Page 3
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions. 2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3 To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
Page 4
ENGLISH 20 This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
ENGLISH Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS Introduction General description (Fig. 1) Before first use Preparing for use Placing the removable mesh bottom and fat reducer Placing the EasyClick handle Food table Using the appliance Airfrying Making home-made fries Using the double-layer rack (HD9722, HD9727 only) Using the baking pan (HD9725, HD9728 only) Using the non-stick grill pan (HD9723, HD9727, HD9728 only)
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Your new Airfryer allows you to prepare your favorite ingredients and snacks in a healthier way. The Airfryer uses hot air in combination with high-speed air circulation (TurboStar rapid air technology) and a top grill to prepare a variety of tasty dishes in a healthy, fast and easy way.
ENGLISH Preparing for use Placing the removable mesh bottom and fat reducer Remove the pan from the appliance (Fig. 2). 2 Put the pan with the basket on a suitable surface, press the basket release button and remove the basket from the pan (Fig. 3). 3 Insert the hook of the mesh bottom into the slot on the right bottom side of the basket.
Page 8
ENGLISH Min.- max. Time Tem per a ture Shake/ Additional Ingredients amount (g/ (minut es) (°C/°F) Tu rn information Frozen fries 200-800 g 13–27 180°C/350°F Shake 7-28 oz halfway Home-made 200–800 g 14–27 180°C/350°F Shake Soak for fries (1/2cm / 7–28 oz halfway 30 minutes...
ENGLISH Min.- max. Time Tem per a ture Shake/ Additional Ingredients amount (g/ (minut es) (°C/°F) Tu rn information Pre-baked 100–200 g 5–8 200°C/400°F toast/bread 3.5–7 oz rolls Fresh bread 100–500 g 17–27 180°C/350°F rolls/bread 3.5–17.5 oz Fish 150–400 g 12–20 200°C/400°F 5.3–14 oz...
Page 10
ENGLISH Place the appliance on a stable, horizontal, level and heat-resistant surface. Note • Do not put anything on top or on the sides of the appliance. This could disrupt the airflow and affect the frying result. 2 Unwind the power cord from the cord storage wrap (Fig. 11). 3 Put the plug in the wall outlet.
ENGLISH • If you set the timer to half the cooking time, when you hear the timer bell it is time to shake or turn the ingredients. Be sure to reset the timer to the remaining cooking time. 9 When you hear the timer bell, the set cooking time has elapsed. You can also switch off the appliance manually.
ENGLISH 4 Pour a half tablespoon of oil in the bowl, put the sticks in the bowl and mix until the sticks are coated with oil. 5 Remove the sticks from the bowl with your fingers or a slotted kitchen utensil so excess oil remains in the bowl.
ENGLISH Warning • The baking pan becomes very hot during use. Wear oven gloves when you remove the baking pan out of the basket. • If you experience a dark browning on the top, lower the temperature. • When you prepare cakes or breads in the baking pan, do not overfill. Make sure to only partially fill the baking pan to leave enough room for the dough to rise during baking.
Disposal Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com...
Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or (in the US or Canada only) call 1-866-309-8817 for assistance. Problem...
Page 16
ENGLISH Problem Possible cause Solution The Airfryer The appliance is not When you switch on the appliance, does not plugged in. you hear the sound of the working fan. switch on. If you do not hear this sound, check if the plug is inserted in the wall outlet properly.
For customer support or to obtain warranty service, please visit our website www.philips.com/support. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. Philips’ liability is limited to repair or, at its sole option, replacement of the product. Incidental, special and consequential damages are disclaimed where permitted by law.
Page 18
ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un artefacto eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: Lea todas las instrucciones. 2 No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o las perillas 3 No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el artefacto en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
Page 19
ESPAÑOL 19 Puede utilizar un cable de extensión si toma las precauciones debidas. Si usa un cable de extensión: La clasificación eléctrica del cable debe ser igual a la clasificación del artefacto. El cable debe instalarse de tal manera que no cuelgue del borde de la superficie de apoyo, para así...
Page 20
ESPAÑOL 37 No coloque el aparato sobre materiales inflamables ni cerca de ellos (p. ej. manteles o cortinas). 38 Nunca deje el artefacto en funcionamiento sin vigilancia. 39 Desconecte inmediatamente el artefacto si ve que se desprende humo negro de él. Espere a que se detenga la emisión de humo antes de retirar el sartén del artefacto.
Page 21
ESPAÑOL Tabla de contenido PRECAUCIONES IMPORTANTES Introducción Descripción general (fig. 1) Antes del primer uso Preparación inicial Instalación del fondo extraíble de malla y el reductor de grasa Montaje del mango EasyClick Tabla de alimentos Uso del artefacto Fritura con aire caliente (Airfrying) Preparación de patatas fritas caseras Uso de la rejilla de dos niveles (solo HD9722, HD9727) Uso del molde para pasteles (solo HD9725, HD9728)
ESPAÑOL Introducción ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. La nueva Airfryer le permite preparar sus ingredientes y aperitivos favoritos de una manera más sana. La Airfryer usa aire caliente junto con la circulación de aire a alta velocidad (tecnología rapid air TurboStar) y un grill superior para preparar una...
ESPAÑOL Preparación inicial Instalación del fondo extraíble de malla y el reductor de grasa Retire el recipiente del artefacto (fig. 2). 2 Coloque el recipiente con la cesta en una superficie adecuada, presione el botón de liberación de la cesta y retírela del recipiente (fig. 3). 3 Introduzca el gancho del fondo de malla en la ranura al lado inferior derecho de la cesta.
Page 24
ESPAÑOL Min.- máx. Tiempo Temperatura Información Ingredientes cantidad Agitar/girar (minutos) (°C/°F) adicional (g/oz) Papas fritas 200-800 g De 13 a 180 °C/ Sacudir a congeladas 7-28 oz 350 °F mitad del tiempo de preparación Papas fritas De 200 a De 14 a 180 °C/ Sacudir a Remoje en...
Page 25
ESPAÑOL Min.- máx. Tiempo Temperatura Información Ingredientes cantidad Agitar/girar (minutos) (°C/°F) adicional (g/oz) Muslos De 100 a De 17 a 180 °C/ 500 g 350 °F De 3.5 a 17.5 oz Pechuga de De 100 a De 12 a 17 180 °C/ pollo 500 g 350 °F...
ESPAÑOL Min.- máx. Tiempo Temperatura Información Ingredientes cantidad Agitar/girar (minutos) (°C/°F) adicional (g/oz) Pollo De 100 a De 10 180 °C/ Agregue el apanado con 300 g a 17 350 °F aceite y el migas de De 3.5 a pan rallado. 10.5 oz Tiras 400 g...
Page 27
ESPAÑOL 2 Desenrolle el cable de alimentación del compartimiento guardacable (fig. 11). 3 Conecte el enchufe en el tomacorriente. 4 Retire el recipiente del artefacto (fig. 12). 5 Coloque los ingredientes en la cesta (fig. 13). Nota • La Airfryer puede preparar una gran variedad de ingredientes. Consulte la “Tabla de alimentos”...
ESPAÑOL 9 Cuando escuche el timbre del temporizador, habrá terminado el tiempo de cocción. También puede apagar el artefacto manualmente. Para hacer esto, gire la perilla de encendido hasta la posición 0 (hacia la izquierda); esto requiere un poco más de fuerza que si lo girara hacia la derecha (fig. 18). Nota •...
ESPAÑOL 4 Vierta media cucharada de aceite en el recipiente, coloque las tiras en el interior y mezcle todo hasta que las tiras estén cubiertas de aceite. 5 Retire las patatas del recipiente hondo con los dedos o una espumadera, así el exceso de aceite permanecerá...
ESPAÑOL 3 Retire el sartén del artefacto y colóquelo en una superficie resistente al calor. Coloque el molde para pasteles en la cesta y, a continuación, en el sartén. (fig. 26) 4 Siga los pasos 6 a 12 de la sección “Fritura con aire caliente (Airfrying)”. Advertencia •...
ESPAÑOL Gire la perilla del temporizador a la posición “0”, desconecte el enchufe del tomacorriente y deje que se enfríe el artefacto durante 10 minutos. Sugerencia • Retire el sartén y la cesta para que la Airfryer se enfríe más rápido. 2 Extraiga el reductor de grasa del sartén con tenazas con punta de goma.
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el artefacto. Si no puede resolver el problema con la información siguiente, visite www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 para solicitar asistencia (solo disponible en Estados Unidos y Canadá). Problema Causa posible Solución...
Page 33
ESPAÑOL Problema Causa posible Solución Si deja el artefacto encendido por más tiempo, algunas de las partes se calientan demasiado, por lo que no se podrán tocar. Estas partes del artefacto están marcadas con el ícono siguiente: El artefacto es seguro de usar, siempre y cuando tenga conocimiento de las partes que se calientan y evite tocarlas.
Page 34
ESPAÑOL Problema Causa posible Solución Hay algunas Aparecen manchas Puede prevenir daños si introduce la partes pequeñas dentro del cesta en el sartén adecuadamente. Si desgastadas sartén de la Airfryer, inserta la cesta en un cierto ángulo, dentro de la debido a que se toca o el lado de esta puede golpear la Airfryer.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley.
Page 36
FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : Lisez toutes les instructions. 2 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées ou des boutons. 3 Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les prises ou l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
Page 37
FRANÇAIS 19 Vous pouvez toutefois utiliser des rallonges en redoublant de vigilance. Si vous utilisez une rallonge électrique : Les caractéristiques électriques du cordon d'alimentation doivent être aussi élevées que celles de l'appareil. La rallonge doit être disposée de façon à ne pas reposer au bord d'une table ou d'un comptoir, car un enfant pourrait alors facilement l'attraper ou quelqu'un pourrait se prendre les pieds dedans.
Page 38
FRANÇAIS 36 Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil pendant qu'il fonctionne. 37 Ne placez jamais l'appareil sur ou à proximité de matériaux combustibles, comme une nappe ou des rideaux. 38 Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance. 39 Débranchez immédiatement l’appareil si vous apercevez de la fumée foncée en sortir.
Page 39
FRANÇAIS Table des matières MISES EN GARDE IMPORTANTES Introduction Description générale (fig. 1) Avant la première utilisation Avant l'utilisation Mise en place du fond en maille et du réducteur de gras amovibles Placement du manche EasyClick Tableau des aliments Utilisation de l'appareil Cuisson à...
FRANÇAIS Introduction Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. Votre nouvelle friteuse Airfryer vous permet de préparer vos plats et collations préférés de façon plus saine.
FRANÇAIS Avant l'utilisation Mise en place du fond en maille et du réducteur de gras amovibles Retirez la cuve de l'appareil (fig. 2). 2 Posez la cuve et le panier sur une surface adéquate, appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier et retirez le panier de la cuve (fig. 3). 3 Insérez la languette du fond en maille dans la fente du côté...
Page 42
FRANÇAIS Quantité Durée Température Secouer/ Renseignements Ingrédients (g/oz) min. - (minutes) (°C ou °F) Tourner supplémentaires max. Frites 200 - 800 g 13-27 180 °C Mélanger surgelées 7 - 28 oz (350 °F) à mi- cuisson Frites maison 200 - 800 g 14-27 180 °C Mélanger...
Page 43
FRANÇAIS Quantité Durée Température Secouer/ Renseignements Ingrédients (g/oz) min. - (minutes) (°C ou °F) Tourner supplémentaires max. Muffins 80 - 300 g 10-15 180 °C Utiliser un 3 - 10,5 oz (350 °F) moule à muffins en silicone résistant à la chaleur.
FRANÇAIS Utilisation de l'appareil Cuisson à l'air Attention : • Cette friteuse Airfryer fonctionne à l'air chaud. Ne remplissez pas la cuve d'huile, de graisse à friture (fig. 10). • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées ou des boutons.
Page 45
FRANÇAIS 8 Réglez la minuterie sur le temps de cuisson approprié pour mettre l'appareil en marche (fig. 16). Remarque • Le voyant d'alimentation s'allume. Pendant l'utilisation, le voyant d'alimentation s'allume et s'éteint de temps en temps. Cela indique que l'appareil se remet à chauffer jusqu'à...
FRANÇAIS Remarque • Si les aliments ne sont pas cuits, remettez la cuve dans l'appareil et réglez la minuterie pour quelques minutes supplémentaires. • Après la cuisson à l'air chaud, la poêle, le panier, le réducteur de gras, les accessoires, la cuve et les ingrédients seront chauds. Selon le type d'aliments dans le panier, de la vapeur peut s'échapper de la cuve.
FRANÇAIS Remarque • Consultez le chapitre sur le tableau des aliments pour les quantités qui conviennent et les temps de cuisson. Utilisation de la grille double hauteur (HD9722, HD9727 seulement) La grille double hauteur permet de maximiser votre espace de cuisson. Remarque •...
FRANÇAIS Conseil • Si la surface des aliments est brun foncé, réduisez la température. • Lorsque vous préparez des gâteaux ou des pains dans le plat à cuisson, ne le remplissez pas trop. Veillez à remplir le plat à cuisson partiellement seulement, laissant suffisamment de place pour permettre à...
FRANÇAIS 2 Retirez le réducteur de gras de la cuve à l’aide de pinces dont l’extrémité est en caoutchouc. Jetez les résidus de gras ou d'huile accumulés au fond de la cuve pendant la cuisson. 3 Démontez entièrement l'appareil. 4 Nettoyez toutes les pièces comme indiqué dans le tableau de nettoyage (fig.
Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en utilisant les renseignements ci-dessous, visitez le site Web, www.philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
Page 51
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Si vous laissez l'appareil allumé durant une longue période, certaines zones deviennent brûlantes. Ces zones sont marquées sur l'appareil avec l'icône suivante : Tant que vous êtes conscient de la présence des zones brûlantes et que vous évitez de les toucher, l'appareil est sans danger.
Page 52
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Je vois Certaines petites taches Pour éviter les dommages, descendez quelques apparaissent dans la cuve correctement le panier dans la cuve. zones qui se de l'Airfryer à cause de Si vous insérez le panier de biais, ses décollent de frottements accidentels arêtes peuvent frotter sur la paroi de...
1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement). Garantie limitée d'un an Philips garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux, de main-d'œuvre et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation, conformément aux spécifications et aux avertissements, pendant un an à compter de la date d'achat.