Page 5
à l’une ou l’autre des étapes ? Mon produit est-il couvert par la garantie ? Le LS8 de Grozone Control est couvert par une garantie de 1 an(*). NOUS REMPLAÇONS TOUT PRODUIT ENDOMMAGÉ PAR UN PRODUIT NEUF.
Protect your LS8 against water or any sprayed products Mount your LS8 securely to the wall using included hardware Do not attempt to repair the LS8 yourself, call Grozone Control technical support 855-262-1800 Make sure to verify your electrical panel components and capacity prior to wiring your LS8 into the power source ...
240 volts circuit. There is a 120V service outlet (max 10A); this is intended for use of a ventilation fan, light movers, timers or any other accessory. The LS8 is built with only the highest quality components and will provide you with years of trouble free...
Page 8
CES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ-LES POUR Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT 1. Je pense que mon LS8 est endommagé ou encore il ne fonctionne simplement pas comme décrit dans le manuel, que dois-je faire ? Référez-vous aux étapes de dépannage. Suivez ces instructions, étape par étape.
Page 9
être au moins 50A pour électrique déclenche respecter le code d’électricité constamment nord américain. Veuillez consultez un électricien certifié pour l’installation de ce produit. VOUS AVEZ TOUJOURS UN PROBLÈME AVEC VOTRE LS8? CONTACTEZ LE SUPPORT TECHNIQUE GROZONE CONTROL AU 855-262-1800 OU PAR EMAIL: SERVICE@GROZONECONTROL.COM...
SPECIFICATIONS OF BASIC LIGHT SWITCHER Number of lights: total of 8, in 2 zones of 4 lights. Number of 120V trigger inputs: 1 for one single 8-light zone. Second trigger input to control two 4-light zones separately. Power Outlet type: NEMA 6-15 (240V 15A), 4 duplex outlets for 8 lights, 4 lights on each side.
LICENSED ELECTRICIAN ONLY 1. Unscrew the 4 screws from the cover. 2. Secure the LS8 to the wall using the included hardware (#8 wood screws in keyhole shaped mounting holes) 3. Use the correct size wire for your application. Please check local electrical codes for wire sizing requirements.
Page 12
Vérifiez que le disjoncteur du Les lumières n’allument pas panneau électrique et ceux du LS8 soient en position ON, sinon les mettre à ON. Assurez-vous que le LS8 soit branché correctement. Consultez un électricien certifié...
Page 13
Fil vert au connecteur JP1 GND 4. Assurez-vous que toutes les connexions et serre-câbles soient bien serrés. 5. Replacez le couvercle du LS8 avec les vis incluses. Ne pas visser trop fort afin d’éviter d’endommager les filets de vis du boitier.
Page 14
INSTALLATION GUIDE 5. Pass the 120V trigger wire through the smallest strain relief and connect the conductors as follows: Black wire to the JP4 connector L1 White wire to the JP4 connector NEUTRE (Neutral) Green wire to the JP4 connector GND *Make sure to keep the jumpers between JP1 and JP4 hooked up as shipped from factory...
Page 15
White wire to the JP1 connector NEUTRE (Neutral) Green wire to the JP1 connector GND 4. Tighten all of your connections and strain relief. 5. Screw back on the LS8 cover with included hardware. Do not over tighten to avoid stripping screw threads.
Page 16
INSTALLATION ET OPÉRATION 5. Passez le câble d’activation 120V dans le petit serre-câble et connectez les fils comme suit : Fil noir au connecteur JP4 Fil blanc au connecteur JP4 NEUTRE Fil vert au connecteur JP4 GND *Assurez-vous de garder les cavaliers entre JP1 et JP4 tels que monté...
Page 17
ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ SEULEMENT 1. Dévissez les 4 vis du couvercle. 2. De façon sécuritaire, installez le LS8 au mur avec la quincaillerie incluse (vis à bois #8) dans les trous en forme de goutte. 3. Il est important d’utiliser un câble de calibre approprié à votre application, référez-vous au code d’électricité...
“click” caused by relay switching when power is applied to the trigger input. Check if the main circuit breaker and the LS8 breakers are in the The lights will not turn on ON position, and reset them if necessary.
Page 19
The main circuit breaker keeps value must be at least 50A to tripping meet most of North-American electrical codes. Please consult with a licensed electrician. Still having problem with your LS8? Please contact Grozone Control Technical Support at 855-262-1800 or by email service@grozonecontrol.com...
Page 20
CARACTÉRISTIQUES Nombre de lumières: 8 lumières (2 zones de 4 lumières). Nombre d’entrées d’activation 120V: 1 entrée pour 1 zone de 8 lumières. Deux entrées pour contrôler 2 zones de 4 lumières. Type de prise de courant: NEMA 6-15 (240V 15A), 4 sorties doubles pour un total de 8 lumières, 4 prises de chaque côté.
Page 21
2 zones de 4 lumières par 2 entrées d’activation distinctes. Ce commutateur de lampes peut fournir jusqu’à 40 ampères sur un circuit standard de 240 volts. Le LS8 comprend une prise de service 120V (10A max) pour l’utilisation d’accessoires comme des ventilateurs, minuteries, rails pour lampes ou autres.
DO YOU HAVE A PROBLEM WITH YOUR LS8 ? PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND SAVE THEM FOR FUTURE REFERENCE 1. I think my LS8 is damaged, or it simply does not work as indicated in the user guide, what should I do? ...
Page 23
Is my product covered by the WARRANTY? The LS8 is covered by a 1-year warranty (*). We will replace any DAMAGED PRODUCT WITH A BRAND NEW PRODUCT. Covered or not covered? We do not authorize the replacement of fully working products nor altered (tampered) products.
Page 24
Assurez-vous d’installer votre LS8 au mur de façon sécuritaire avec les vis et rondelles incluses. Ne tentez pas de réparer le LS8 vous-même, appelez le support technique de Grozone Control au 855-262-1800. Assurez-vous de vérifier la capacité ainsi que les composants de votre panneau électrique avant de câbler le LS8 à...
Page 25
TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE ET PRÉCAUTIONS ............. 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU LS8 ............2 CARACTÉRISTIQUES ................3 INSTALLATION ET OPÉRATION ............. 4-5-6 GUIDE DE DÉPANNAGE ..............7-8 SERVICE À LA CLIENTÈLE ET GARANTIE .......... 9-10...