandinstallation...
  • Page 19 Vorrichtungen auf der Rückwand Anschlüsse 1. Umschalter für die auszustrahlende Schallleistung Die Federklemmen können Leiter mit einem max. bei Anlagen mit Leitungen mit konstanter Span- Durchmesser von 18 Gauge aufnehmen. Das Ende des nung, wählbar zwischen 1W, 2.5W, 5W, 10W, 20W an die Lautsprecherbox anzuschließenden Kabels für und BYPASS (zu verwenden bei einem Betrieb mit ca.
  • Page 20 Pol (z.B. 70V) der um mehrere Lautsprecher parallel untereinander Beschallungsleitung anzuschließen. anzuschließen: die Mindestimpedanz bei einem 25V- Eingang entspricht der Position 20W des Umschalters 1 und ist 31 Ohm. MONITOR 33T MONITOR 33T MONITOR 33T MONITOR 33/WT MONITOR 33/WT MONITOR 33/WT...
  • Page 21 Beschädigungen aushalten kann. Haftungseinschränkungen RCF S.p.A. verfolgt eine Politik der ständigen Forschung und Entwicklung und behält sich zur Verbesserung der eige- nen Produkte das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen des Aussehens sowie der Funktionen der eigenen Produkte vorzunehmen. RCF ist eine eingetragene Handelsmarke von RCF S.p.A. Alle anderen erwähnten Marken sind eingetra- gene Handelsmarken oder Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer, denen wir hiermit danken.
  • Page 22 ESPAÑOL La Seguridad es lo primero! Antes de instalar y utilizar este producto, se reco- 6. Sobreposición de varias unidades - Para evitar el peligro de caidas, no sobreponer entre sí varias mienda leer atentamente el presente manual de unidades de este producto, cuando esta pposibili- instrucciones, y conservarlo para referencias futuras.
  • Page 23 La tarjeta RCF ubicada en la red de la estructura que debe sostener los difusores . Ase- frontal de protección puede ser girada, para orientarla gurarse siempre de que la resistencia nominal de los correctamente en base a la ubicación del difusor.
  • Page 24 Dispositivos del panel posterior Conexiones 1. Conmutador para la selección de la potencia Los bornes a resorte tienen la capacidad de aceptar sonora a difundir, en instalaciones con líneas de conductores con un diámetro máximo de 18 gauge. tensión constante, que puede ser seleccionada Pelar la extremidad del cable a conectar al difusor por entre 1W, 2.5W, 5W, 10W, 20W y BYPASS (a utilizar aprox.
  • Page 25 Conexion de los difusores MONITOR 33T Para conectar los difusores a lineas con impedancia constante: y MONITOR 33/WT 1. Girar con un destornillador el commutador 1 en la Los difusores se pueden utilizar en instalaciones de posición Bypass. sonorización con tensión constante (ej. 25V, 50V, 70V 2.
  • Page 26 Declinación de responsabilidad La RCF S.p.A. persigue una politica de constante investigación y desarrollo, y en el intento de mejorar los propios pro- ductos se reserva el derecho de aportar modificaciones estéticas o funcionales a sus productos en cualquier momento y sin aviso previo.
  • Page 27 NOTE • NOTES...
  • Page 28 MOD. 1909/1 RCF S S . . p p . . A A . . Sede legale e Stabil.: 42010 Mancasale (RE) - Via Raffaello, 13 - Tel. (0522) 274411 - Fax (0522) 232428...

Ce manuel est également adapté pour:

Monitor 33/wt180992