I
L
M
N
O
R.D. 28 Reyrieux BP 131 - 01601 Trévoux CEDEX France
Tél. 04.74.00.92.92 - Fax 04.74.00.42.00
R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728
In this case: mark the holes to be drilled in the wall using the template or the sup-
EG
port (keep levelled). Drill 2 holes 10 mm dia.
In questo caso: evidenziare i fori da eseguire utilizzando la dima in dotazione o
I
parte del supporto (mettere a livello). Eseguire due fori con punta diametro 10 mm.
Dans ce cas: marquer les trous à percer en utilisant le gabarit fourni ou le support
F
(niveler). Percer deux trous avec un foret ø 10 mm.
Auf diesem Fall: die durchzuführenden Löcher durch die mitgelieferte oder den
D
HalterSchablone bezeichnen (die Einheit muß nicht geneigt sein). 2 Löcher durch
Spitze mit 10 mm. Durchmesser durchführen.
En este caso: Evidenciar los orificios a realizar utilizando la plantilla en dotación o
E
el soporte (nivelar). Hacer dos orificios con una broca de 10 mm. de diámetro.
Neste caso marque os furos a ser perfurados na parede, usando o molde ou a
P
sustentação (furos de sustentação nivelado) . Perfure dois buracos de di‚metro de
10 mm.
Fix the support to the wall using the expansion bolts supplied as accessory (M 6 x
EG
20).
Fissare il supporto della valigetta con i tasselli in dotazione (M 6 x 20).
I
Fixer le support de l'unité extérieure au moyen des chevilles et vis fournis (M 6 x
F
20).
Den Außeneinheitshalter an der Wand befestigen, indem Sie die mitgelieferten
D
Spreizdübel (M 6 x 20) benutzen.
Fijar el soporte de la unidad exterior con los tacos en dotación (M 6 x 20).
E
Fixe o suporte à parede usando os parafusos fornecidos como acessórios (M6 x
P
20).
Remove the plastic plugs from quick couplings, connect the couplings by hand, then
EG
tighten using the torque wrench (tightening torque 150 ÷ 165 Kg cm).
Rimuovere i tappi in plastica dagli attacchi, avvitare a mano i bocchettoni degli attac-
I
chi quindi serrare con chiavi dinamometriche (momento torcente 150 ÷ 165 Kg cm).
Oter les bouchons plastiques des connexions. Serrer à la main les raccords rapides.
F
Serrer ensuite avec les clés sans exercer une force excessive. (150 ÷ 165 Kg cm).
Die Plastikstöpsel von der Schnellverbindungen ausschrauben; die Anschlußstutzen
D
mit der Hand einschrauben und dann durch Momentenschlüssel anziehen
(Drehmoment 150 ÷ 165 Kg cm).
Quitar los tapones de plástico de las conexiones; atornillar a mano las bocas de
E
conexiones; apretar con las llaves (momento de torción 150 ÷ 165 Kg cm).
Remova as fichas plásticas dos acoplamentos rápidos conecte os acoplamentos à
P
mão, aperte usando a chave turquesa (chave turquesa 150 + 165 kg).
Connect the condensate plastic tube and the electric connector.
EG
Inserire il tubetto scarico condensa e collegare il connettore cavo elettrico.
I
Insérer le tuyau de vidange des condensats et brancher le câble électrique.
F
Das Kondenswasser-Rohr einsetzen und den elektrischen Verbinder verbinden.
D
Introducir el tubo de descarga de la condensación; conectar el conector del cable
E
eléctrico.
Conecte o tubo plástico condensado e o conector eléctrico
P
Fix the coupling cover of the outdoor unit and seal the hole in the wall around the
EG
flexible tube.
Fissare il coperchio attacchi della valigetta e sigillare il foro di passaggio nel muro.
I
Fixer le couvercle de l'unité extérieure et sceller le trou de passage dans la paroi.
F
Den Verbindungsstöpsel der Außeneinheit einschrauben und das Wandloch um
D
den Schlauch siegeln.
Fijar la tapa de las conexiones de la unidad exterior; cerrar el orificio de paso de la pared.
E
Fixe a tampa de acoplamento da unidade exterior e sele o furo na parede em torno
P
do tubo flexÌvel.
In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice.
Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso.
Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis.
Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.
En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.