Page 1
OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION CAUTION: "Note to CATV system installer: Read all of these Instructions. This reminder is provided to call the CATV system installer’s < Save these Instructions for later use. attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines <...
Durée de retard ..........31 Changes or modifications to this equipment not expressly approved by Test Tone ............32 Test de tonalité ..........32 TEAC CORPORATION for compliance Troubleshooting..........33 En cas de difficultés........33 could void the user's authority to operate this equipment. Specifications ..........34 Caractéristiques Techniques .....35...
Before Use Avant Utilisation Voltage Conversion (General export models only) Be sure to remove the power cord from Read this before operation Lire ceci avant de faire fonctionner the AC outlet before repositioning the l'appareil voltage converter switch. < Choose the installation location of your unit carefully.
Before Connection Avant d’effectuer les raccordements CAUTION ATTENTION Turn off the power of all the equipment Mettre tous les éléments de votre chaîne before making connections. hors tension avant de procéder au Read instructions of each component you raccordement de cet appareil. intend to use with this unit.
SPEAKERS PRE OUT AC OUTLETS FRONT FRONT CENTER General Export model only (see page 4) Modéle Exportation générale seulemant (voir page 4) Except European model POWERED Sauf modéle européen SUBWOOFER REAR REAR SUBWOOFER ALIMENTÉ Speaker layout example when using SURROUND MODE or 3 STEREO Exemple de positionnement des enceintes en mode SURROUND ou 3 STEREO SURROUND 3 STEREO...
Connection Connexions Power cord (AC) Cordon d'alimentation (AC) Be sure to connect the power cord to an AC outlet which supplies Bien brancher le cordon d'alimentation sur une prise de courant the correct voltage. qui fournit la tension correcte. Tenir la fiche d'alimentation en branchant ou débranchant le Hold the power plug when plugging or unplugging the power cord.
Page 9
Connexions Connection Connect the component with RCA pin cords. Make sure to connect : Raccorder l'appareil à l'aide de cordons munis d'une prise RCA. Veiller à brancher: white plug w white jack(L:left) Fiche blanche w connecteur blanc(L : gauche) red plug w red jack(R:right) Fiche rouge w connecteur rouge(R :droite) yellow plug w yellow jack(VIDEO) Fiche jaune w connecteur jaune(VIDEO)
Page 10
CD-R/TAPE Connexions Connection CD, CD-R/TAPE jacks Prises CD, CD-R/TAPE Connect the component with RCA pin cords. Make sure to connect : Raccorder l'appareil à l'aide de cordons munis d'une prise RCA. Veiller à brancher: white plug w white jack(L:left) Fiche blanche w connecteur blanc(L : gauche) red plug w red jack(R:right) Fiche rouge w connecteur rouge(R :droite) Prises DIGITAL IN/OUT...
Connecting Antennas (1) Raccordements d'antenne (1) "T"-type FM Antenna (300Ω)(provided) Antenne FM type "T" (300Ω) (fournie) General Export Model Modèle d'exportation U.S.A./Canada Model général, Etats-Unis/Canada FM Indoor Antenna Antenne FM intérieure In an area with strong FM signals, the "T"- Dans une région ou les signaux FM sont type FM antenna provided is sufficient.
Page 12
Connecting Antennas (2) Raccordements d'antenne (2) AM Indoor Loop Antenna Antenne-cadre intérieure AM A high-performance AM loop antenna L'antenne cadre AM haute performance, provided with the receiver is sufficient for fournie avec le récepteur permet une très good reception in most areas. bonne réception dans la plupart des régions.
Remote Control Unit (1) Télécommande (1) By using the provided remote control unit, the En utilisant la télécommande fournie, receiver and some other TEAC components l'amplificateur et certains autres appareils used with it can be controlled from your TEAC utilisés avec lui peuvent être...
Page 14
Buttons for the Operation of Touches pour le fonctionnement Other TEAC Components d'autres appareils TEAC If other TEAC components have REMOTE Si d'autres appareils TEAC ont des SENSOR windows, the provided Remote fenêtres REMOTE SENSOR, le boîtier de Control Unit can remotely control the télécommande fourni peut télécommander...
Basic Operations (1) Fonctionnement de base (1) Press the POWER button to ON. Presser la touche POWER sur ON. Select the desired source with the Sélectionnez la source désirée avec le FUNCTION (source) selector. sélecteur FUNCTION (source). VCR/VID 1 VCR/VID 1 DBS/ (VID 2, OPT 1, OPT 2, COAX) DBS/ (VID 2, OPT 1, OPT 2, COAX) DVD/ (VID 3, OPT 1, OPT 2, COAX)
Page 16
Basic Operations (2) Fonctionnement de base (2) POWER STANDBY/ON Button Touche power standby/on(Marche/Veille) Press this button to turn the power on. Appuyez sur cette touche pour mettre Press it again to turn the system off l’appareil en marche. Appuyez de nouveau (power standby mode).
Page 17
Basic Operations (3) Fonctionnement de base (3) PHONES jack Prise PHONES private listening, insert Pour l'écoute privée, brancher le casque headphones (1/4-inch plug) into the d'écoute (fiche de 6,35 mm) à la prise PHONES jack, and press the SPEAKER PHONES, et appuyer sur la touche ON/OFF button to cut the sound from SPEAKER ON/OFF.
Radio Reception (1) Réception de la radio (1) Select the TUNER mode by turning the Sélectionner le mode TUNER en tournant FUNCTION selector. le sélecteur FUNCTION. Select the AM or FM by pressing the Sélectionner AM ou FM en appuyant sur BAND button.
Radio Reception (2) Réception de la radio (2) FM MODE Button Touche FM MODE Pressing this button alternates between Une pression sur cette touche fait Stereo mode and Mono mode. alterner entre le mode Stéréo et le mode Mono. Stereo Stéréo FM stereo broadcasts are received in Les émissions stéréo FM sont reçues en...
Radio Reception (3) Réception de la radio (3) Preset Tuning Syntonisation préréglée This facility is used to store FM, AM Cette fonction est utilisée pour ranger des broadcasting from Channel 1 to 30 émissions FM, AM respectivement du canal respectively. 1 à...
Page 21
Radio Reception (4) Réception de la radio (4) Manual Memory Presetting Préréglage manuel de la mémoire Select the TUNER mode by turning the Sélectionner le mode TUNER en tournant FUNCTION selector. le sélecteur FUNCTION. Select the AM or FM by pressing the Sélectionner AM ou FM en appuyant sur BAND selector button.
Video Operations (1) Fonctionnement Vidéo (1) Playing Video Sources Lecture de sources vidéo Note: Remarque: When playing videos that feature surround Pour lire des programmes vidéo utilisant sound, refer to "Available Surround une certaine fonction d'effet Surround, se Modes". reporter à la section "Modes Surround disponibles.
Video Operations (2) Fonctionnement Vidéo (2) Tape Dubbing Copie de bande (from DBS/VIDEO 2, DVD/VIDEO 3 or (de DBS/VIDEO 2, DVD/VIDEO 3 ou AUX/VIDEO 4 to VCR/VIDEO 1) AUX/VIDEO 4 vers VCR/VIDEO 1) Turn the FUNCTION (source) selector to Tourner le sélecteur de source FUNCTION select the VIDEO source (DBS/VIDEO 2, pour sélectionner la source VIDEO DVD/VIDEO 3 or AUX/VIDEO 4) to be...
Available Surround Modes (1) Modes Surround disponibles The surround functions create a “live” Lorsque vous utilisez la fonction surround, le son crée une atmosphère "vivante" comme atmosphere such as that experienced in celle obtenue dans les salles de cinéma ou movie theaters, discos, stadiums and concert les salles de concert.
Page 25
Available Surround Modes (2) Modes Surround disponibles DOLBY DIGITAL Surround Surround DOLBY DIGITAL The Dolby Digital surround format lets you Le format surround Dolby Digital vous permet enjoy up to 5.1 channels of digital surround de profiter jusqu'à 5,1 canaux de son sound from a Dolby Digital program source.
Page 26
Available Surround Modes (3) Modes Surround disponibles SURROUND MODE Button Touche SURROUND MODE Surround mode changes as follows Le mode surround change comme suit whenever you press this button. chaque fois que vous appuyez sur cette touche. DOLBY PRO LOGIC Surround Surround DOLBY PRO LOGIC Use this mode when playing movie or music Utiliser ce mode en lisant un programme de...
Available Surround Modes (4) Modes Surround disponibles Surround THEATER THEATER Surround Ce mode offre un effet à trois dimensions This mode provides a three dimensional similaire à celui d'une salle de cinéma. effect similar to that of movie theater. Avec ce mode, vous pouvez profiter d'un With this mode, you can enjoy a surround effet Surround similaire au son Surround effect similer to Dolby Surround sound...
Speaker Configuration (1) Configuration de haut-parleurs (1) It is important to perform speaker Il est important d'effectuer la configuration configuration prior to using the decoder. de haut-parleurs avant d'utiliser le décodeur. This allows the unit to sense the available Ce qui permet à l'appareil de savoir quels speakers and automatically select decoding haut-parleurs sont disponibles et de modes.
Page 29
Speaker Configuration (2) Configuration de haut-parleurs (2) FRONT SPEAKER Mode: Mode FRONT SPEAKER: < F-LARGE: The mode to choose if a large < F-LARGE: Choisissez ce mode si une speaker is installed. Front channels output grande enceinte est installée. Les canaux is full range.
Page 30
Speaker Configuration (3) Configuration de haut-parleurs (3) SUBWOOFER output: Sortie SUBWOOFER: < SUB-ON:The mode to choose if a < SUB-ON: Choisissez ce mode si un caisson subwoofer is used. Low frequencies of de grave est utilisé. Les fréquences de 90Hz and below in the LFE channel and 90Hz ou inférieures du canal LFE et des other selected channels are sent to the autres canaux sont sorties par l’enceinte...
Delay Time Retard Delay Time Durée de retard The delay time can be individually set for the La durée de retard peut être réglée Dolby Digital/Dolby Pro Logic modes using indépendamment pour les modes Dolby the DELAY TIME (CENTER/REAR) buttons. Digital et Dolby Pro Logic en utilisant la When you adjust the delay time in the Dolby touche DELAY TIME (CENTER/REAR).
Test Tone Test de tonalité Balancing relative volume Réglage du volume entre les between speakers enceintes The test tone function is useful to adjust La fonction "Test de tonalité" permet de the relative volume between speakers in régler le volume entre les enceinte en DTS, DOLBY DIGITAL or DOLBY PRO LOGIC mode DTS, DOLBY DIGITAL ou DOLBY PRO mode.