Sommaire des Matières pour Electrolux EWT 136450 W
Page 1
Wasmachine Lave-linge Waschmaschine Steam System EWT 136450 W...
Page 2
2 electrolux 1. Het bedieningspaneel 2. Toets deksel 3. Filterdeurtje 4. Afstelbare voetjes Bedieningspaneel 1. Programmakeuzeknop 2. Druktoetsen en hun functies 3. Display 4. Lampje "Wasgoed toevoegen" 5. Druktoets "Start/Pauze" 6. Druktoetsen "Tijdsinstelling" De symbolen 1. Tijdsinstelling 2. Temperatuur 3. Kinderbeveiliging 4.
Page 3
3 Doseerbakje Voorwassen Wassen Wasverzachter (niet verder vullen dan het symbool VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze punten zorgvuldig door voordat • De aansluiting op de watertoevoer moet u de wasmachine installeert en gebruikt. worden uitgevoerd door een erkende Bewaar deze handleiding bij uw wasmachi- loodgieter.
Page 4
4 electrolux • Ontkoppel het apparaat van het elektrici- • Doe geen wasgoed in de wasmachine teitsnet door de programmakeuzeknop met vlekken die verwijderd zijn met was- op "Stop" te zetten. benzine, alcohol, trichloorethyleen enz. • Haal de stekker uit het stopcontact.
Page 5
5 DAGELIJKS GEBRUIK Wasgoed in de machine doen Op het einde van het programma, als u had gekozen voor "Spoelstop" of “Nachtpro- • Open het deksel van de machi- gramma” , moet u vervolgens een pro- gamma kiezen voor “Centrifugeren”...
Page 6
6 electrolux door opnieuw op de toets “Uitgestelde Vervuilings- Soort weefsel Start” te drukken (0’ komt overeen met graad bijbe- onmiddellijke start). horen- Als u al op de toets "Start/pauze" hebt ge- sym- drukt en u wenst de uitgestelde start te...
Page 7
7 Als u het programma wilt annuleren, draait sitie. Haal het wasgoed uit de machine. u de programmakeuzeknop op de “Stop” - Trek de stekker uit het stopcontact en draai positie. de kraan dicht. Stand-by : zodra het programma is geëin-...
Page 8
8 electrolux Programma/Type wasgoed Lading Mogelijke opties 2,5 kg Uitgestelde start Dekens ( Couettes/Dekens) (30° - 40°) : Voor het wassen van donsdekbedden of gewatteerde weefsels. 2,5 kg Uitgestelde start Overhemden ( Chemises/Hemden) (30°) : Om 5 licht vervuilde overhemden te wassen.
Page 9
9 Watertoevoerfilters Ga als volgt te werk om het filter te reinigen: PROBLEMEN MET DE WERKING Uw wasmachine is uitgebreid getest voor- onderstaande tabel voordat u contact op- dat deze de fabriek heeft verlaten. Als u neemt met de klantenservice.
Page 10
10 electrolux Problemen Oorzaken Het wasprogramma • de watertoevoerfilters zijn vuil, duurt veel te lang: • de stroom of de watertoevoer zijn afgesloten, • de motoroververhittingsdetector is geactiveerd, • de watertoevoertemperatuur is lager dan normaal, • het veiligheidssysteem voor schuimdetectie is geactiveerd (te veel...
Page 11
11 van de wasmiddellade van de machine worden gedaan. TECHNISCHE SPECIFICATIES AFMETINGEN Hoogte 850 mm Breedte 400 mm Diepte 600 mm NETSPANNING/FREQUENTIE 230 V / 50 Hz STROOMVERBRUIK 2300 W WATERDRUK Minimaal 0,05 MPa (0,5 bar) Maximaal 0,8 MPa (8 bar)
Page 12
12 electrolux Als hij te kort is, neem dan contact op met Elektrische aansluiting de klantenservice. Deze wasmachine mag alleen worden aan- gesloten op een eenfasige spanning van 230 V. Controleer de zekering: 13 A voor 230 V. Het apparaat mag niet worden aan- gesloten met een verlengsnoer of een stek- kerdoos met meerdere aansluitingen.
Page 13
13 BELGIË - GARANTIE/SERVICEAFDELING Onze toestellen worden met de grootst mo- 7. De waarborg geldt evenmin voor scha- gelijke zorgvuldigheid geproduceerd. De- de veroorzaakt door: sondanks kan het voorkomen dat er een – chemische en elektrochemische in- defect optreedt. Onze klantendienst zal dit...
Page 14
14 electrolux 13. Herstelling onder waarborg heeft geen stellen. Indien een toestel naar het buiten- verlenging van de waarborgtermijn land wordt gebracht dient de gebruiker na noch aanvang van een nieuwe waar- te gaan of het toestel voldoet aan de tech- borgtermijn tot gevolg.
Page 15
15 1. Bandeau de commande 2. Poignée d'ouverture du couvercle 3. Portillon du filtre 4. Pieds de mise à niveau Bandeau de commande 1. Sélecteur de programmes 2. Touches et leurs fonctions 3. Afficheur 4. Voyant « Ajouter le linge »...
Page 16
16 electrolux Réservoir Prélavage Lavage Assouplissant (veillez à ne pas dépasser le niveau maximal de remplissage indiqué par le symbole AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Veuillez lire attentivement ces remarques • Si votre installation électrique nécessite avant d’installer et d’utiliser votre appareil. une adaptation en vue du branchement Conservez ce manuel à...
Page 17
17 • Remettez en place le tuyau d'arrivée réthylène, etc. Si des détachants de ce d'eau et le tuyau de vidange. type ont été utilisés, attendez l'évapora- Cela permet à l'eau restant dans les tuyaux tion totale de ce produit avant de placer d'être vidangée, ce qui évite toute formation...
Page 18
18 electrolux UTILISATION QUOTIDIENNE Chargement du linge Coton, Eco : 1 300 tr/min, Synthétique, Lai- ne, Chemises, Facile à repasser : 900 tr/ • Ouvrez le cou- min, Vêtements délicats, Couette : 700 tr/ vercle de l'ap- min. pareil. À la fin du programme, si vous avez sélec- •...
Page 19
19 sélectionnée reste affichée pendant quel- Degré de sa- Sym- Type de textile ques secondes. lissure bole Vous pouvez à tout moment modifier ou Rafraîchir plus Pour rafraîchir très annuler le départ différé ; pour cela, avant peu de linge unique- d'appuyer sur la touche «...
Page 20
20 electrolux Si vous désirez annuler un programme, sur la position « Arrêt » . Retirez le linge. tournez la manette du sélecteur de pro- Débranchez et fermez le robinet d'arrivée grammes sur la position « Arrêt ». d'eau. Mode Veille : une fois le programme termi- Fin du programme né, le système d'économie d'énergie s'acti-...
Page 21
21 Programme / Type de lavage Charge Options possibles 6,0 kg. Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus, Économie ( Eco) (40 ° - Prélavage, Rinçage plus, Départ diffé- 90 °) :Blanc ou couleur, notamment les vête- ré ments de travail, le linge de lit, le linge de ta- ble, le linge de corps et les serviettes de toi- lette normalement sales.
Page 22
22 electrolux Filtres de l'arrivée d'eau Pour le nettoyage, procédez comme suit : PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT De nombreux contrôles ont été effectués ment, reportez-vous aux paragraphes ci- sur l'appareil avant le départ de l'usine. dessous avant de contacter le service Toutefois, en cas de mauvais fonctionne- après-vente.
Page 23
23 Symptômes Causes L'appareil vibre ou est • vous n'avez pas retiré tout l'emballage de l'appareil (reportez-vous au bruyant : chapitre correspondant dans la partie « Installation »), • l'appareil n'est pas de niveau et d'aplomb, • l'appareil est installé trop près du mur ou d'un meuble, •...
Page 24
24 electrolux CHOIX DE LA LESSIVE Veillez à utiliser uniquement des lessives lavage ou le programme de référence (voir conçues pour les lave-linge. Le mélange de le tableau des programmes) a été sélection- différents types de lessives n'est pas re- né.
Page 25
25 Pour installer le lave-linge au même niveau tement positionné. L'air doit pouvoir péné- que les meubles environnants, exécutez la trer au bout du tuyau, afin d'éviter tout ris- procédure décrite par la figure 4. que de siphonage. Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
Page 26
26 electrolux Protection de l’environnement • de réserver les programmes Prélava- ge et Trempage aux vêtements ex- Pour économiser de l'eau et de l'éner- trêmement sales ; gie (et donc contribuer à protéger l'en- • d'utiliser la quantité de détergent ap- vironnement), nous vous recomman- propriée à...
Page 27
Luxembourg-Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu Garantie Europeenne: Cet appareil pays repris dans la liste, la garantie démé- est garanti par Electrolux dans chacun des nagera avec vous dans les conditions sui- pays énumérés au dos de cette notice et vantes: pour la période spécifiée par la garantie ou, •...
Page 28
• La garantie est valable pour la même pé- par Electrolux, l'usage étant limité à des riode et couvre le remplacement de piè- applications ménagères et à des fins non ces détachées et la main-d'oeuvre dans...
Page 29
29 1. Das Bedienfeld 2. Deckeltaste 3. Filterabdeckung 4. Verstellbare Füße Bedienblende 1. Programmwahlschalter 2. Drucktasten und deren Funktionen 3. Display 4. Kontrolllampe „Wäsche hinzufügen“ 5. „Start/Pause“-Taste 6. „Zeitmanager“-Tasten Die Symbole 1. Zeitmanager 2. Temperatur 3. Kindersicherung 4. Laufendes Programm: Vorwäsche/...
Page 30
30 electrolux Waschmittelschublade Vorspülen Waschen Weichspüler (nicht über MAX-Markierung befüllen) SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte vor der Installation und dem • Der Anschluss an die Wasserversorgung ersten Gebrauch des Geräts die vorliegen- muss von einem qualifizierten Installateur de Gebrauchsanweisung. Halten Sie diese durchgeführt werden.
Page 31
31 • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- • Füllen Sie keine Kleidungsstücke in die sorgung, indem Sie den Programmwahl- Waschmaschine, bei denen Fleckenent- schalter auf „Stopp“ drehen. ferner verwendet wurden, die Benzin, Al- • Ziehen Sie den Netzstecker aus der kohol, Trichloräthylen etc.
Page 32
32 electrolux Waschmittel in die Schublade, damit der Wasserbehälter gereinigt wird. TÄGLICHER GEBRAUCH Wäsche einfüllen Einstellen der Schleuderdrehzahl • Öffnen Sie den Zur Änderung der Schleuderdrehzahl die Deckel des Ge- Taste „Schleudern“ drücken. räts. Die maximalen Schleuderdrehzahlen betra- • Öffnen Sie die...
Page 33
33 manent aktiviert, auch wenn das Gerät aus- Verschmut- Sym- Gewebetyp geschaltet ist. Zum Deaktivieren der Option zungsgrad muss der Vorgang wiederholt werden. Leicht Für leicht ver- schmutzte Wäsche „Zeitvorwahl“ Diese Option ermöglicht es, ein Waschpro- Für kaum ver- Kurz schmutzte Wäsche...
Page 34
34 electrolux Bevor das laufende Programm geändert blinkt im Display. Der Deckel kann erst ca. werden kann, müssen Sie die Waschma- 2 Minuten nachdem die Waschmaschine schine anhalten, indem Sie die Taste „Start/ zum Stillstand gekommen ist geöffnet wer- den. Drehen Sie den Programmwahlschal- Pause“...
Page 35
35 Programm/Wäschetyp Füllmenge Mögliche Optionen 6,0 kg Zeitvorwahl Schleudern ( Essorage/Centrifege- ren) : Ein Schleudergang von 700 bis 1300 U/min nach einem Spülstopp (oder Nacht Si- lence Plus). 6,0 kg Spülstopp, Nacht Silence Plus, Vor- Energiesparen ( Eco) (40° - 90°): wäsche, Extra Spülen, Zeitvorwahl...
Page 36
36 electrolux Ablauffilter Wasserzulauffilter Reinigen Sie regelmäßig den Filter, der sich Gehen Sie zum Reinigen wie folgt vor: an der Unterseite des Geräts befindet. BETRIEBSSTÖRUNGEN Vor der Auslieferung wurde Ihre Waschma- treten, lesen Sie bitte die nachfolgenden schine im Werk zahlreichen Prüfungen un- Hinweise, bevor Sie sich an den Kunden- terzogen.
Page 37
37 Störung Ursache Die Waschergebnisse • Das Waschmittel ist für Maschinenwäsche nicht geeignet. sind nicht zufrieden stel- • Es befindet sich zuviel Wäsche in der Trommel. lend: • Das Waschprogramm ist nicht geeignet. • Es wurde zu wenig Waschmittel verwendet.
Page 38
38 electrolux WASCH- UND PFLEGEMITTEL Verwenden Sie nur Wasch- und Pflegemit- das Referenzprogramm (siehe Programm- tel, die für die Verwendung in Waschma- übersicht) dürfen keine Flüssigwaschmittel schinen geeignet sind. Wir raten davon ab, verwendet werden. Bei Programmen ohne verschiedene Waschmittelarten miteinander Vorwäsche müssen sie über eine Dosierku-...
Page 39
39 len, müssen Sie gemäß Abbildung 4 vorge- festigt ist. Das Ende des Schlauchs sollte hen. sich in der Luft befinden, damit kein Si- phon-Effekt auftreten kann. Wasserversorgung Der Ablaufschlauch darf nicht lang gezogen Gehen Sie bei der Installation des mitgelie- werden.
Page 40
40 electrolux Umweltschutz • Verwenden Sie die Programme Vor- wäsche und Einweichen nur bei stark Um Wasser und Energie zu sparen und verschmutzten Textilien. die Umwelt dadurch zu schützen, emp- • Verwenden Sie eine der Härte des fehlen wir folgende Maßnahmen: Wassers, der Füllmenge und dem...
Page 41
41 10. Leicht zu transportierende Geräte müs- 14. Auf Reparaturen gewähren wir eine Ga- sen beim Kundendienst abgegeben rantie von 12 Monaten, unter Be- bzw. dorthin geschickt werden. Heim- schränkung auf das Wiederauftreten kundendienst kommt nur bei großen desselben Defekts.