Sommaire des Matières pour Braun Oral-B PROFESSIONAL PRECISION 1000
Page 1
Español Français 15 Charger type 3757 Internet: Tipo de cargador 3757 www.oralb.com Type de chargeur 3757 www.oralb.ca www.braun.com Handle type 3756 www.service.braun.com Tipo de mango 3756 Type de manche 3756 Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg 96261068/III-13 Germany/Allemagne/Alemania GB/E/F...
Page 3
IMPORTANT SAFEGUARDS ® Oral-B Professional™ has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective. Read all instructions before using. DANGER In order to reduce the risk of electrocution: 1. Do not place or store the charger where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Page 4
English Specifications For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit. Description a Brush head b On/off button c Handle d Charge indicator light e Low charge indicator light f Basic charger g Brush head holder (depending on model) Connecting and charging Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom.
Page 5
• To turn off your toothbrush from the «Whitening» mode, push the on/off button once more. • If you wish to turn off your toothbrush from the «Daily Clean» or «Sensitive» mode, push and hold down the on/off button until the motor stops.
Page 6
twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway down approximately in a 3-month period. If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums (picture 1, page 2). We do not recommend using the Oral-B FlossAction or Oral-B ProWhite brush head with braces.
Page 7
Returns Processing Center Suite 2 / 4608 Appliance Drive / Belcamp, MD 21017 Canada only: Attention: 60-Day Challenge Braun MBG PO Box 12060 Saint John, NB E2L 5E7 Your Oral-B Professional toothbrush must be returned in its original packaging and be postmarked no later than 60 days after the date of purchase.
Page 8
FOR USA ONLY Limited 2-Year Warranty Oral-B warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase at retail. If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor.
Page 9
This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes. To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages.
Page 10
MEDIDAS DE SEGURIDAD Oral-B® Professional™ ha sido diseñado cuidadosa- mente para ofrecerles a usted y a su familia una exclusiva experiencia de cepillado segura y eficaz. Lea todas las instrucciones antes de usar. PELIGRO Para disminuir el riesgo de electrocución: 1.
Page 11
Español Especificaciones Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el texto que aparece en la parte inferior del cargador. Descripción a Cabezal del cepillo b Botón de encendido y apagado c Mango d Luz indicadora de carga e Luz indicadora de carga baja f Cargador básico g Soporte de cabezal (según el modelo) Cómo conectar y cargar...
Page 12
Cómo seleccionar el modo de cepillado: • Al oprimir el botón de encendido y apagado (b), el cepillo dental empieza a funcionar automáticamente en el modo de «Limpieza diaria» (Daily Clean). • Si desea cambiar a los modos «Sensible» (Sensitive) y «Blanqueado»...
Page 13
The dynamic Deep Sweep brush head can be used with all common brushing techniques. El cabezal Oral-B Deep Sweep cuenta con una acción limpiadora de tres zonas que permite la máxima eliminación de la placa dental, aun entre los dientes. Los cabezales Oral-B cuentan con cerdas indicadoras azules ®...
Page 14
Returns Processing Center Suite 2 / 4608 Appliance Drive / Belcamp, MD 21017 Solo para Canadá: Attention: 60-Day Challenge Braun MBG PO Box 12060 Saint John, NB E2L 5E7 Debe devolver el cepillo Oral-B Professional en su presentación original dentro de un paquete matasellado dentro de los 60 días a partir de la fecha de compra.
Page 15
SOLO PARA LOS EE. UU. Garantía limitada de 2 años Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detalle. Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra.
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ® La brosse à dents Oral-B Professional™ a été conçue avec soin pour vous offrir, ainsi qu’à votre famille, une expérience de brossage unique à la fois sûre et efficace. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER Pour réduire les risques d’électrocution : 1.
Page 17
Français Spécifications Pour connaître les spécifications électriques, consulter les renseignements imprimés sur le chargeur. Description a Brossette b Bouton marche/arrêt c Manche d Voyant lumineux de charge e Voyant lumineux de charge faible f Chargeur g Support pour brossettes (selon le modèle) Branchement et chargement Votre brosse à...
Page 18
Modes de brossage (selon le modèle) « Nettoyage – Pour un nettoyage buccal exceptionnel. quotidien » « Sensible » – Pour un nettoyage en douceur, mais complet, des zones sensibles. « Blanchissant » – Pour un blanchiment exceptionnel, pour usage quotidien ou occasionnel.
Page 19
La brossette Oral-B Power Tip est conçue pour nettoyer entre les dents et autour des ponts, des couronnes et des implants. Positionnez la brossette à un angle de 45 degrés par rapport à la marge gingivale. Pour d’excel- lents résultats, guidez doucement la brossette Power Tip le long de la marge gingivale, en arrêtant quelques instants entre chaque dent.
Page 20
Returns Processing Center Suite 2 / 4608 Appliance Drive / Belcamp, MD 21017 Pour le Canada seulement : À l’attention de : Défi 60 jours Braun MBG C.P. 12060 Saint-Jean (N.-B.) E2L 5E7 Votre brosse Oral-B Professional doit être retournée dans son emballage original et postée au plus tard 60 jours après la date...
Page 21
Garantie des brossettes de rechange La garantie Oral-B sera annulée si les dommages causés au manche électrique rechargeable sont attribuables à l’utilisation de brossettes de rechange d’une marque autre que Oral-B. Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes de rechange d’une marque autre que Oral-B.
Page 22
éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins commerciales. Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenue responsable de la perte du produit, de la perte de temps, du désagrément, du préjudice commercial ou des dommages spéciaux ou indirects.