Page 2
2 electrolux Het bedieningspaneel Knop deksel Filterdeurtje Afstelbare voetjes BEDIENINGSPANEEL 1. Programmakeuzeknop 2. Druktoetsen en hun functies 3. Display 4. Lampje "Wasgoed toevoegen" 5. Druktoets "Start/Pauze" 6. Druktoetsen "Tijdsinstelling" DE SYMBOLEN 1. Tijdsinstelling 2. Temperatuur 3. Kinderbeveiliging 4. Cyclusverloop: Voorwas/Wassen,...
Page 3
3 DOSEERBAKJE Voorwassen Wassen Wasverzachter (niet verder vullen dan het symbool MAX VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze punten zorgvuldig door voordat • De aansluiting op de watertoevoer moet u de wasmachine installeert en gebruikt. worden uitgevoerd door een erkende Bewaar deze handleiding bij uw wasmachi- loodgieter.
Page 4
4 electrolux • Selecteer het programma Pompen en • Doe geen wasgoed in de wasmachine laat dit tot het eind van het programma met vlekken die verwijderd zijn met was- draaien. benzine, alcohol, trichloorethyleen enz. • Ontkoppel het apparaat van het elektrici-...
Page 5
5 wasmiddel om de watertank te reini- gen. DAGELIJKS GEBRUIK WASGOED IN DE MACHINE DOEN DE CENTRIFUGEERSNELHEID KIEZEN Druk op de drukknop ' "Centrifugeren" om de centrifugeersnelheid te wijzigen. De maximum snelheden zijn: voor Katoen, Eco: 1300 tpm, voor Synthe- tisch, Wol, Overhemden, Kreukvrij: 900 tpm, voor Fijne was, Dekens: 700 tpm.
Page 6
6 electrolux wordt nu permanent ingeschakeld, zelfs Vervuilings- Soort weefsel wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. graad bijbe- Herhaal deze procedure om de optie weer horen- uit te schakelen. sym- 'STARTUITSTEL' bool Deze optie laat u toe om de start van uw...
Page 7
7 paraat stopt. De klep kan pas 2 minuten EINDE VAN HET PROGRAMMA nadat de wasmachine tot stilstand is geko- De wasmachine stopt automatisch; de men worden geopend. Druk opnieuw op de knop 'Start/Pauze' gaat uit en knip- toets "Start/Pauze"...
Page 8
8 electrolux Programma/Type wasgoed Lading Mogelijke opties 6,0 kg Pompen (Vidange/Pompen) : Voert een leeg programma uit na een Spoelstop (of een Nachtprogramma). 6,0 kg Startuitstel Centrifugeren (Essorage/Centrifege- ren) : Een centrifugecyclus van 700 tot 1300 tpm na een Spoelstop (of Nachtprogramma).
Page 9
9 Programma’s Lading Energiever- Waterverbruik Gemiddelde Resterend (kg) bruik (kWh) (liter) programma- vocht (%) duur (minu- ten) Katoen 40 °C 0.85 Synthetische 0.55 stoffen 40 °C Fijne was 40 °C 0.50 Wol/Handwas 0.35 30 °C Standaard katoenprogramma's Standaard 60 °C 1.02...
Page 10
10 electrolux PROBLEMEN MET DE WERKING Uw wasmachine is uitgebreid getest voor- onderstaande tabel voordat u contact op- dat deze de fabriek heeft verlaten. Als u neemt met de klantenservice. echter een storing opmerkt, lees dan de Problemen Oorzaken De wasmachine start •...
Page 11
11 Problemen Oorzaken Het wasprogramma • de watertoevoerfilters zijn vuil, duurt veel te lang: • de stroom of de watertoevoer zijn afgesloten, • de motoroververhittingsdetector is geactiveerd, • de watertoevoertemperatuur is lager dan normaal, • het veiligheidssysteem voor schuimdetectie is geactiveerd (te veel...
Page 12
12 electrolux seerbal. Wasmiddeltabletten of doseringen van de wasmiddellade van de machine waspoeder moeten in het wasmiddelbakje worden gedaan. TECHNISCHE SPECIFICATIES AFMETINGEN Hoogte 850 mm Breedte 400 mm Diepte 600 mm NETSPANNING/FREQUENTIE 230 V / 50 Hz STROOMVERBRUIK 2300 W...
Page 13
13 Draai de waterkraan open. Controleer of er 230 V. Het apparaat mag niet worden aan- geen lekken zijn. gesloten met een verlengsnoer of een stek- kerdoos met meerdere aansluitingen. Zorg AFVOER ervoor dat de stekker geaard is en dat deze in overeenstemming is met de geldende Monteer het 180°-...
Page 14
14 electrolux BELGIË - GARANTIE/SERVICEAFDELING Onze toestellen worden met de grootst mo- 7. De waarborg geldt evenmin voor scha- gelijke zorgvuldigheid geproduceerd. De- de veroorzaakt door: sondanks kan het voorkomen dat er een – chemische en elektrochemische in- defect optreedt. Onze klantendienst zal dit...
Page 15
België gekochte en/of in gebruik zijnde toe- Europese Garantie: Dit apparaat toepassing in uw nieuwe land van vesti- wordt door Electrolux in elk van de achter in ging op dit specifieke model of deze spe- deze handleiding genoemde landen gedu- cifieke serie apparaten.
Page 16
16 electrolux The control panel Lid button Filter access cover Adjustable levelling feet CONTROL PANEL 1. Programme selector 2. Pushbuttons and their functions 3. Display 4. "Add washing" light 5. "Start/Pause" pushbutton 6. "Time manager" pushbuttons THE SYMBOLS 1. Time manager 2.
Page 17
17 DISPENSER BOX Prewash Wash Softener (do not fill above the MAX symbol SAFETY INFORMATION Please read these points carefully before in- • Ensure that, after installation, the power stalling and using your appliance. Keep this cable is not trapped under the appliance.
Page 18
18 electrolux mation which would damage your appli- with petrol, alcohol, trichlorethylen etc. If ance. such stain removers have been used, Before turning your appliance on again, en- wait until the product has evaporated be- sure that it is installed in an area where the fore putting these items into the drum.
Page 19
19 Warning! Before closing the lid of your “Programme table”). Press the desired but- appliance, ensure that the drum is ton(s) ; the corresponding lights come on. If properly closed : pressed again, the lights go out. If one of •...
Page 20
20 electrolux INTERRUPTING A PROGRAMME the lid again, press the “Start/Pause” pushbutton. Adding washing When the “Add washing” light is on, you TIME MANAGER can add washing by proceeding as follows. The cycle can be made longer or shorter by Press the “Start/Pause”...
Page 21
21 PROGRAMMES TABLE Steam function : Steam can reduce crea- for 10 minutes to let the humidity goes ses and odors depending on the type of away. textile. ! Laundry should be remove from the drum Max amount of laundry : 1 kg of dried laun- as quickly as possible.
Page 22
22 electrolux Programme / Type of washing Load Possible options 1,0 kg Steam Synthetic (Steam Synthétique/ Synthetisch) : Reduce creases from 1-5 synthetic shirts , 1 kg of mixed textile in a dif- ferent percentage and 100% synthetic clothes up to 1 kg 1,0 kg Steam Refresh (Steam Rafraîchir/Op-...
Page 23
23 THE EXTERIOR Use warm soapy water to clean the exterior of the appliance. Never use alcohol, sol- vents or similar products. DISPENSER BOX To clean, proceed as follows : WATER INLET FILTERS To clean, proceed as follows :...
Page 24
24 electrolux Problems Causes You have found water • too much detergent has caused foam to overflow, around the washing ma- • the detergent is unsuitable for machine washing, chine : • the drainage U-piece isn’t attached correctly, • the drainage filter hasn’t been put back in place, •...
Page 25
25 Problems Causes Softener runs directly in- • you have gone past the MAX indicator. to the drum when filling the dispenser box: 1) Depending on model. 2) On some models, the auditable signals can sound 3) After solving any problems, press "Start/Pause" pushbutton to restart the interrupted programme.
Page 26
26 electrolux The drain hose must never be stretched. If it is too short, contact an engineer. ELECTRICAL CONNECTION This washing machine must only be con- nected in single-phased 230 V. Check the fuse size: 10 A for 230 V. The appliance must not be connected with an extension lead or multi-plug adaptor.
Page 27
27 DISPOSING OF THE APPLIANCE • Whenever possible, use the appli- ance at full capacity and avoid partial All materials carrying the symbol are loads. recyclable. Dispose of them at a waste • Only use the prewash and soak pro- collection site (enquire at your local grammes for heavily soiled items.
Page 28
28 electrolux Bandeau de commande Poignée d'ouverture du couvercle Portillon du filtre Pieds réglables BANDEAU DE COMMANDE 1. Sélecteur de programmes 2. Touches et leurs fonctions 3. Afficheur 4. Voyant « Ajouter le linge » 5. Touche Départ/Pause 6. Touches « Time Manager »...
Page 29
29 RÉSERVOIR Prélavage Lavage Assouplissant (veillez à ne pas dépas- ser le niveau maximal de remplissage indiqué par le symbole MAX CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces remarques • Retirez toutes les attaches de transport avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Page 30
30 electrolux • Placez l'extrémité de ce tuyau, ainsi que • Avant le lavage, consultez les instructions le tuyau de vidange, dans une cuvette d'entretien de chaque article (vêtement). posée sur le sol. • N'insérez pas dans le lave-linge des arti- •...
Page 31
31 UTILISATION QUOTIDIENNE CHARGEMENT DU LINGE CHOIX DE LA VITESSE D'ESSORAGE Appuyez sur la touche « Essorage » pour modifier la vitesse d'essorage. Les vitesses d'essorage maximales sont les suivantes : Coton, Éco : 1 300 tr/min ; Synthétiques, Laine, Chemises, Facile à...
Page 32
32 electrolux tivée de manière permanente, même si Degré de sa- Sym- Type de textile l'appareil est arrêté. Pour la désactiver, ré- lissure bole pétez la procédure. Pour les articles très Rapide peu salis. « DÉPART DIFFÉRÉ » Pour les articles por- Rapide Cette option vous permet de retarder le dé-...
Page 33
33 touche « Départ/Pause » . Si cette modi- s'éteint et clignote sur l'affichage. Le fication est impossible, les lettes « Err » cli- couvercle ne peut être ouvert qu'environ 2 minutes après l'arrêt du lave-linge. Tour- gnotent et la touche « Départ/Pause »...
Page 34
34 electrolux Programme / Type de lavage Charge Options possibles 6,0 kg Départ différé Essorage (Essorage/Centrifegeren) : Effectue un cycle d'essorage de 700 à 1 300 tr/min après un Arrêt cuve pleine (ou Nuit silence plus). 6,0 kg Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus, Eco (Eco) (40°...
Page 35
35 Programmes Charge Consomma- Consomma- Durée ap- Taux d'hu- (kg) tion énergéti- tion d'eau (li- proximative midité res- que (kWh) tres) du program- tant (%) me (minutes) Coton 40 °C 0.85 Synthétiques 0.55 40 °C Textiles délicats 0.50 40 °C Laine/Lavage à...
Page 36
36 electrolux PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT De nombreux contrôles ont été effectués ment, reportez-vous aux paragraphes ci- sur l'appareil avant le départ de l'usine. dessous avant de contacter le service Toutefois, en cas de mauvais fonctionne- après-vente. Problèmes Causes Le lave-linge ne démarre •...
Page 37
37 Problèmes Causes Le cycle de lavage est • les filtres d'arrivée d'eau sont sales, beaucoup trop long : • l'alimentation électrique ou l'arrivée d'eau a été coupée, • le détecteur de surchauffe du moteur a été activé, • la température d'arrivée d'eau est inférieure à la normale, •...
Page 38
38 electrolux sive doivent être placées dans le réservoir à lessive de l'appareil. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Hauteur 850 mm Largeur 400 mm Profondeur 600 mm TENSION DE SECTEUR/FRÉ- 230 V / 50 Hz QUENCE 2 300 W. CONSOMMATION ÉLECTRIQUE PRESSION DE L'EAU...
Page 39
39 Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Assurez- taille du fusible : 10 A pour 230 V. L'appa- vous de l'absence de fuite. reil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ni d'une prise multiple. Vérifiez VIDANGE que la fiche est mise à la terre conformé- ment à...
Page 40
40 electrolux BELGIQUE - GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE Nos appareils sont produits avec le plus 6. Il ne peut pas être fait appel à la garan- grand soin. Malgré cela, un défaut peut tou- tie pour des anomalies bénignes qui jours se présenter. Notre service clientèle n'affectent pas la valeur et la solidité...
Page 41
E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu Garantie Europeenne: Cet appareil • La garantie commence à la date à laquel- est garanti par Electrolux dans chacun des le l'appareil a effectivement été acheté à pays énumérés au dos de cette notice et l'origine telle qu'elle apparaîtra sur pro- pour la période spécifiée par la garantie ou,...
Page 42
• L'appareil devra être installé et utilisé Les dispositions de cette garantie euro- conformément aux instructions fournies péenne n'affecte en aucune manière les par Electrolux, l'usage étant limité à des droits qui vous sont reconnus par la loi.
Page 43
43 Bedienfeld Deckeltaste Filterabdeckung Verstellbare Füße BEDIENBLENDE 1. Programmwahlschalter 2. Drucktasten und deren Funktionen 3. Display 4. Kontrolllampe „Wäsche hinzufügen“ 5. „Start/Pause“-Taste 6. „Zeitmanager“-Tasten DIE SYMBOLE 1. Zeitmanager 2. Temperatur 3. Kindersicherung 4. Laufendes Programm: Vorwäsche/ Hauptwäsche, Spül- oder Dampf-...
Page 44
44 electrolux WASCHMITTELSCHUBLADE Vorwäsche Hauptwaschgang Pflegemittel (nicht über MAX-Markie- rung befüllen SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte vor der Installation und dem • Vor dem Gebrauch müssen alle Verpa- ersten Gebrauch des Geräts die vorliegen- ckungsmaterialien und Transportsiche- de Gebrauchsanweisung. Halten Sie diese rungen entfernt werden.
Page 45
45 • Hängen Sie das Ende dieses Schlauchs • Lesen Sie vor dem Waschen die Textil- und des Ablaufschlauchs in eine auf dem pflegesymbole auf jedem Kleidungseti- Boden stehende Wanne. kett. • Wählen Sie das Abpumpprogramm und • Füllen Sie keine Kleidungsstücke in die lassen Sie es komplett durchlaufen.
Page 46
46 electrolux • Entfernen Sie den Polystyrolblock Waschmittel in die Schublade, damit und alles andere Material aus der der Wasserbehälter gereinigt wird. Trommel. • Lassen Sie die Maschine bei 90° C ohne Wäsche laufen. Füllen Sie TÄGLICHER GEBRAUCH WÄSCHE EINFÜLLEN AUSWÄHLEN DER TEMPERATUR...
Page 47
47 ZEITMANAGER OPTION „EXTRA SPÜLEN“ Das Programm lässt sich mit den „ Time Die Waschmaschine führt während des Manager” Zeitmanagertasten verlängern Waschgangs mindestens einen oder meh- oder verkürzen. Es wird auch der Ver- rere zusätzliche Spülgänge durch. Diese schmutzungsgrad der Wäsche angezeigt.
Page 48
48 electrolux AUFHEIZEN einige Sekunden lang rot. Falls Sie das Pro- gramm trotzdem ändern möchten, müssen Sobald das Gerät die richtige Temperatur Sie das laufende Programm beenden (siehe beim Waschprogramm erreicht hat, leuch- unten). tet das Symbol Beendigen des Waschprogramms...
Page 49
49 Programm/Wäschetyp Beladung Mögliche Optionen 1,0 kg Spülstopp, Nachtprogramm, Zeitvor- Wolle (Laine/Wol) (kalt - 40 °C): wahl Waschmaschinenfeste Wolle mit den Eigen- schaften „reine Schurwolle“, „waschmaschi- nenfest“, „läuft nicht ein“. 6,0 kg Spülstopp, Nachtprogramm, Extra Spülen (Rinçage/Spoelen): Mit diesem Spülen, Zeitvorwahl...
Page 50
50 electrolux VERBRAUCHSWERTE Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte ver- ändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur. Programme Bela- Energiever- Wasserver- Ungefähre Restfeuchte dung brauch (kWh) brauch (Liter) Programm- (kg) dauer (in Mi- nuten) Koch-/Buntwä-...
Page 51
51 WASSERZULAUFFILTER Gehen Sie zum Reinigen wie folgt vor: BETRIEBSSTÖRUNGEN Vor der Auslieferung wurde Ihre Wasch- auftreten, lesen Sie bitte die nachfolgenden maschine im Werk zahlreichen Prüfungen Hinweise, bevor Sie sich an den Kunden- unterzogen. Sollte dennoch eine Störung dienst wenden.
Page 52
52 electrolux Probleme Ursachen Das Gerät vibriert oder • Es wurden nicht alle Verpackungsteile vom Gerät entfernt (siehe Kapi- läuft sehr laut: tel „Montage“). • Die Maschine steht nicht waagerecht und ist nicht im Gleichgewicht. • Das Gerät steht zu dicht an der Wand oder an Möbeln.
Page 53
53 WASCH- UND PFLEGEMITTEL Verwenden Sie nur Wasch- und Pflegemit- das Referenzprogramm (siehe Programm- tel, die für die Verwendung in Waschma- übersicht) dürfen keine Flüssigwaschmittel schinen geeignet sind. Wir raten davon ab, verwendet werden. Bei Programmen ohne verschiedene Waschmittelarten miteinander Vorwäsche müssen sie über eine Dosierku-...
Page 54
54 electrolux Um Ihre Waschmaschine auf derselben Hö- der Schlauch mit dem U-Stück richtig be- he wie die angrenzenden Möbel aufzustel- festigt ist. Das Ende des Schlauchs sollte len, müssen Sie gemäß Abbildung D vorge- sich in der Luft befinden, damit kein Si- hen.
Page 55
55 ENTSORGUNG DER MASCHINE • Lassen Sie die Maschine möglichst oft mit voller Beladung laufen, und Alle Materialien, die mit dem -Sym- vermeiden Sie eine teilweise Befül- bol versehen sind, sind wiederverwert- lung. bar. Bringen Sie sie zum Entsorgen •...
Page 56
56 electrolux 7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn 12. Wenn während des Garantiezeitraums der Defekt auf eine der folgenden Ursa- eine wiederholte Reparatur ein und chen zurückzuführen ist: desselben Defekts zu keinem befriedi- – eine chemische oder elektrochemi- genden Ergebnis führt, oder bei unver- sche Reaktion infolge von Wasser- hältnismäßig hohen Reparaturkosten...
Page 57
Gerät besteht in den am Ende dieser Be- ten. nutzerinformation aufgeführten Ländern ei- • Die Gerätegarantie ist personengebun- ne Garantie von Electrolux für den Zeitraum, den, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des der in der Gerätegarantie oder andernfalls Geräts und kann nicht auf einen anderen gesetzlich festgelegt ist.