Regency Bellavista B36XTE-11 Guide D'installation Et D'utilisation

Foyer au gaz moyen à evacuation directe
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT :
Risque d'incendie ou d'explosion
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts
matériels, des blessures graves ou mortelles.
– Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
– QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
• Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
– L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
920-000b-fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL, LTÉE. 6988, VENTURE ST, DELTA (BC) CANADA V4G 1H4
Foyer au gaz
®
Bellavista
B36XTE
Certifié : CSA 2.17-2017
ANSI Z21.88-2017
CSA 2.33-2017
INSTALLATEUR : Merci de remplir la dernière page de ce guide et de
donner le guide au client.
PROPRIÉTAIRE : Merci de conserver ce guide pour consultation
ultérieure.
Guide d'installation et
d'utilisation
MODÈLE : B36XTE-11
Foyer au gaz moyen
à évacuation directe
Vidéo sur le modèle
Bellavista B36XT
www.regency-fire.com
03.27.19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Bellavista B36XTE-11

  • Page 1 MODÈLE : B36XTE-11 Foyer au gaz moyen à évacuation directe Vidéo sur le modèle Bellavista B36XT www.regency-fire.com AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ou d'explosion Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles. – Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à...
  • Page 2: Veilleuse Sur Commande (Minuterie De Sécurité De 7 Jours)

    Félicitations! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un appareil de chauffage au gaz haut de gamme fabriqué par REGENCY . La série de poêle au gaz fabriqués à la main par Regency Fireplace Products a été ® conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer, sur simple pression d'un interrupteur.
  • Page 3 EXIGENCES RELATIVES AUX MAISONS MOBILES PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS PREMIER ACHAT Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément aux normes suivantes : VENTED GAS FIREPLACE HEATERS ANSI Z21.88-2017 / CSA-2.33-2017 et GAS-FIRED APPLIANCES FOR USE AT HIGH ALTITUDES CAN/CGA-2.17-2017.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Configuration du système d'évacuation pour terminaisons Information à l'usage du propriétaire verticales- Conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po ......45 Terminaisons verticales - Trois (3) coudes de 90 (conduit Veilleuse sur commande (minuterie de sécurité de 7 jours)..2 rigide de 4 po x 6-5/8 po) ............46 Copie de l'étiquette de sécurité...
  • Page 5: Copie De L'étiquette De Sécurité

    ™ Cette étiquette de sécurité se trouve à l’intérieur de la base de l’appareil, à l’avant, et est visible lorsque la grille d’aération inférieure est ouverte. REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency ® . Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une dif- férence, fiez-vous à...
  • Page 6: Dimensions

    Dimensions Dimensions du foyer avec façade Vignette et bordure de finition Vignette 40-3/8" (1025mm) 36" (914mm) 33-1/16" (838mm) Bordure de finition Vignette 16 " 4 " (567mm) (959mm) 8 " (48mm) Bordure Vignette 4 côtés Bordure Vignette 3 côtés Vue avant illustrée avec bordure de finition 3 côtés. LES PHOTOS/SCHÉMAS DE CE MANUEL SONT FOURNIS À...
  • Page 7: Dimensions Du Foyer Avec Panneaux Affleurants En Option Et Écran De Sécurité

    Étiquette de sécurité Dimensions du foyer avec panneaux affleurants en option et écran de sécurité Bordure de finition 3 côtés non illustrée : 40-1/2 po de large x 35-3/4 po de haut Foyer au gaz Bellavista® B36XTE-11 |...
  • Page 8: Information À L'usage Du Propriétaire

    Information à l'usage du propriétaire Message important Informations de ENFANTS ET ADULTES DOIVENT CONSERVER PRÉCIEUSEMENT sécurité générale CONNAÎTRE LES DANGERS LIÉS CES INSTRUCTIONS AUX SURFACES EXPOSÉES À 1) L'installation de cet appareil doit être conforme DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, aux codes et règlements locaux ou, en leur Le foyer au gaz B36XTE-11 doit être installé...
  • Page 9: Procédure D'allumage

    Information à l'usage du propriétaire Procédure d'allumage IMPORTANT : Le système de contrôle à distance fourni avec cet appareil a plusieurs options pour démarrer/faire fonctionner 3. Après environ 4 secondes, le système d'allumage par étincelles se mettra l'appareil à l'aide du bouton d'alimentation et de la touche ON/ en marche pendant 60 secondes pour allumer le brûleur principal.
  • Page 10: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    Information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
  • Page 11: Consignes D'utilisation De La Télécommande Proflame I

    Information à l'usage du propriétaire CONSIGNES D'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE PROFLAME I Consignes d'utilisation de la télécommande Proflame I IMPORTANT : La télécommande Proflame I fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame I qui comprend les éléments suivants : •...
  • Page 12: Allumage De L'appareil

    Information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la flamme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Proflame dispose de six (6) niveaux de flamme. Avec le sys- Thermostat et Mode.
  • Page 13: Thermostat Smart (Sur Télécommande)

    Information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclairage)** La fonction auxiliaire contrôle la sortie d'alimentation AUX au niveau de La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la flamme la commande d'éclairage graduable. Pour activer cette fonction, utiliser en fonction de la différence entre la température de consigne et la tem- la touche Mode (schéma 1) pour sélectionner l'icône AUX (schémas 15 pérature ambiante actuelle.
  • Page 14: Télécommande

    Information à l'usage du propriétaire DÉTECTION DE FAIBLE CHARGE DES PILES Télécommande La durée de vie des piles de la télécommande dépend de plusieurs facteurs : qualité des piles utilisées. nombre d'allumages de l'appareil, nombre de changements de consigne du thermostat d'ambiance, etc. Quand la charge des piles de la télécommande est faible, une icône Pile s'affiche sur la télécommande (Schéma 18) avant que les piles soient to- talement inutilisables.
  • Page 15: Information À L'usage De L'installateur

    Information à l'usage de l'installateur Aide-mémoire pour Cette dernière vérification comprend les étapes 4. Cet appareil est homologué pour être installé suivantes : dans une chambre à coucher lorsque muni l’installation d'une télécommande standard (système de 1. Chronométrer l'appareil pour s’assurer thermostat millivolts).
  • Page 16: Dégagements

    Consignes d'installation Dégagements Les distances de dégagements listées ci-dessous indiquent les distances minimales sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes d'incendies de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. Exigences à...
  • Page 17: Dégagements Du Manteau Combustible

    Consignes d'installation Dégagements du manteau combustible Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le dessus du foyer et un manteau en matériau combustible. Remarque : Le manteau commence à...
  • Page 18: Dégagement Des Pattes Du Manteau

    Consignes d'installation Dégagement des pattes du manteau Mur latéral de (Distance mesurée à partir de la paroi latérale de l’ouverture du foyer) Vue du dessus 3 5 , po 6 5 , po Prolongement acceptable de la patte du manteau Structure d'encadrement 1.
  • Page 19: Structure D'encadrement Avec Façade Vignette Et Bordure De Finition Vignette (Finition Saillante)

    Consignes d'installation Structure d'encadrement avec façade Vignette et bordure de finition Vignette (finition saillante) ou avec panneaux affleurants et écran de sécurité - voir page suivante pour l'encadrement avec façade et bordure Vignette (finition affleurante) Dimensions de l'encadrement Description B36XTE Largeur de l'encadrement 40-5/8 po (1 032 mm) Hauteur de l'encadrement...
  • Page 20: Structure D'encadrement Avec Façade Et Bordure De Finition Vignette (Finition Affleurante)

    Consignes d'installation Structure d'encadrement avec façade et bordure de finition Vignette (finition affleurante) Dimensions de l'encadrement Description B36XTE Largeur de la structure d'encadrement 42-1/4 po (1 073 mm) Hauteur de la structure d'encadrement 42 po (1 067 mm) O (Évacuation à l'arrière) Profondeur de l'encadrement - Évacuation à...
  • Page 21: Exigences En Matière De Matériaux Non Combustibles

    Consignes d'installation Exigences en matière de matériaux non combustibles Façade et bordure de finition Vignette (finition saillante) Façade + bordure de finition Vignette (finition affleurante) ou avec panneaux affleurants et écran de sécurité Montant non Montant non combustible combustible sur le sur le dessus du foyer dessus du foyer (en acier) placé...
  • Page 22: Installation Du Récepteur Et Commutateur Mural

    HZ30E Consignes d'installation INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ET COMMUTATEUR MURAL Installation du récepteur et commutateur mural On/Off SUIVRE CES DIRECTIVES POUR TOUS LES TYPES D’INSTALLATION, Y COMPRIS AVEC TÉLÉCOMMANDE PROFLAME Requis pour toutes les installations - y compris télécommandes Proflame REMARQUE IMPORTANTE AVANT INSTALLATION Le récepteur doit être inséré...
  • Page 23: Finition

    Consignes d'installation Finition REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LES DÉTAILS DE FINITION : Avant de mettre l'appareil dans son emplacement définitif, il est im- portant de déterminer l'épaisseur/la hauteur totale de l'âtre une fois finalisé (céramique, tapis, etc.). La base du foyer doit être de niveau Matériau ou plus élevé...
  • Page 24 Nail4.eps Top Facing Support Screw holes for Top Facing Support Consignes d'installation Le support du parement Le support du parement supérieur est inversé pour supérieur est inversé pour Screw holes l’emplacement du trou C Support du parement supérieur BRIDES DE CLOUAGE LATÉRALES for Side l’emplacement du trou C Nailing Strip...
  • Page 25: Conversion Pour Évacuation Verticale

    Consignes d'installation Conversion pour évacuation verticale Remarque : Effectuer cette conversion avant de mettre l'appareil dans son emplacement. Cet appareil est muni d’une sortie d'évacuation à l’arrière. Suivre ces directives de conversion seulement en cas d'installation d'une évacuation sur le dessus (verticale). Contenu de la conduit d’admission horizontale: Ensemble pour Plaque de couverture...
  • Page 26 Consignes d'installation 5) Depuis l’arrière de l’appareil, dévisser les quatre (4) vis de 1/4 po x 1/2 po pour enlever la buse d’admission d’air. Voir schéma 5. Schéma 9 Conduit d'évacuation Buse de prise d'air 9) Depuis le dessus de l’appareil, installer le conduit d’admission d’air et le fixer à...
  • Page 27: Installation Du Réducteur De Débit D'air, Du Déflecteur Et Du Déflecteur De Chaleur

    Consignes d'installation Installation du réducteur de débit d'air, du déflecteur et du déflecteur de chaleur REMARQUE : INSTALLER LE RÉDUCTEUR DE DÉBIT D’AIR ET LE DÉFLECTEUR AVANT DE POSER LES PANNEAUX EN OPTION. 1) Déterminer le type d’évacuation voulue, horizontale ou verticale. 2) Retirer le déflecteur de chaleur supérieur et la plaque du déflecteur (procéder aux étapes 5 et 6 en sens inverse).
  • Page 28: Exigences Terminaisons Extérieures D'évacuation

    Consignes d'installation Exigences en matière de terminaisons extérieures d'évacuation Exigences en matière de dégagements minimaux Canada Dégagement au-desus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence...
  • Page 29: Installation Du Réducteur D'évacuation Supérieur

    Consignes d'installation B36XTE/B36XTCE Installation du réducteur d'évacuation supérieur - de 5 po x 8 po à 4 po x 6-5/8 po INSTALLATION DU RÉDUCTEUR D'ÉVACUATION SUPÉRIEUR—DE 5 PO X 8 PO À 4 PO X 6-5/8 PO 1. Appliquer un filet de scellant autour de la base de la buse d'évacuation inté- 2.
  • Page 30: Système D'évacuation - Système D'évacuation Directe (Flexible) - Terminaisons Horizontales Seulement

    à évacuation directe. L'emplacement du chapeau d'évacuation doit être conforme aux exigences illustrées sur le schéma des emplace- ments des terminaisons d'évacuation dans la section «Emplacements des terminaisons d'évacuation extérieures». L'ensemble de terminaisons du système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency® (pièce n 946-515) comprend toutes les pièces nécessaires pour l'installation du modèle B36XTE utilisant une longueur maximale de 4 pieds.
  • Page 31: Terminaison Verticale - Évacuation 4 Po X 6-7/8 Po

    TERMINAISON VERTICALE Consignes d'installation SYSTÈME D'ÉVACUATION DE 4 PO X 6-7/8 PO KIT D'ÉVACUATION FLEXIBLE VERTICALE (946-755) Terminaison verticale Système d'évacuation de 4 po x 6-7/8 po (pièce n 946-755) 1. Respecter un dégagement de 1-½ po (espace vide) des matériaux combustibles 12.
  • Page 32: Kit De Rallonge De Conduit Vertical

    Consignes d'installation Kit de rallonge de conduit vertical (pièce n 946-756) Système d'évacuation de 4 po x 6-7/8 po KIT DE RALLONGE DE CONDUIT VERTICAL (PIÈCE N 946-756) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds Conduit intérieur (À utiliser avec le système d'évacuation verticale flexible 946-755 et l'adaptateur de 4 po (100 mm) de liaison pour gaines flexibles 948-367/P) 20 pi...
  • Page 33: Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po - Tableau De Réf

    FPI. TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 4 PO X 6- 5/8 PO Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. Description Selkirk...
  • Page 34 Consignes d'installation Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV* Direct Temp™ Products® Secure- Vent® Direct Direct Vent Pro ® Sure Seal Amerivent Direct Protecteur d’isolant pour grenier de 12 po 46DVA-IS 4DAIS12 SV4RSA VDV-AIS04 N/A@ FPI Protecteur d’isolant pour grenier de 36 po - 4DAIS12 TM-4AS...
  • Page 35: Conduit Rigide De 5 Po X 8 Po - Tableau De Réf

    Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduit rigide ne sont pas disponibles directement auprès de TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 5 PO X 8 PO FPI. Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. Description Selkirk...
  • Page 36 Consignes d'installation Description Selkirk ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV* Direct Temp™ Direct ® Direct Vent Pro Sure Seal Protecteur d’isolant pour grenier de 12 po 58DVA-IS VDV-AIS05 N/A de FPI Kit standard pour terminaisons horizontales (A) 5DT-HKA VDV-KW05 Kit pour terminaisons horizontales (B) 58DVA-KHA 5DT-HKB...
  • Page 37: Terminaisons Horizontales

    Consignes d'installation B36X/XT Terminaisons horizontales Trousse d'évacuation arrière (horizontale) et chapeau AstroCap XL pour installations en angle TROUSSE D'ÉVACUATION RIGIDE HORIZONTALE DE 5 PO X 8 PO À Conduit Rigide de 5 po x 8 po - pour l'installation de la bordure de finition Vignette, voir page suivante L'ARRIÈRE POUR INSTALLATIONS EN ANGLE Conçue pour une configuration d'évacuation minimale avec évacuation arrière (horizontale) et terminaison horizontale dans le cadre d'une...
  • Page 38 Consignes d'installation Trousse d'évacuation arrière rigide horizontale de 5 po x 8 po Chapeau AstroCap XL & trousse d'évacuation arrière rigide pour installations en angle Conduit rigide de 5 po x 8 po - avec façade et bordure de finition Vignette - finition affleurante Conçue pour une configuration d'évacuation minimale avec évacuation arrière (horizontale) et terminaison horizontale dans le cadre d'une installation en angle.
  • Page 39: Configuration Du Système D'évacuation Pour Terminaisons Horizontales

    Un registre doit être installé à chaque terminaison se situant à un niveau plus bas que le minimum spécifié ou selon les codes et règlements locaux. Concernant les terminaisons horizontales, le système flexible d'évacuation directe Direct Vent de Regency peut être utilisé pour des installations pouvant atteindre 3 pi (0,9 m) de longueur continue de conduit.
  • Page 40: Gaine Flexible De 5 Po X 8 Po

    à évacuation directe. L'emplacement du chapeau d'évacuation doit être conforme aux exigences illustrées sur le schéma des emplace- ments des terminaisons d'évacuation dans la section «Emplacements des terminaisons d'évacuation extérieures». L'ensemble de terminaisons de 4 pieds du système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency® (pièce n 946-615) comprend toutes les pièces nécessaires pour l'installation du modèle B36XTE-11 utilisant une évacuation sur le dessus ou à...
  • Page 41: Conduit Rigide De 5 Po X 8 Po

    Consignes d'installation Terminaisons horizontales CONDUIT RIGIDE DE 5 PO X 8 PO Espaceur pour revêtement de v inyl en o ptio Chapeau d’évacuation horizontale Bague murale Section de conduit Coude de 90 Section de conduit Adaptateur Adaptateur pour conduit rigide pour conduit rigide Terminaison horizontale...
  • Page 42: Configuration Évacuation Pour Terminaisons Horizontales

    Consignes d'installation Configuration du système d'évacuation pour terminaisons horizontales CONDUIT RIGIDE DE 4 PO X 6-5/8 PO (UTILISER UN RÉDUCTEUR N 946-606 & UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE N 770-994 La partie ombragée du schéma ci-dessous montre toutes les combinaisons permises par les sections verticales avec terminaisons horizontales, utilisant un coude de 90 (deux coudes de 45 correspondent à...
  • Page 43: Terminaisons Horizontales Ou Verticales Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po

    Consignes d'installation Terminaisons horizontales ou verticales CONDUIT RIGIDE DE 4 PO X 6-5/8 PO (UTILISER UN RÉDUCTEUR N 946-606 & UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE N 770-994) Les pièces essentielles requises pour une terminaison horizontale de base utilisant un conduit de 4 po x 6-5/8 po sont les suivantes : Adaptateur pour conduit rigide (770-994) Réducteur (946-606) Coude de 90...
  • Page 44: Terminaisons Horizontales

    Consignes d'installation Terminaisons horizontales Deux (2) coudes de 90 (conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po) Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 Avec cette configuration, la longueur max. totale du 0 pi min. 2 pi max.
  • Page 45: Configuration Du Système D'évacuation Pour Terminaisons Verticales Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po

    Consignes d'installation Configuration du système d'évacuation pour terminaisons verticales CONDUIT RIGIDE DE 4 PO X 6-5/8 PO (UTILISER UN RÉDUCTEUR PIÈCE N 946-606 & UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE PIÈCE N 770-994) La partie ombragée du schéma ci-dessous montre toutes les combinaisons permises par les systèmes d'évacuation pour conduit rigide au propane et gaz naturel en termes de terminaisons verticales droites et de dévoiements à...
  • Page 46: Terminaisons Verticales - Trois (3) Coudes De

    Consignes d'installation Terminaisons verticales Trois (3) coudes de 90 (conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po) Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 V + V1 Avec cette configuration, la longueur max. totale du 0 pi min.
  • Page 47: Configuration Évacuation Avec Système De Gaines Flexibles Colinéaires

    Consignes d'installation Configuration du système d'évacuation avec système de gaines flexibles colinéaires Les gaines flexibles, parce qu’elles épousent des formes variées, conviennent bien aux cheminées de CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE maçonnerie. Veiller cependant à les garder le plus droit possible et éviter de les plier si ce n'est pas RELIÉ...
  • Page 48: Terminaisons Verticales Système Flexible Colinéaire Pour Foyers En Maçonnerie

    Consignes d'installation Terminaisons verticales Système flexible colinéaire pour foyers en maçonnerie POUR LOGEMENTS RÉSIDENTIELS ET MAISONS PRÉFABRIQUÉES Ouverture Ouverture Ouverture Ouverture 1-1/16 1-1/16 1-1/16 1-1/16 du réducteur du réducteur du réducteur du réducteur de débit d’air de débit d’air de débit d’air de débit d’air Position 3 Position 3...
  • Page 49: Installation Du Foyer Avec Terminaison Horizontale

    Consignes d'installation Installation du foyer avec 5) Monter l'assemblage des tuyaux et des coudes 7) S'assurer que les dégagements des conduits terminaison horizontale aux longueurs désirées sur l'adaptateur de par rapport aux matériaux combustibles sont l'appareil et serrer (tourner-verrouiller) les respectés (voir schéma 3).
  • Page 50: Évacuation De 5 Po X 8 Po (Évacuation Flexible)

    Consignes d'installation REMARQUE : Les sections horizontales DIMENSIONS DU CHAPEAU Installation du foyer avec doivent être supportées à tous ASTROCAP XL (946-623/P) terminaison horizontale les 3 pieds maximum (0,9 m). (L'apparence et la puissance des ÉVACUATION DE 5 PO X 8 PO flammes seront affectées si le tuyau (Systèmes d'évacuation flexible) s'affaisse par endroits).
  • Page 51: Installation Du Foyer Avec Terminaison Verticale - Évacuation De 4 Po X 6-5/8 Po

    Consignes d'installation 5) Découper une ouverture dans le toit, centrée Installation du foyer par rapport au petit trou percé dans le toit à avec terminaison verticale Hauteur l’étape 2. L’ouverture doit être assez grande d’évacuation ÉVACUATION DE 4 PO X 6-5/8 PO pour permettre les dégagements minimaux de 1-1/2 po exigés aux matériaux combustibles.
  • Page 52: Réglage De La Veilleuse

    (basse) colonne d'eau Remarque : Si le réglage de la flamme n'est pas de la pression du gaz, vérifier la pression d'admission et la correct, contactez votre détaillant Regency pour ® pression d'alimentation aux de plus amples instructions. orifices de refoulement de la Si le réglage n'est pas correct, les flammes sont...
  • Page 53: Trousse De Conversion N Pour Modèle B36Xte-11 Avec Valve Nova Sit 885

    Consignes d'installation Trousse de conversion n 578-977 pour passer du gaz naturel au propane B36XTCE/ B36XTE pour modèle B36XTE-11 avec valve NOVA SIT 885 L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ. EN CAS DE DOUTE, NE RIEN MODIFIER !! Enlever le boîtier protecteur de la veilleuse Dévisser l’orifice de la veilleuse à l’aide de Contenu de la trousse de conversion au...
  • Page 54: Installation Des Panneaux De Briques

    B36X/XT Consignes d'installation INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUES Installation des panneaux de briques Un mauvais fonctionnement de l'appareil peut se produire et s'avérer dangereux si les panneaux sont brisés. Manipuler avec soin. INSTALLER LES PANNEAUX SANS FORCER. 1) Sortir les panneaux de briques de leur emballage protecteur. 2) S’assurer que les bûches ne se trouvent pas à...
  • Page 55: Installation Des Panneaux Noirs En Émail

    B36X / XT Consignes d'installation PANNEAUX NOIRS EN ÉMAIL Installation des panneaux noirs en émail Panneaux noirs en émail • Inspecter les panneaux pour s’assurer qu’ils ne sont pas égratignés ni bossés avant leur installation. Signaler tout dommage sur-le-champ. Aucune réclamation ne sera acceptée après leur installation. •...
  • Page 56: Installation Du Jeu De Bûches

    B36XT Consignes d'installation JEU DE BÛCHES Installation du jeu de bûches Installer les panneaux (en option) avant les bûches. Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux 2) Disposer la vermiculite sur le plancher de la chambre de combustion, illustrations fournies.
  • Page 57 B36XT Consignes d'installation 6) Placer la bûche D avec le côté plat vers la bûche E. 5) Placer la bûche A du côté avant droit du brûleur. Placer l'encoche Glisser la bûche D sur la cheville droite de la bûche E. inférieure droite de la bûche pour qu'elle coïncide avec l’arête droite de la grille.
  • Page 58 B36XT Consignes d'installation 8) Disposer une rangée de roches volcaniques à l'avant du plateau du brûleur, aux emplacements illustrés ci-dessous. Répartir et disposer les braises de platine à l’avant du plateau du brûleur et autour des roches. Ne pas les empiler. Les braises de platine peuvent être placées sur les orifi...
  • Page 59: Réglage De L'arrivée D'air

    Consignes d'installation Réglage de l'arrivée d’air ATTENTION : Ne pas trop fermer l'obturateur L'arrivée d'air dans le brûleur est préréglée en usine mais doit être réglée en fonction du service pour éviter l’émission de de gaz local ou de l'altitude. Ouvrir ou fermer carbone.
  • Page 60: Installation Du Ventilateur En Option

    B41XTCE / B41XTE Consignes d'installation INSTALLATION D’UN VENTILATEUR Installation du ventilateur en option Important : Un courant alternatif de 120 volts alimente le ventilateur 6. Positionner la base du ventilateur avec l'extrémité du moteur à et l’interrupteur du ventilateur. Le boîtier électrique doit être installé l'arrière de la chambre de combustion puis faire glisser le ventilateur à...
  • Page 61 B41XTCE / B41XTE Consignes d'installation INSTALLATION D’UN VENTILATEUR 9. Faire glisser l'ensemble thermodisque/couvercle dans la pince 11. Brancher le câble d’alimentation du ventilateur au module de com- de support située sur la gauche sous la chambre de combus- mande du ventilateur dans la prise marquée “Fan”. Brancher le tion.
  • Page 62: Schéma De Câblage Avec Ventilateur En Option

    Consignes d'installation Schéma de câblage avec ventilateur en option Électrode d' allumag Électrode de détection Schéma de câblage Configuration du système Proflame 88 GTMF Veilleuse Fil de Interrupteur SureFire™ terre 0.885.001 de la Modul tion lectronique é veilleuse de la valve Proflame Mise à...
  • Page 63: Installation Du Thermostat Mural En Option

    Consignes d'installation Installation du thermostat mural en option Un thermostat mural peut être installé au besoin. 4) Brancher l'autre fil du thermostat au raccord mâle débranché à l'étape 1 en utilisant un raccord à cosse femelle – voir photo ci- Recommandation : Le thermostat mural doit être placé...
  • Page 64: Installation De L'éclairage D'appoint En Option

    B36XT Consignes d'installation Installation de l'éclairage d'appoint en option INSTALLATION DE L’ÉCLAIRAGE D’APPOINT EN OPTION Trousse de l’éclairage d’appoint n 576-959 7) Lorsque le dispositif a bien été mis en place, le fixer à l'aide des deux Modèles B36XT/B36XTE vis qui ont été retirées de la plaque de protection. Dispositif d’éclairage - attache-câble / joint inclus 910-997...
  • Page 65 B36XT Consignes d'installation 14) Installer l'ampoule halogène fournie avec le kit. 11) Après le branchement des fils, fixer le fil de terre vert à la cosse de Important : Mise en garde - ne pas toucher l'ampoule lors de mise à la terre comme indiqué ci-dessous. l'installation.
  • Page 66: Remplacement De L'ampoule

    B36XT Consignes d'installation 17) Réinstaller les bûches. REMPLACEMENT DE L' AMPOULE 18) Réinstaller l'écran grillagé (pare-feu) et la porte vitrée. 19) Brancher le dispositif d’éclairage dans la boîte de prise de courant 1) Suivre les étapes 1 à 9 de la page précédente. située sur le côté...
  • Page 67: Câblage Électrique Haute Tension Au Niveau De La Prise De Courant De L'appareil

    B36XT Consignes d'installation CÂBLAGE ÉLECTRIQUE HAUTE TENSION Câblage électrique haute tension au niveau de la prise de courant de l'appareil EFFECTUER LE BRANCHEMENT DE LA BOÎTE DE PRISE DE COURANT DE L’APPAREIL DE FAÇON À ISOLER CHACUNE DES PRISES Programmation 1 Utilisation de l'interrupteur mural seulement pour allumer et/ou éteindre l’éclairage Mise à...
  • Page 68: Installation De La Porte Vitrée Affleurante

    Consignes d'installation Installation de la porte vitrée affleurante 1) Placer les fentes de la porte vitrée affleurante sur les ferrures situées sur la chambre de combustion. Accrocher les fentes aux ferrures et baisser douce- ment la porte (schéma 1). Ferrures sur la chambre de combustion Schéma 1 2) Baisser la porte vitrée puis accrocher les 2 loquets réglables et les fermer pour maintenir la porte affleurante en place (schéma 2).
  • Page 69: Installation Cadre Vignette Et Écran De Sécurité

    Consignes d'installation Installation du cadre Vignette et de l'écran de sécurité Consignes de manipulation du cadre en chrome noir B36XTE/B41XTE NETTOYER les marques de doigts à l'aide d'un linge doux. Terminer avec un nettoyant à base d'ammoniaque (du lave-vitre par exemple) pour bien enlever toute pellicule ou tout résidu qui pourraient rester avant d'allumer l'appareil.
  • Page 70: Installation De La Plaque Décorative Vignette

    Consignes d'installation Installation de la plaque décorative Vignette PLAQUE DÉCORATIVE VIGNETTE EN OPTION REMARQUE : La plaque décorative de l’appareil ne correspond pas tout 5. Maintenir en place la plaque à l’aide des supports, des rondelles et à fait à celle illustrée ci-dessous. des écrous fournis, comme illustré...
  • Page 71: Installation De La Bordure De Finition Vignette

    Consignes d'installation B36XTE-10 Installation de la bordure de finition Vignette B36XTE - BORDURE DE FINITION VIGNETTE *Si l’appareil est fi ni avec une bordure de fi nition Vignette - retirer la bride de clouage supérieure de l’appareil si installée–utiliser la bride fournie avec la bordure supérieure. Les brides de clouage latérales sont pliées sur la bordure latérale pour les installations d’une fi...
  • Page 72: Installation Des Panneaux Affleurants

    Consignes d'installation B36XTE-10 Installation des panneaux affleurants - à utiliser avec l'écran de sécurité (Pièce n 578-929) INSTALLATION DES PANNEAUX AFFLEURANTS- À UTILISER AVEC L’ÉCRAN DE SÉCURITÉ PIÈCE N 578-929 Pour installer les parties supérieure et inférieure des pan- 5. Installer le panneau inférieur pour fi naliser l’installation. neaux affl...
  • Page 73: Installation De L'écran De Sécurité

    Consignes d'installation B36XTE Installation de l'écran de sécurité - à utiliser avec les panneaux affleurants INSTALLATION DE L’ÉCRAN DE SÉCURITÉ - À UTILISER AVEC LES PANNEAUX AFFLEURANTS EN OPTION Accrocher le cadre de l’écran de sécurité sur les supports à l’intérieur de l’appareil, aux emplacements indiqués ci-dessous. Baisser doucement l’écran sur le cadre de la porte vitrée–deux (2) aimants situés sur la partie inférieure interne du cadre de l’écran permettent de fi...
  • Page 74: Consignes D'utilisation

    Consignes d'utilisation Consignes d'utilisation Bruits normaux de fonc- tionnement des foyers au gaz 1) S'assurer d'avoir lu et bien compris ces consignes avant de mettre en marche l'appareil. Il est possible que vous entendiez certains bruits en provenance de votre foyer au gaz. Ces bruits 2) Vérifier que le câblage électrique est sont tout à...
  • Page 75: Procédure D'allumage

    Consignes d'utilisation Procédure d'allumage IMPORTANT : Le système de contrôle à distance fourni avec cet 2) puis relâcher. Le récepteur émettra un bip. 3. Après environ 4 secondes, le système d'allumage par étincelles se mettra appareil a plusieurs options pour démarrer/faire fonctionner en marche pendant 60 secondes pour allumer le brûleur principal.
  • Page 76 Consignes d'utilisation Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
  • Page 77: Entretien

    être utilisé pour réaliser des * Éviter de cogner la vitre ou de la manipuler de 3) S'assurer qu’il n’y a pas de traces de retouches (pas de peinture murale). Regency façon brusque. condensation excessive, comme la formation utilise la peinture StoveBrite - Noir métallique...
  • Page 78: Retrait De La Valve

    Entretien Retrait de la valve 8) Débrancher la conduite d'admission de gaz. 9) Débrancher les ports EV1, EV2 et les fils de 1) Couper le gaz et l'alimentation électrique. terre de la valve - comme illustré ci-dessous. 2) Enlever l'écran de sécurité et/ou les panneaux affleurants.
  • Page 79: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Pièces principales Pièce n Description Pièce n Description 576-084F Plaque isolante du dessus 578-917 Ensemble du ventilateur 576-099 Isolation du dessus 910-215/P Moteur du ventilateur (120 Volts) 556-524 Ensemble de la buse extérieure 556-095 Joint de la buse 911-159 Câble d'alimentation (120 Volts) 556-097...
  • Page 80 Liste des pièces PIÈCES DE L'INTERRUPTEUR FAN SWITCH ASSEMBLY DU VENTILATEUR 80 | Foyer au gaz Bellavista® B36XTE-11...
  • Page 81: Pièces Du Brûleur

    Liste des pièces Pièces du brûleur Pièce n Description Pièce n Description 576-077 Plateau de bûches arrière 911-265 Panneau d'allumage (DBC) 911-013 Faisceau de câblage -Interrupteur 576-525 Pièces du brûleur - Modèle B36XTE-11 911-018 Bloc-piles 576-057 Pièces de la grille - Modèle B36XTE-11 911-037 Détecteur de flammes 911-038...
  • Page 82: Accessoires En Option

    Liste des pièces Accessoires en option Pièce n Description 576-916 Panneaux affleurants 578-929 Écran de sécurité (à utiliser seulement avec panneaux affleurants) 578-928 Bordure Vignette 578-918 Plaque décorative Vignette - Chrome 578-919 Plaque décorative Vignette - Noir 578-920 Plaque décorative Vignette - Crépuscule toscan 578-917 Dispositif complet du ventilateur 578-922...
  • Page 83 Notes Foyer au gaz Bellavista® B36XTE-11 |...
  • Page 84: Garantie

    à l’acheteur d’origine le prix d’achat du produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency 84 | Foyer au gaz Bellavista® B36XTE-11...
  • Page 85 état n’a pas été signalé dans les trois (3) mois suivant son installation/achat. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency Foyer au gaz Bellavista® B36XTE-11 |...
  • Page 86 Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à...
  • Page 87: Formulaire D'enregistrement De La Garantie (Ou Enregistrement En Ligne À L'adresse Web Mentionnée Ci-Dessus)

    Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
  • Page 88 garantie 88 | Foyer au gaz Bellavista® B36XTE-11...
  • Page 89 Notes Foyer au gaz Bellavista® B36XTE-11 |...
  • Page 90 Notes 90 | Foyer au gaz Bellavista® B36XTE-11...
  • Page 91 Foyer au gaz Bellavista® B36XTE-11 |...
  • Page 92 Installateur : ________________________________________________________ de téléphone : ____________________________________________________ Date d'installation : __________________________________________________ de série : ________________________________________________________ Regency, Bellavista, AstroCap, HeatWave, Heat Release sont des marques déposées de FPI Fireplace Products International Ltée. 2019, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés. ©...

Table des Matières