Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Révision 4.2 (avril 2019)
Version traduite :
français
Version originale :
allemand
ACL Medical Display
Série OR-MD®
www.orpc.com
Made in
Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ACL OR-MD Serie

  • Page 1 Manuel d’utilisation www.orpc.com Révision 4.2 (avril 2019) Version traduite : français Version originale : allemand ACL Medical Display Série OR-MD® Made in Germany...
  • Page 2: Table Des Matières

    Maintenance Consignes d’entretien et d’hygiène Intervalles de maintenance et pièces d’usure Fonctions erronées et signaux d’alarme Propres réparations Consignes de transport pour les dispositifs ACL Élimination respectueuse de l’environnement Coordonnées du fabricant Mentions légales Garantie et provision appliquée au produit...
  • Page 3: Informations Générales

    Informations générales ID 1 Félicitations pour votre acquisition du nouveau dispositif ACL OR-MD . Vous avez opté pour un produit de qualité ultra- ® moderne d’un fabricant innovant. Les présentes instructions vous fournissent une vue d’ensemble des étapes nécessaires à...
  • Page 4 Classification et utilisation conforme ID 4 Ce dispositif est conçu pour l’a chage de données comme d’informations relatives à un patient au sein et en dehors de blocs opératoires, de services de soins intensifs et de secteurs d’interventions similaires. Il est destiné à être utilisé avec une unité...
  • Page 5: Installation Et Mise En Service

    www.orpc.com Installation et mise en service ID 16 Le dispositif a été nettoyé de manière attentive avant qu’il ne quitte nos installations. En raison des conditions de transport et de l’emballage de transport, le produit ne saurait néanmoins être stérile ni désinfecté lors de sa livraison. Veuillez tenir compte des consignes stipulées à...
  • Page 6 ID 22 Une ventilation appropriée est requise pour permettre un fonctionnement fiable et continu du dispositif. Cette ventilati- on protège le dispositif de toute surchau e. Ne positionnez donc pas ce dispositif à un endroit ou dans des conditions dans lesquels une ventilation su sante des surfaces du boîtier est impossible. Afin de prévenir toute accumulation de chaleur ou interruption de la circulation d’air et de protéger les éléments de fixation du dispositif d’éventuelles surchar- ges, il n’est pas autorisé...
  • Page 7 www.orpc.com Raccord de câble et de dispositif ID 25 Utilisez uniquement les câbles de raccordement fournis. ID 26 Commencez par raccorder le câble d’équipotentialité (marque d’identification: jaune-vert) pour obtenir une équipoten- tialité su sante entre l’utilisateur et le dispositif. Tout fonctionnement sans raccordement d’une liaison d’équipotentia- lité...
  • Page 8: Environnement Du Dispositif, Consignes De Sécurité Et De Manipulation

    Environnement du dispositif, consignes de sécurité et de manipulation ID 32 Veuillez respecter les consignes de sécurité indiquées ci-dessous pour prévenir tout incendie, choc électrique, blessure et détérioration du dispositif. ID 85 Protégez le dispositif de l’impact d’un fort rayonnement infrarouge, comme les rayons direct du soleil. ID 86 Protégez le dispositif de l’impact de champs magnétiques puissants pouvant notamment apparaître à...
  • Page 9: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    www.orpc.com Compatibilité électromagnétique (CEM) ID 46mod Mesures d’émissions Niveau de Directives relatives à perturbatrices concordance l’environnement électromagnétique Émissions HF selon CISPR 11 Groupe 1 Émissions HF selon CISPR 11 Classe A Émissions d’harmoniques Classe D selon CEI 61000-3-2 Concordant Émission de fluctuations de tension/ flickers selon CEI 61000-3-3 ID 41 L’utilisation de câbles et d’accessoires autres que ceux fournis peut influencer la compatibilité...
  • Page 10: Symboles Graphiques

    Raccord de protection, mise à la terre CEI 60417-5019 Raccord de compensation des potentiels CEI 60417-5021 Fabricant ISO 15223-1 Date de fabrication ISO 15223-1 2002/96/EG DEEE Annexe IV Lecteur de codes-barres Lecteur RFID Série de pilotes ACL...
  • Page 11: Commande

    www.orpc.com Commande ID 52 La touche de veille permet de mettre le dispositif en marche et à l’arrêt. Le bloc d’alimentation n’est à cette occasion pas débranché de l’alimentation secteur. ID 53 Votre dispositif est équipé d’un tableau de commande capacitif. Il su t d’e eurer le symbole de la touche sur la vitre pour activer la fonction correspondante.
  • Page 12: Maintenance

    Robert Koch sous le titre « Liste der vom Robert Koch-Institut geprüften und anerkannten Desinfektionsmittel und –verfahren » (source : Journal du Ministère fédéral allemand de la Santé 12/2013) ou auprès de l’ACL en allemand. Les substances actives figurant dans le tableau suivant sont censées être ino ensives pour le dispositif dans le respect des limites indiquées.
  • Page 13: Intervalles De Maintenance Et Pièces D'usure

    www.orpc.com Intervalles de maintenance et pièces d’usure ID 61 Tous les dispositifs sont conçus pour une utilisation continue. Ce type de fonctionnement implique de très importantes contraintes pour les composants et les équipements utilisés. Afin de garantir un fonctionnement fiable et de longue durée dans ces conditions exigeantes, le remplacement préventif des composants suivants est recommandé...
  • Page 14: Propres Réparations

    électriques puisse changer les composants énumérés dans cette section. Les autres composants doivent être changés par ACL GmbH ou ses partenaires de service certifiés uniquement. Pour obtenir de plus amples informations relatives à la formation pour devenir partenaire de service, le manuel de service ou de l’aide sur les réparations, veuillez vous remporter aux coordonnés du fabricant indiquées à...
  • Page 15: Consignes De Transport Pour Les Dispositifs Acl

    Consignes de transport pour les dispositifs ACL ID 69 Nous vous recommandons l’utilisation de systèmes de transport ACL originaux afin de prévenir tout dommage de trans- port. En cas de besoin d’un emballage de transport approprié, nous vous enverrons volontiers le matériel qui convient à...
  • Page 16: Élimination Respectueuse De L'environnement

    Élimination respectueuse de l’environnement ID 68 La section suivante s’applique au retour de dispositifs électroniques et électriques usagés dans les pays membres de l’UE. Les utilisateurs de dispositifs électroniques et électriques sont tenus de procéder à une collecte séparée des dispositifs usagés.
  • Page 17: Coordonnées Du Fabricant

    à l’aide de systèmes électroniques sans l’accord préalable du fabricant par voie écrite. Sous réserve de modifications selon le progrès technique. La société ACL GmbH reste détentrice de tous les droits d’auteur. Éditeur...
  • Page 18: Garantie Et Provision Appliquée Au Produit

    à un client final. Il est nécessaire de faire valoir des droits à garantie auprès de la société ACL GmbH ou du partenaire de distribution ou de service compétent immédiatement suite à la constatation de la défaillance. Vous trouverez les numéros de téléphone importants à...
  • Page 19: Les Provisions

    Dans un cas de garantie, les coûts relatifs à la durée de travail nécessaire et au matériel ou aux pièces de rechange requis sont à la charge de la société ACL GmbH. Le transport à partir du site du technicien de service ACL agréé est à la charge et aux dépens du client.
  • Page 20: Étendue Et Exécution De Prestations De Service

    Il su t pour ce faire que le produit concerné satisfasse les exigences de test conformément aux spécifications d’ACL appliquées au produit original selon la fiche technique. La prestation de service de la société ACL GmbH ne couvre pas le rétablissement de données client ni de logiciels.
  • Page 21: Exclusions De Responsabilité

    Veuillez noter que vous assumez l’entière et exclusive responsabilité relative à une sauvegarde intégrale des données, y compris du logiciel d’application et du système d’exploitation, en qualité d’utilisateur et d’opérateur du dispositif. ACL GmbH décline expressément toute responsabilité relative aux pertes de données et d’informations se produisant dans le cadre de l’exécution de la prestation de service.
  • Page 22: Autres Services

    à la clientèle pour vos produits ACL conformément à vos besoins personnels. De plus amples infor- mations à ce sujet sont directement disponibles auprès de la société ACL GmbH ou de nos partenaires de distribution. Les extensions de provision ACL sont soumises aux conditions indiquées dans le présent document auxquelles peuvent s’ajouter d’autres dispositions.
  • Page 23 Internet www.orpc.com Aucune réimpression, traduction ou reproduction en tout ou en partie n’est permise sans l’autorisation écrite de la société ACL GmbH. La société ACL GmbH reste détentrice de tous les droits d’auteur. © 04/2019 Sous réserve de modifications.

Ce manuel est également adapté pour:

Or-md 21

Table des Matières