SNO SAUNAS LUXE Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SAUNAS LUXE:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
S A U N A S L U X E
Instrucciones de montaje
SAUNAS LUXE
Istruzioni per il montaggio
SAUNE LUXE
Benutzerhandbuch
SAUNE LUXE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SNO SAUNAS LUXE

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION S A U N A S L U X E Instrucciones de montaje SAUNAS LUXE Istruzioni per il montaggio SAUNE LUXE Benutzerhandbuch SAUNE LUXE...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Ave r t i s s e m e n t s In s t r u c t io n s d ’in s t a ll a t io n - Em p l a c e m e n t du s a un a e t c o n s e il s R a c c o r d e m e n t s é...
  • Page 3: Avertissements

    AVERTISSEMENTS ` Installer le sauna sur un sol parfaitement plat. ` Le sauna doit rester au sec. Ne pas l’utiliser près d’un point d’eau. ` Ne pas asperger d’eau les composants électriques du sauna. ` Aucune installation de plomberie ne doit être installée dans le sauna. ` Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides.
  • Page 4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Merci de lire attentivement les indications suivantes avant de commencer le montage. CHOIX DE L’EMPLACEMENT ` Le sauna doit être installé dans un endroit sec, sur un sol plat et stable qui supportera son poids. ` Les éléments de chauffage ne doivent pas être exposés à l’eau ou tout autre liquide, cela pourrait entraîner des chocs électriques.
  • Page 5: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Chaque cabine de sauna nécessite un circuit de raccordement dédié comme expliqué ci-après. Un circuit dédié au sauna est nécessaire, c’est à dire qu’il ne doit pas être partagé avec un autre appareil. Ne pas respecter cette consigne pourrait entraîner des dysfonctionnements et diminuer les performances.
  • Page 6: Modèle Droit

    MODÈLE DROIT É T A P E 1 Placez le plancher à l’emplacement voulu. Assurez-vous de laisser de l’espace autour pour pouvoir installer les panneaux latéraux. Une fois le sauna complètement monté, vous pourrez le glisser contre un mur. Avant É...
  • Page 7 MODÈLE DROIT É T A P E 4 Glissez le panneau avant de l’assise entre les guides verticaux situés sur les panneaux latéraux. Veillez à bien ajuster les angles. Connectez les prises du chauffage sous le banc. É T A P E 5 Installez l’assise du banc en la plaçant sur les guides horizontaux du panneau arrière.
  • Page 8 MODÈLE DROIT É T A P E 7 Installez avec précaution le panneau de toit après avoir dégagé la prise du chauffage, les câbles du panneau de contrôle et du capteur de température vers l’extérieur du sauna par les trous du toit prévus à...
  • Page 9 MODÈLE DROIT É T A P E 1 0 Une fois que les deux panneaux vitrés sont installés, placez la porte vitrée avec précaution. Assurez-vous d’aligner les coins des 2 panneaux vitrés avec les bords de la porte. Serrez les vis de la porte puis assemblez les joints en caoutchouc.
  • Page 10: Modèle D'angle

    MODÈLE D’ANGLE É T A P E 1 Placez le plancher à l’emplacement voulu. L’emplacement de la porte se situe à l’avant du sauna. Assurez-vous de laisser de l’espace autour du plancher pour pouvoir installer les panneaux latéraux. Une fois le sauna complètement monté, vous pourrez le glisser contre un mur.
  • Page 11 MODÈLE D’ANGLE É T A P E 4 Commencez par le banc situé contre le panneau arrière droit. Glissez le panneau de banc entre les guides verticaux des panneaux latéraux. É T A P E 5 Glissez le panneau de banc gauche entre les guides verticaux des panneaux latéraux.
  • Page 12 MODÈLE D’ANGLE É T A P E 7 Installez les panneaux gauche et droit. Assurez-vous que le haut des panneaux est plat et de niveau. Finalisez l’assemblage en connectant les panneaux grâce aux loquets Bloquer le loquet É T A P E 8 Installez avec précaution le panneau de toit après avoir dégagé...
  • Page 13 MODÈLE D’ANGLE É T A P E 1 0 Installez les panneaux de verre latéraux gauche, puis droit. Une personne doit être à l’intérieur du sauna pour retenir le haut des panneaux pendant que les personnes à l’extérieur positionnent correctement le verre dans les cannelures.
  • Page 14 MODÈLE D’ANGLE É T A P E 1 3 Maintenant, assurez-vous que l’ensemble des câbles soient correctement connectés et finalisez l’installation. Placez la couverture anti-poussière sur le dessus du sauna et fixez la avec des vis, passez le câble de branchement principal par l’ouverture.
  • Page 15: Modèle 4 Places

    MODÈLE 4 PLACES É T A P E 1 Placez le plancher à l’emplacement voulu. Assurez-vous de laisser de l’espace autour pour pouvoir installer les panneaux latéraux. Une fois le sauna complètement monté, vous pourrez le glisser contre un mur. Avant É...
  • Page 16 MODÈLE 4 PLACES É T A P E 4 Glissez le panneau du banc entre les guides verticaux des panneaux de côté et connectez les prises des chauffages qui se situent sous le banc. É T A P E 5 Installez l’assise du banc en la plaçant sur les guides horizontaux du panneau arrière.
  • Page 17 MODÈLE 4 PLACES É T A P E 7 Connectez les prises du chauffage, le câble du panneau de contrôle (ruban blanc), du capteur de température (câble 2 broches), de l’antenne radio dans le panneau supérieur. É T A P E 8 La façade du sauna est totalement vitrée.
  • Page 18 MODÈLE 4 PLACES É T A P E 1 0 Assemblez les joints en caoutchouc puis les poignées de la porte. É T A P E 1 1 Maintenant, assurez-vous que l’ensemble des câbles soient correctement connectés et finalisez l’installation. Placez la couverture anti-poussière sur le dessus du sauna et fixez la avec des vis, passez le câble de branchement principal par l’ouverture.
  • Page 19: Installation Des Accessoires

    INSTALLATION DES ACCESSOIRES LE SAUNA EST LIVRÉ AVEC PLUSIEURS ACCESSOIRES : Un ioniseur d’oxygène : Faites sortir la prise du ioniseur par le toit (câble 1 broche). Puis, connectez le ioniseur et vissez-le sur la paroi. Le ioniseur d’oxygène est utilisé pour purifier l’air intérieur du sauna en tuant les odeurs causées par les bactéries et en éliminant les particules en suspension.
  • Page 20 PANNEAU DE CONTRÔLE DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE Bouton ON / OFF. Allume ou éteint le sauna. Active le mode MP3. Insérez un appareil en USB sur le port prévu à cet effet, puis pressez sur le bouton MP3 pour passer sur ce mode. Active le mode radio.
  • Page 21 PANNEAU DE CONTRÔLE Permet de changer automatiquement la couleur de la chromothérapie. Permet de choisir la couleur de la chromothérapie. Allumer ou éteindre la lampe LED de lecture. GUIDE D’UTILISATION POUR COMMENCER VOTRE SÉANCE 1. Appuyez sur le bouton ON / OFF 2.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Parcourez attentivement la liste des contre-indications et des consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser votre sauna. Veuillez les respecter vigoureusement. ` Ne doivent pas utiliser le sauna : • Les enfants de moins de 6 ans • Les femmes enceintes •...
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ` Ne pas asperger d’eau les composants électriques à l’intérieur du sauna. ` Ne pas apporter de serviette humide dans le sauna. ` Ne pas stocker d’objets à l’intérieur du sauna. ` Pour éviter les risques d’incendies, ne pas sécher le linge dans le sauna. ` Ne pas installer de serrure à...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE Afin d’éviter les gouttes d’eau à l’intérieur du sauna, utilisez une serviette propre légèrement humide pour nettoyer le banc, le plancher et les panneaux en bois. Ne pas utiliser d’agents nettoyants à l’intérieur de la cabine, ni de produits nettoyants liquides ou inflammables.
  • Page 25: Dépannage

    DÉPANNAGE Débranchez le câble d’alimentation du sauna avant toute intervention. LE SAUNA NE SE MET PAS EN MARCHE ` Assurez-vous que le sauna soit bien relié électriquement, notamment au niveau de la boîte de contrôle du toit. ` Assurez-vous que l’interrupteur n’est pas éteint. ` Assurez-vous que le câble blanc du panneau de contrôle est bien branché.
  • Page 26 DÉPANNAGE ` Si l’écran du panneau de contrôle affiche une température anormale, supérieure à la température réelle, assurez-vous que le capteur de température soit correctement installé. ` Si le panneau de contrôle de la durée de session affiche deux tirets horizontaux (- -), le sauna est en mode de fonctionnement continu.
  • Page 27 SOMMARIO Av ve r t e n ze I s t r uzio ni p e r l’in s t a ll a zio n e - Po s izio n e d e ll a s a un a e c o n s ig li C av i di c o n n e s s io n e e l e t t ric a M O NTAG G I O D ELL A S AU N A M o d e ll o dri t t o...
  • Page 28: Avvertenze

    AVVERTENZE ` Installare la sauna su una superficie perfettamente piana. ` La sauna deve restare all’asciutto. Non utilizzare vicino un punto d’acqua. ` Nessun impianto idraulico deve essere installato nella sauna. ` Non utilizzare prodotti liquidi per la pulizia. ` Gli oggetti infiammabili o sostanze chimiche corrosive devono essere tenuti lontani dalla sauna.
  • Page 29 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di iniziare il montaggio. SCELTA DEL LUOGO ` La sauna deve essere installata su una superficie piana e stabile che ne sosterrà il peso. ` Gli elementi riscaldanti non devono essere esposti ad acqua o altri liquidi, in quanto ciò potrebbe causare delle scosse elettriche.
  • Page 30 COLLEGAMENTI ELETTRICI Ogni cabina di sauna richiede un circuito di collegamento dedicato, come spiegato di seguito. E’necessario un circuito dedicato alla sauna, non deve essere condiviso con nessun altro apparecchio. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe portare a malfunzionamenti e ridurre le prestazioni.
  • Page 31: Modello Dritto

    MODELLO DRITTO T A P P A 1 Posizionare il pavimento nella posizione desiderata. Assicurarsi di lasciare dello spazio intorno per poter installare in seguito i pannelli laterali. Una volta che la sauna è completamente assemblata, è possibile farla scorrere per terra fino ad addossarla ad un muro.
  • Page 32 MODELLO DRITTO T A P P A 4 Far scorrere il pannello anteriore della panca tra le guide verticali posizionate sui pannelli laterali. Fare attenzione a regolare bene gli angoli. Connettere le prese del riscaldamento sotto la panca. T A P P A 5 Installare il sedile della panca posizionandolo sulle guide orizzontali del pannello posteriore.
  • Page 33 MODELLO DRITTO T A P P A 7 Installare con cura il pannello del tetto dopo aver liberato i cavi verso l’esterno della sauna attraverso i fori del tetto previsti a tale scopo. É T A P E 8 Collegare la spina, il cavo del pannello di controllo ( cavo bianco), l’antenna radio, il sensore di temperatura (filo a due poli).
  • Page 34 MODELLO DRITTO T A P P A 1 0 Una volta installati entrambi i pannelli in vetro, posizionare con attenzione la porta di vetro. Assicurarsi di allineare gli angoli dei 2 pannelli vetrati con i bordi della porta. Stringere le viti della porta di vetro. T A P P A 1 1 Installare le maniglie della porta.
  • Page 35: Modello Angolare

    MODELLO ANGOLARE T A P P A 1 Posizionare il pavimento nella posizione desiderata. Assicurarsi di lasciare dello spazio intorno per poter installare in seguito i pannelli laterali. Una volta che la sauna è completamente assemblata, è possibile farla scorrere per terra fino ad addossarla ad un muro.
  • Page 36 MODELLO ANGOLARE T A P P A 4 Iniziare con la panca posizionata contro il pannello posteriore destro. Far scorrere il pannello del sedile tra le guide verticali dei pannelli laterali. T A P P A 5 Far scorrere il pannello della panca sinistra tra le guide verticali dei pannelli laterali.
  • Page 37 MODELLO ANGOLARE T A P P A 7 Installare i pannelli di sinistra e di destra. Assicurarsi che la parte anteriore dei pannellli sia piatta e livellata. Concluderel’installazione collegando i pannelli grazie alle chiusure. Bloccare la chiusura T A P P A 8 Installare con cura il pannello del tetto dopo aver liberato i cavi verso l’esterno della sauna attraverso i fori del tetto previsti a tale scopo.
  • Page 38 MODELLO ANGOLARE T A P P A 1 0 Installare i pannelli di vetro sul lato sinistro, quindi a destra. Una persona deve posizionarsi all’interno della sauna per trattenere la parte superiore dei pannelli mentre le persone all’esterno posizionano correttamente il vetro nelle scanalature. Consiglio: Suggeriamo di installare i pannelli in vetro almeno in 3 persone.
  • Page 39 MODELLO ANGOLARE T A P P A 1 3 In seguito, assicurarsi che l’insieme dei cavi siano collegati correttamente e portare a termine l’installazione. Collocare la copertura anti-polvere sulla parte anteriore della sauna e fissarla con delle viti, passare il cavo di collegamento principale attraverso l’apertura.
  • Page 40: Modello 4 Posti

    MODELLO 4 POSTI É T A P E 1 Posizionare il pavimento nella posizione desiderata. Assicurarsi di lasciare dello spazio intorno per poter installare in seguito i pannelli laterali. Una volta che la sauna è completamente assemblata, è possibile farla scorrere per terra fino ad addossarla ad un muro.
  • Page 41 MODELLO 4 POSTI É T A P E 4 Far scorrere il pannello anteriore del sedile tra le guide verticali situate sui pannelli laterali. Fare attenzione a regolare bene gli angoli. Connettere le prese del riscaldamento sotto la panca. É T A P E 5 Installare il sedile della panca posizionandolo sulle guide orizzontali del pannello posteriore.
  • Page 42 MODELLO 4 POSTI É T A P E 7 Collegare la spina, il cavo del pannello di controllo ( cavo bianco), l’antenna radio, il sensore di temperatura (filo a due poli). É T A P E 8 La facciata della sauna è totalmente vetrata. È costituita da due pannelli (sinistro e destro) e una porta singola.
  • Page 43 MODELLO 4 POSTI É T A P E 1 0 Installare le maniglie della porta. É T A P E 1 1 In seguito, assicurarsi che tutti i cavi siano connessi correttamente e portare a termine l’installazione. Collocare la copertura anti-polvere sulla parte anteriore della sauna e fissarla con delle viti, passare il cavo di collegamento principale attraverso l’apertura.
  • Page 44: Installazione Degli Accessori

    INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI LA SAUNA VIENE CONSEGNATA CON DIVERSI ACCESSORI: Uno ionizzatore di ossigeno: Estrarre la spina dallo ionizzatore attraverso il tetto (cavo a 1 pin). Quindi, connettere lo ionizzatore e puntarlo sulla parete. Lo ionizzatore di ossigeno viene utilizzato per purificare l’aria interna della sauna uccidendo gli odori causati dai batteri e rimuovendo le particelle sospese.
  • Page 45 PANNELLO DI CONTROLLO DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO Pulsante ON /OFF. Accende o spegne la sauna. Attiva la modalità MP3. Inserire un dispositivo USB nell’apposita porta USB, quindi premere il tasto MP3 per passare a questa modalità. Attiva la modalità radio. Premere questo pulsante per passare alla modalità radio. Consente di controllare la musica quando si è...
  • Page 46 PANNEAU DE CONTRÔLE Consente di cambiare automaticamente il colore della cromoterapia. Consente di scegliere il colore della cromoterapia. Accendere o spegnere la lampada LED di lettura interiore. GUIDA DI FUNZIONAMENTO PER L’AVVIO DELLA SESSIONE 1. Premere il pulsante ON / OFF 2.
  • Page 47 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si prega di leggere attentamente l’elenco delle controindicazioni e delle istruzioni di sicurezza riportate di seguito prima di utilizzare la sauna. Si prega di rispettarle rigorosamente. ` Non devono utilizzare la sauna: • Bambini sotto i 6 anni •...
  • Page 48 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ` Per evitare il rischio di incendio, non asciugare i panni nella sauna. ` Non installare una serratura sulla porta della sauna. ` Qualsiasi modifica alla struttura della sauna comporta la perdita della garanzia. ` Qualsiasi riparazione deve essere autorizzata dal rivenditore altrimenti si incorre nella perdita della garanzia.
  • Page 49: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA Per evitare gocce d’acqua all’interno della sauna, utilizzare un panno pulito e leggermente umido per pulire la panca, il pavimento e i pannelli in legno. Non utilizzare un panno troppo umido che potrebbe far scorrere acqua all’interno della sauna, né detergenti all’interno della cabina, né...
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Scollegare il cavo di alimentazione della sauna prima di eseguire qualsiasi intervento. LA SAUNA NON SI AVVIA ` Assicurarsi che la sauna sia collegata elettricamente in modo corretto, in particolare il quadro di comando sul tetto. ` Assicurarsi che l’interruttore non sia spento. ` Assicurarsi che il cavo bianco del pannello di controllo sia collegato correttamente.
  • Page 51 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SE LO SCHERMO DEL PANNELLO DI CONTROLLO SEMBRA ANORMALE ` Se il display del pannello di controllo mostra una temperatura anomala, superiore alla temperatura effettiva, assicurarsi che il sensore di temperatura sia installato correttamente. ` Se il pannello di controllo della durata della sessione visualizza due trattini orizzontali (- -), la sauna è...
  • Page 52 ÍNDICE Ad ve r t e n c i a s In s t r u c c io n e s d e in s t a l a c ió n - U b ic a c ió n d e l a s a un a y c o n s e jo s C o n e x io n e s e l é...
  • Page 53 AVERTISSEMENTS ` Instalar la sauna en un suelo perfectamente plano. ` No rocíar con agua los componentes eléctricos de la sauna. ` La sauna debe permanecer en un lugar seco. No se debe utilizar cerca de un suministro ` de agua ` No uses limpiadores líquidos.
  • Page 54 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lee atentamente las siguientes indicaciones antes de comenzar con la instalación. ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ` La sauna debe instalarse en un lugar seco, sobre un terreno plano y estable que soporte su peso. ` Debe estar situada en una habitación equipada de tuberías de drenaje y esta debe estar cerca de el cable de alimentación.
  • Page 55: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Cada cabina de sauna necesita un circuito de conexión específico, tal y como se explica a continuación. Es necesario un circuito específico para la sauna, es decir, que no debe compartirse con otro dispositivo. De lo contrario, se pueden producir fallos de funcionamiento y disminuir el rendimiento. Es necesario llamar a un electricista profesional para las conexiones de tu sauna.
  • Page 56: Modelo Derecho

    MODELO DERECHO P A S O 1 Sitúa el suelo en el lugar requerido. Asegúrate de dejar suficiente espacio para poder instalar los paneles laterales. Una vez que la sauna esté completamente montada, puedes deslizarla contra la pared. Parte anterior de la sauna P A S O 2 Coloca el panel inferior en la parte posterior del suelo.
  • Page 57 MODELO DERECHO P A S O 4 Desliza el panel del banco delantero entre las guias verticales de los paneles laterales. Conecta los cables de los paneles con calefacción a los enchufes situados debajo de los bancos. P A S O 5 Instala el asiento del banco siguiendo las guías horizontales.
  • Page 58 MODELO DERECHO P A S O 7 Instala con cuidado el panel del techo, después de soltar el enchufe del calentador, el panel de con- trol y los cables del sensor de temperatura hacia el exterior de la sauna a través de los orificios del techo designados.
  • Page 59 MODELO DERECHO P A S O 1 0 Una vez que los dos paneles acristalados se hayan instalado, coloca la puerta acristalada con precaución. Asegúrate de alinear las esquinas de los dos paneles acristalados con los bordes de la puerta. Ajusta con los tornillos de la puerta y monta con las juntas de caucho.
  • Page 60 MODELO DE ÁNGULO P A S O 1 Coloca el suelo en el lugar deseado. La ubicación de la puerta está en la parte delantera de la sauna. Asegúrate de dejar algo de espacio alrededor del suelo para instalar los paneles laterales. Una vez que la sauna esté...
  • Page 61 MODELO DE ÁNGULO P A S O 4 Empieza con el banco situado contra el panel trasero derecho y desliza el panel del banco entre las guias verticales de los paneles laterales. P A S O 5 Desliza el panel del banco izquierdo entre las guias verticales de los paneles laterales.
  • Page 62 MODELO DE ÁNGULO P A S O 7 Instala los paneles izquierdo y derecho. Aségurate que la parte alta de los paneles es plana y nivelada. Termina el montaje conectándo los paneles con los pestillos. Bloquear el pestillo P A S O 8 Instala con cuidado el panel del techo, después de soltar el enchufe del calentador, el panel de control y los cables del sensor de temperatura...
  • Page 63 MODELO DE ÁNGULO P A S O 1 0 Instala los paneles de cristal laterales izquierdo y después el derecho. Una person debe estar dentro de la sauna para sostener lo alto de los paneles mientras que las personas que s Consejo: Sugerimos realizar la instalación de los paneles de cristal entre tres personas.
  • Page 64 MODELO DE ÁNGULO P A S O 1 3 Ahora, asegúrate que todos los cables estén bien conectados y finaliza la instalación. Coloca la cubierta antipolvo en la parte superior de la sauna y fíjala con tornillos, pasa el cable de conexión principal a través de la abertura y comprueba que los orificios de ventilación en la cubierta antipolvo corresponden con los del...
  • Page 65: Modelo 4 Plazas

    MODELO 4 PLAZAS P A S O 1 Coloca el suelo en el lugar deseado. La ubicación de la puerta está en la parte delantera de la sauna. Asegúrate de dejar algo de espacio alrededor del suelo para instalar los paneles laterales. Una vez que la sauna esté...
  • Page 66 MODELO 4 PLAZAS P A S O 4 Desliza el panel delantero entre las guias verticales de los paneles laterales. Conecta los cables de los paneles con calefacción a los enchufes situados debajo de los bancos. P A S O 5 Instala el asiento del banco siguiendo las guías horizontales.
  • Page 67 MODELO 4 PLAZAS P A S O 7 Conecta el enchufe, el cable del panel de control (cinta blanca), la antena de radio, el sensor de temperatura (cable de 2 clavijas) al techo de la sauna. P A S O 8 La fachada de la sauna está...
  • Page 68 MODELO 4 PLAZAS P A S O 1 0 Instalar las manillas de la puerta. P A S O 1 1 Ahora, asegúrate que todos los cables estén bien conectados y finaliza la instalación. Coloca la cubierta antipolvo en la parte superior de la sauna y fíjala con tornillos, pasa el cable de conexión principal a través de la abertura y comprueba que los orificios de ventilación en la cubierta antipolvo...
  • Page 69 INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS LA SAUNA SE ENTREGA CON VARIOS ACCESORIOS: Un ionizador de oxigeno : Saca la toma del ionizador del techo (cable de 1 broca). Luego, conecta el ionizador y atorníllalo a la pared. El ionizador de oxígeno se utiliza para purificar el aire interior de la sauna al eliminar los olores causados por las bacterias y eliminar las partículas suspendidas.
  • Page 70 PANNEAU DE CONTRÔLE DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE Botón ON / OFF. Enciende y apaga la sauna. Activa el modo MP3. Inserta un dispositivo USB en el puerto provisto, luego presiona el botón MP3 para cambiar a este modo. Activa el modo radio. Presiona este botón para pasar al modo radio. Permite controlar la música mientras estás en modo MP3.
  • Page 71 PANNEAU DE CONTRÔLE Permite cambiar automáticamente el color de la cromoterapía. Te permite elegir el color de la cromoterapia. Enciende o apaga la lámpara de lectura LED de interior. Enciende o apaga la luz del flash exterior. GUIDE D’UTILISATION POUR COMMENCER VOTRE SÉANCE 1.
  • Page 72: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lee atentamente la lista de contraindicaciones e instrucciones de seguridad a continuación antes de usar la sauna. Es muy importante respetar estas instrucciones para evitar cualquier riesgo. ` Si la temperatura se vuelve insoportable, bájala o apaga la sauna inmediatamente. ` No deben usar la sauna: •...
  • Page 73 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ` No almacenes objetos dentro de la sauna. ` Para evitar el riesgo de incendio, no te seques dentro de la sauna. ` No instales un candado en la puerta de la sauna. ` Cualquier cambio en la estructura de la sauna anulará la garantía. ` Todas las reparaciones debernán ser autorizadas por el distribuidor o perderán su garantía.
  • Page 74 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Para evitar que el agua gotee dentro de la sauna, usa una toalla limpia y un poco húmeda para limpiar el banco, el suelo y los paneles de madera. No uses una toalla demasiado húmeda que pueda derramar agua dentro de la sauna, productos de limpieza dentro de la cabina o productos de limpieza líquidos o inflamables.
  • Page 75: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Desconecta el cable de alimentación antes de realizar cualquier intervención. LA SAUNA NO SE ENCIENDE ` Asegúrate de que la sauna esté bien conectada, especialmente en la caja de control del techo. ` Asegúrate de que el interruptor no esté apagado. ` Asegúrate de que el cable blanco del panel de control esté...
  • Page 76 INHALTSVERZEICHNIS Wa rn hinwe i s e All g e m e in e D a t e n Au f b a u a nwe i s un g e n - S t a n d o r t d e r S a un a un d Hinwe i s e El e k t ri s c h e A n s c hl ü...
  • Page 77: Warnhinweise

    WARNHINWEISE ` Bauen Sie die Sauna auf einem vollkommen ebenen Untergrund auf. ` Die Sauna muss trocken bleiben. Benutzen Sie sie nicht in der Nähe einer Wasserstelle. ` Lassen Sie kein Wasser auf die elektrischen Bestandteile der Sauna gelangen. ` Es dürfen keine sanitären Anlagen in der Sauna installiert werden. ` Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel.
  • Page 78: Allgemeine Daten

    ALLGEMEINE DATEN ` Carbon-Infrarotstrahler ` Temperatur von 20° bis 65°C ` Ionisator mit Duftspender inbegriffen ` Innenbeleuchtung ` Tür aus Sicherheitsglas ` Belüftungsgitter ` Steuergerät innen und außen ` MP3 / Iphone / Bluetooth / Smartphone - Funktion ` Chromotherapie: 7 Farben ` Inbegriffenes Zubehör: Getränkehalter, Handtuchhalter, Buchablage ` Garantie: 2 Jahre...
  • Page 79 AUFBAUANWEISUNGEN Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen. S T A N D O R T W A H L ` Die Sauna muss an einem trockenen Ort auf einem ebenen und stabilen Boden aufgebaut werden, der Ihr Gewicht halten kann.
  • Page 80: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Jede Saunakabine benötigt eine Anschlussschaltung, wie sie im Folgenden beschrieben wird. Die Sauna braucht einen eigenen Stromkreis, der mit keinem anderen Gerät geteilt wird. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, kann es zu Störungen und Leistungseinbußen kommen. Die Elektroinstallation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Sauna ordnungsgemäß...
  • Page 81: Modell Mit Fronteinstieg

    MODELL MIT FRONTEINSTIEG SCHRITT 1 Platzieren Sie den Fußboden an dem gewünschten Standort. Halten Sie daneben ausreichend Platz für die Montage der Seitenwände frei. Sobald die Sauna vollständig aufgebaut ist, können Sie sie gegen eine Wand schieben. Vorderseite S C H R I T T 2 Platzieren Sie die Rückwand auf der Hinterseite des Fußbodens.
  • Page 82 MODELL MIT FRONTEINSTIEG S C H R I T T 4 Schieben Sie die Vorderseite der Bank in die dafür vorgesehenen vertikalen Führungen der Seitenwände. Achten Sie darauf, dass die Ecken gerade ausgerichtet sind. Schließen Sie die Stecker der Heizelemente unter der Bank an.
  • Page 83 MODELL MIT FRONTEINSTIEG SCHRITT 7 Montieren Sie vorsichtig das Deckenelement, nachdem Sie den Stecker der Heizelemente sowie die Kabel des Steuergeräts und des Temperatursensors durch die dafür vorgesehenen Löcher nach außen geschoben haben. S C H R I T T 8 Schließen Sie den Stecker, das Kabel des Steuergeräts (weißes Band), den Temperatursensor (Leitung mit 2 Adern) und die Radioantenne an der...
  • Page 84 MODELL MIT FRONTEINSTIEG S C H R I T T 1 0 Nachdem beide Glaselemente montiert sind, bringen Sie vorsichtig die Glastür an. Stellen Sie sicher, dass sich die Ecken der beiden Glaselemente und die Kanten der Tür auf einer Höhe befinden.
  • Page 85: Modell Mit Eckeinstieg

    MODELL MIT ECKEINSTIEG SCHRITT 1 Platzieren Sie den Fußboden an dem gewünschten Standort. Die Tür befindet sich an der Vorderseite der Sauna. Halten Sie neben dem Fußboden ausreichend Platz für die Montage der Seitenwände frei. Sobald die Sauna vollständig aufgebaut ist, können Sie sie gegen eine Wand schieben.
  • Page 86 MODELL MIT ECKEINSTIEG SCHRITT 4 Beginnen Sie mit der Bank an der rechten Rückwand. Schieben Sie die Vorderseite der Bank in die vertikalen Führungen der Seitenwände. S C H R I T T 5 Schieben Sie das linke Bankelement in die vertikalen Führungen der Seitenwände.
  • Page 87 MODELL MIT ECKEINSTIEG S C H R I T T 7 Bringen Sie die linke und rechte Wand an. Vergewissern Sie sich, dass die Oberkanten der Wände waagerecht und auf einer Höhe ausgerichtet sind. Befestigen Sie die Wände mithilfe der Verriegelungen aneinander.
  • Page 88 MODELL MIT ECKEINSTIEG SCHRITT 10 Bringen Sie erst das linke, dann das rechte seitliche Glaselement an. Eine Person sollte im Inneren der Sauna die Glaselemente oben festhalten, während die anderen Personen die Glaselemente von außen in den Rillen platzieren. Hinweis: Wir empfehlen 3 Personen für die Montage der Glaselemente.
  • Page 89 MODELL MIT ECKEINSTIEG SCHRITT 13 Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind und beenden Sie die Montage. Platzieren Sie die Staubabdeckung auf der Sauna und befestigen Sie sie mit Schrauben. Legen Sie das Hauptverbindungskabel durch die Öffnung. Überprüfen Sie, ob die Löcher für die Belüftung in der Staubabdeckung mit dem Belüftungssystem der Sauna übereinstimmen.
  • Page 90: Modell Mit 4 Plätzen

    MODELL MIT 4 PLÄTZEN SCHRITT 1 Platzieren Sie den Fußboden an dem gewünschten Standort. Halten Sie daneben ausreichend Platz für die Montage der Seitenwände frei. Sobald die Sauna vollständig aufgebaut ist, können Sie sie gegen eine Wand schieben. Vorderseite S C H R I T T 2 Platzieren Sie die Rückwand auf der Hinterseite des Fußbodens.
  • Page 91 MODELL MIT 4 PLÄTZEN S C H R I T T 4 Schieben Sie die Vorderseite der Bank in die vertikalen Führungen der Seitenwände und schließen Sie die Stecker der Heizelemente unter der Bank an. Einige Saunas verfügen über einen seitlichen Stützrahmen.
  • Page 92 MODELL MIT 4 PLÄTZEN SCHRITT 6 Schließen Sie die Stecker der Heizelemente, das Kabel des Steuergeräts (weißes Band) und des Temperatursensors (Leitung mit 2 Adern) und die Radioantenne an der Decke der Sauna an. SCHRITT 7 Die Vorderseite der Sauna ist voll verglast. Sie besteht aus zwei Glaselementen (links und rechts) und einer einfachen Tür.
  • Page 93 MODELL MIT 4 PLÄTZEN S C H R I T T 9 Bringen Sie die Gummidichtungen und anschließend die Türgriffe an. SCHRITT 10 Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind und beenden Sie die Montage. Platzieren Sie die Staubabdeckung auf der Sauna und befestigen Sie sie mit Schrauben.
  • Page 94: Zubehör

    ZUBEHÖR DIE SAUNA WIRD MIT FOLGENDEM ZUBEHÖR GELIEFERT: Ein Ionisator: Befördern Sie den Stecker des Ionisators durch die Decke nach außen (1 Ader). Schließen Sie den Ionisator anschließend an und befestigen Sie ihn an der Decke. Der Ionisator dient zur Reinigung der Luft im Inneren der Sauna, indem er die von Bakterien verursachten Gerüche und Feinstaub beseitigt.
  • Page 95 STEUERGERÄT BESCHREIBUNG DES STEUERGERÄTS ON / OFF Taste. Schaltet die Sauna ein oder aus. Aktiviert die MP3-Funktion. Stecken Sie ein USB-Gerät in den dafür vorgesehenen USB- Anschluss und betätigen Sie die MP3-Taste, um die Funktion zu aktivieren. Aktiviert die Radio-Funktion. Betätigen Sie die Taste, um das Radio einzuschalten. Steuert die Musik im MP3-Modus.
  • Page 96 STEUERGERÄT Wählt die Farbe der Chromotherapie aus (Wenn Sie die schwarze Fernbedienung nutzen, ist diese Funktion nicht verfügbar). Wechselt die Farbe der Chromotherapie automatisch (Wenn Sie die schwarze Fernbedienung nutzen, ist diese Funktion nicht verfügbar). Schaltet die Innenbeleuchtung ein oder aus. Schaltet die Außenbeleuchtung des Dachkranzes ein (nur, wenn Ihre Sauna mit einem Dachkranz mit Außenbeleuchtung ausgestattet ist).
  • Page 97: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor der Nutzung Ihrer Sauna die nachfolgenden Kontraindikationen und Sicherheitshinweise aufmerksam durch und halten Sie sich daran. ` Die Sauna darf nicht genutzt werden • von Kindern unter 6 Jahren • von schwangeren Frauen • wenn Sie unter Fieber oder starken Entzündungen leiden •...
  • Page 98 SICHERHEITSHINWEISE ` Spritzen Sie kein Wasser auf die elektrischen Teile im Inneren der Sauna. ` Bringen Sie kein nasses Handtuch mit in die Sauna. ` Lagern Sie keine Gegenstände im Inneren der Sauna. ` Um Brandgefahr zu vermeiden, trocknen Sie keine Wäsche in der Sauna. ` Bringen Sie kein Türschloss an der Tür der Sauna an.
  • Page 99: Reinigung Und Instandhaltung

    REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG REINIGUNG Zur Vermeidung von Wassertropfen im Inneren der Sauna nutzen Sie ein sauberes und leicht feuchtes Handtuch, um die Bank, den Fußboden und die Holzwände zu reinigen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder entzündlichen Produkte im Inneren der Kabine. Halten Sie die Sauna sauber und trocken.
  • Page 100: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Trennen Sie vor jeglichem Eingriff die Sauna von der Stromversorgung. DIE SAUNA SCHALTET SICH NICHT EIN ` Vergewissern Sie sich, dass die Sauna korrekt elektrisch angeschlossen ist, vor allem am Klemmenkasten auf der Sauna ` Vergewissern Sie sich, dass der Schalter nicht ausgeschaltet ist. ` Vergewissern Sie sich, dass das weiße Kabel des Steuergeräts angeschlossen ist.
  • Page 101 FEHLERBEHEBUNG DER BILDSCHIRM DES STEUERGERÄTS ERSCHEINT UNGEWÖHNLICH ` Wenn der Bildschirm des Steuergeräts eine ungewöhnlich hohe Temperatur anzeigt, vergewissern Sie sich, dass der Temperatursensor korrekt installiert ist. ` Wenn das Steuergerät für die Dauer des Saunagangs zwei horizontale Striche anzeigt (--), ist die Sauna im Dauermodus.

Table des Matières