лиц, не владеющих достаточными знаниями и опытом
(например, для детей старшего возраста)!
• Подставка под заднее колесо Rothewald не должна
использоваться детьми и лицами с ограниченными
психическими, сенсорными или умственными
способностями, а также лицами, не владеющими
достаточными знаниями и опытом обращения с
двухколесным транспортом.
• Храните упаковочную пленку, входящую в комплект
поставки, в недоступном для детей месте. Существует
опасность удушения!
• При выполнении работ по снятию колеса или выполнении
демонтажа заднего тормозного механизма ознакомьтесь
с руководством по техническому обслуживанию Вашей
модели транспортного средства.
5 | Использование
В первую очередь убедитесь, что Ваш мотоцикл соответствует требованиям
для надежного и безопасного использования подставки под заднее колесо
Rothewald – ширина шины подлежащего снятию колеса должна составлять от
мин. 90 до макс. 220 мм. При использовании мотоциклетного домкрата для
установки мотоцикла на подставку убедитесь в наличии достаточного места для
размещения подставки под заднее колесо Rothewald, позволяющего совместное
использование обоих приспособлений.
Место, где проводятся работы по снятию колеса, должно быть чистым и хорошо
освещенным, а его пол должен обладать достаточной несущей способностью и
быть ровным. Удобно разложите инструмент, необходимый для снятия заднего
колеса. Сначала надежно установите транспортное средство на подставку. При
использовании подставки под заднее колесо Rothewald зазор между колесом и
полом должен составлять не менее 70 мм. Отрегулируйте у подставки под заднее
колесо Rothewald ширину зажима в соответствии с шириной шины колеса.
Затем задвиньте подставку Rothewald под заднее колесо и отрегулируйте ножки
таким образом, чтобы подставка как раз только касалась колеса и не шаталась.
Обращайтесь за инструкциями по снятию заднего колеса к руководству по
техническому обслуживанию.
При установке заднего колеса с помощью предварительно отрегулированной
подставки можно опереть колесо таким образом, что его подшипники будут
находиться точно на уровне маятника. Это позволит легко вставить ось в
подшипники колеса и, в случае необходимости, без проблем отрегулировать
зазоры между колесом и маятником.
42
6 | Хранение и уход
Не храните подставку под заднее колесо Rothewald в помещениях с
высокой влажностью воздуха. Максимальная влажность воздуха 80 %
(без конденсации). Для защиты подставки под заднее колесо Rothewald от
коррозии обработайте ее содержащим твердый воск средством для ухода за
транспортными средствами.
7 | Гарантия
На подставку под заднее колесо Rothewald предоставляется предусмотренная
законодательством гарантия, действующая в течение двух лет. Срок
действия гарантии начинается с момента продажи изделия. Гарантия не
распространяется на подставку под заднее колесо Rothewald со следами
износа, эксплуатировавшиеся неправильно или не по назначению,
с повреждениями, произошедшими в результате ДТП, выполнения
несанкционированных манипуляций или подвергшиеся попытке ремонта
не уполномоченными сервисными службами или лицами, а также имеющие
признаки технических изменений конструкции.
8 | Утилизация
Утилизируйте упаковочный материал и само изделие в соответствии с
предписаниями местных административных органов.
9 | Контактные данные
При наличии вопросов по поводу изделия и/или данной инструкции перед
первым использованием изделия свяжитесь с нашей службой сервисного
обслуживания по электронной почте: order@louis.de. Мы быстро поможем Вам.
Так мы совместно обеспечим правильное использование изделия.
Сделано в Китае
43