SAFETY PRECAUTIONS Read and keep these instructions. Heed all warnings and follow all Instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings . Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install this equipment in a confined or “boxed-in” space such as a bookcase or similar unit, and maintain good ventilation conditions.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Modifications: Any modifications made to this device that are not approved by RCF may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
REAR PANEL JACK TRS, XLR INPUT (BAL/UNBAL). The system accepts JACK TRS or XLR input connectors. These balanced inputs can be used to connect balanced or unbalanced audio sources at line level. RCA INPUT (UNBAL). The system accepts RCA input connectors. These unbalanced input can be used to connect unbalanced audio sources at line level.
Page 7
CONNECTIONS The XLR connectors use the following AES standard: PIN 1 = GROUND (SHIELD) PIN 2 = HOT (+) PIN 3 = COLD (-) COLD BAL. XLR 1/4” TRS JACK CONNECTOR BALANCED CONNECTION (–) ring cold sleeve ring TIP: + HOT RING: –...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et conserver les instructions qui suivent. Respecter tous les avertissements et suivre toutes les instructions fournies. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des sources d’eau . Nettoyer seulement avec un chiffon doux sec. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
Page 9
être considéré comme faisant partie intégrante de ce produit et doit l’accompagner lorsqu’il change de propriétaire, à titre de référence pour une installation et une utilisation correctes, ainsi que pour les précautions de sécurité. RCF S.p.A n’assumera aucune responsabilité pour une installation et / ou utilisation incorrecte de ce produit.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Leggere e conservare queste istruzioni. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti e seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare questo apparecchio in vicinanza di acqua. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare alcuna apertura di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
Page 11
L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità. ATTENZIONE ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre mai questo...
PERFORMANCE DI ULTIMA La serie AYRA PRO dispone di un DSP interno dedicato che ottimizza la risposta in frequenza e la dinamica. Dotato dell’esclusiva elaborazione RCF FiRPHASE, AYRA PRO è il GENERAZIONE primo monitor da studio della sua categoria a vantare una sorprendente risposta di fase a 0 °.
PANNELLO POSTERIORE INGRESSI XLR (BAL / UNBAL), JACK TRS, Il sistema accetta connettori di ingresso JACK TRS o XLR. Questi ingressi bilanciati possono essere utilizzati per collegare sorgenti audio bilanciate o sbilanciate a livello di linea. RCA INPUT (UNBAL). Il sistema accetta connettori di ingresso RCA. Questi ingressi sbilanciati possono essere utilizzati per collegare sorgenti audio sbilanciate a livello di linea.
Page 14
CONNESSIONI Il connettore di ingresso XLR segue il seguente standard AES: PIN 1 = TERRA (GROUND ; SHIELD) PIN 2 = LATO CALDO (HOT ; +) PIN 3 = LATO FREDDO (COLD ; -) COLD BAL. XLR 1/4” TRS JACK CONNECTOR BALANCED CONNECTION (–) ring...
Page 15
± SPECIFICATIONS µ ÷ AYRA PRO 5 AYRA PRO 6 AYRA PRO 8 ACOUSTICAL Frequency response 50 - 20 kHz 45 - 20 kHz 45 - 20 kHz Max SPL 107 dB 109 dB 111 dB Horizontal Coverage 110° 110°...