Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No. 053365
FR - Notice d'assemblage
GB - Instruction
Remarques générales
La société JAMARA e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modè-
le ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable
concernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en
passant par la charge des accus et allant jusqu'au choix du lieu d'utilisation. Pour cela, veillez à lire
attentivement la notice d'utilisation, elle contient d'importantes informations ainsi que les consignes
de sécurité.
Ce modèle réduit n'est pas un jouet!
Attention:
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
Ce produit est un article de modélisme. Cela signifie que le véhicule doit toujours faire l'objet d'un
entretien (contrôle des dommages, contrôle des raccords vissés, nettoyage, etc....). Les pièces
d'usure telles que l'engrenage principal, le pignon du moteur, la tête de rotule etc. s'usent avec le
temps et doivent donc être remplacées. Il n'est pas toujours possible d'éviter les collisions, c'est
pourquoi les dommages causés par les collisions doivent également être réparés ou remplacés.
Les pièces d'usure ou les pièces défectueuses dues à des accidents ou à un entretien insuffisant ne
sont pas couvertes par la garantie, les coûts et les réparations doivent être assumés par l'acheteur
lui-même.
Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit "Nightstorm, No. 053365" est conforme à la
Directive 2014/35/UE, 2014/53/UE et 2011/65/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse Internet suivante:
www.jamara-shop.com/Conformity
Attention!
Avant l'utilisation:
Allumez en premier l'émetteur puis votre modèle.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
● N'utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre visibilité. La visibilité maximale ainsi que
la portée maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu d'utilisation et les
présentes fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez effectuer un test de
visibilité et de portée avec une deuxième personne qui tient le modèle fixé et vérifiez les réactions
du modèle en usage en cas de pertes de signal due par exemple à des piles usées ou à un
émetteur éteint.
Accessoires conseillé
No. 190065
No. 232060
Appareil de mesure
Ruban adhésif double face
d'inclinaison
Doublesided power tape
Camber adjusting Tool
No. 153059
X-Peak 80 V2
Chargeur
Charger
Avant de mettre en marche toute l'unité il faut lire attentivement le mode d'emploi.
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire entièrement pour
votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
Frequency bands: 2.4GHz
Myron
Monstertruck BL
No. 232423
Frein filet
Nut lock
Frequency range: 2405,5 MHz - 2475,0 MHz
General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
This model is not a toy!
Warning:
Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
This product is a model building article. This means that the vehicle must always be serviced (check
for damage, check screw connections, clean etc...). Wear parts such as the main gear, motor pinion,
bone socket, etc. will wear out over time and must therefore be replaced. Crashes cannot always be
avoided, so crash damage must also be repaired or replaced. Wear parts or defective parts due to
crashes or insufficient maintenance are not covered by warranty, costs and repairs must be covered
by the buyer himself.
Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product "Nightstorm, No. 053365" complies with Directives
2014/35/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on first then the model.
When finished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max. range
of your model will depend on many factors such as weather, location and interfering
frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second person securely
holding the model and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g. when
empty transmitter batteries are installed.
Recommended Accessories
medium
No. 281730
Paire del coseaux lexan
Lexan scissors
Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These are for
our own security and can avoid accidents/injuries.
EIRP:
No. 059273
1:10
No. 505401
Goupille de carrosserie
Body clips
50 mW (max. power transmitted)
#
23/22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jamara Myron Monstertruck BL

  • Page 1 La société JAMARA e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modè- Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this le ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable is due to improper operation or handling errors.
  • Page 2 Eléments livrés: Box contents 1. Unité 1. Model 2. Télécommande 2. Transmitter 3. Wheelybar 3. Wheelybar 4. Antenne 4. Antennas 5. Clips de précontrainte du 5. Clip for spring tension ressort 6. Binding Plug 7. Battery 6. Fiche de raccordement 7.
  • Page 3 Détection d‘une batterie défectueuse. Detecting a full battery. Lorsque vous connectez une batterie pleine au chargeur, les voyants deviennent rouges pendant When you connect a full battery to the charger, the LEDs will turn red for a few seconds and then quelques secondes, puis repassent au vert.
  • Page 4 Attention! Attention! 505080 Votre modèle possède un système d’accrochage des roues Your vehicle has a pivot front suspension. This has a number of avant type Pivot. Cela a un bon nombre d’avantages. Celui-ci est advantages. It is very robust and easy to maintain. The set-up of très robuste et facile d’entretien.
  • Page 5 Synchronisation entre l’émetteur et le récepteur Binding the receiver to the transmitter Fail Safe Pour un émetteur moderne il est absolument nécessaire de As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be Setup synchroniser l’émetteur avec le récepteur du modèle. Après ce bound to the transmitter to ensure that the receiver will only Connecteur de procédé, le récepteur n’accepte plus que les signaux émis par...
  • Page 6 Regulateur (bâti) Controller (installed) Technical data: Données techniques: Courant max. 60 A Max. Current 60 A Burst Current 390 A Courant adm. faible durée 390 A Internal Resistance 0,0012 Ohm Résistance interne 0,0012 Ohm For Use With Cars or Trucks scale Domaine d’utilisation Voitures ou Trucks à...
  • Page 7 LED, gnaux et protection LED’s, errors and protection Pendant l’utilisation en mode normal les signaux émis par les LED sont la signification suivante: In normal use the LED will illuminate as follows: Pas de LED = la commande des gaz est en position neutre No LED = the throttle control is in the neutral position LED rouge...
  • Page 8 Connexion d‘une carte de programmation Connecting the programming card Pour connecter la carte de programmation au variateur de vitesse, déconnectez le câble du ventila- To connect the programming card to the speed controller, disconnect the fan cable (1) from the teur (1) de la connexion entre les câbles du moteur.
  • Page 9 Assemblage de la transmission avant Assemblage de la transmission arrière Front gear assembly diagram Rear gear assembly diagram 505078 505078 505075 505074 50 5076 505075 505072 505085 505085 505073 505071 505024 505073 505145 505071 505023 505074 079989 505024 079989 505076 079996 070806 No.
  • Page 10 505058 Assemblage de la fusée arrière Rear shaft assembly 505054 505097 505087 505082 505028 079989 505054 079996 Assemblage des amortisseurs Shock assembly 505064...
  • Page 11 Assemblage du saver pour servo Buffer assembly 505029 Assemblage de la platine radio Buffer assembly 505027 033215 07 9841 505093...
  • Page 12 Assemblage du moteur Motor assembly 505126 (22 Z./T.) 081460 505026 Veuillez noter. Please note! Si votre barre de toit n‘est pas entièrement montée, elle doit l‘être. If your wheelybar is not mounted all ready, you have to assemble it. Commencez par retirer le pare-chocs arrière. Pour ce faire, retirez les vis marquées comme indi- qué...
  • Page 13 Points de réglages Suspension Settings Coude d’atténuation Pré tension de ressort Retard Coude d’amortissement Inclinaison avant (moins ou plus de clips) Pré tension de ressort Inclinaison arrière arrière / haut (moins ou plus de clips) Track front Spring tension Spring tension Caster Shock angle Rear camber...
  • Page 14 Points de réglages Setting points Inclinaison (uniquement la vis de l’intérieur) Front camber (only inner screw) Inclinaison - Positif / Négatif avant et arrière Negative / positive camber front and rear Positif / Négatif avant et arrière Vous pouvez régler le You can adjust the front camber by turning one of the carrossage avant en tournant l‘une des vis intérieures de inner screws on the pivot front suspension.
  • Page 15 Points de réglages Setting points Précharge du ressort dur / souple Spring tension hard / soft avant et arrière front and rear Pour régler la précharge du ressort, To adjust the spring preload, pull the Plus doux tirez légèrement le ressort vers le bas spring down a little and insert the Softer et insérez le clip désiré.
  • Page 16 Liste des pièces de rechanges Spare parts No. 505088 No. 505088 No. 505089 No. 505089 No. 505090 No. 505090 No. 505091 No. 505091 100 mm 100 mm No. 505055 No. 505055 No. 505145 No. 505145 Pare-chocs avante/arrière Pare-chocs avante/arrière Pare-chocs avante/haut Pare-chocs avante/haut Axe de roue avante/arrière Axe de roue avante/arrière...
  • Page 17 Liste des pièces de rechanges Spare parts No. 505055 No. 505055 3 x 10 3 x 10 No. 505056 No. 505056 M2 x 8 M2 x 8 No. 505057 No. 505057 M3 x 12 M3 x 12 No. 505058 No. 505058 M3 x 8 M3 x 8 No.
  • Page 18 Pièces tuning et accessoires Tuning parts and accessories No. 505094 noir / black No. 505116 noir / black No. 505284 Ø 19 mm No. 081454 Pneu + Jantes Pneu + Jantes Phares LED Cart de programmation Wheels + Rims Wheels + Rims Headlights LED Programming card Résolution des problèmes...
  • Page 19 • Handle damaged or leaking battery with care. Injuries or damages to the product can occure. sans dangers et nécessitent un soin particulier! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie • Under no circumstance short-circuit the device and always watch out for correct polarity.
  • Page 20 Sous réserve de toute erreur ou modifi cation technique. Copyright JAMARA e.K. 2022 Toute copie ou reproduction, même partielle n‘est possible qu‘avec l‘autorisation de la société JAMARA e.K Assemblage de la jambe de train pivot bas All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2022 Steering assembly diagram Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

Ce manuel est également adapté pour:

053365