OHAUS 3000 Serie Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour 3000 Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions pour les
indicateurs de la série 3000
Indicateur T32XW


Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OHAUS 3000 Serie

  • Page 1 Manuel d’instructions pour les indicateurs de la série 3000 Indicateur T32XW...
  • Page 3: Table Des Matières

    Indicateurs série 3000 FR- TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION ............................FR -4 1.1 Consgnes de sécurté ..........................FR -4 1.2 Présentaton générale des pèces et des commandes ..................FR -5 1.3 Fonctons de commande ........................... FR -8 2. INSTALLATION .............................FR-9 2.1 Déballage ............................... FR -9 2.2 Connexons externes ..........................FR-9 2.2.1 Câble d’nterface RS232 à Indcateur ....................FR-9 2.2.2 Almentaton CA ..........................FR-9 2.2.3 Almentaton battere ........................FR-10 2.2.4 Support de montage pour Indcateur ....................
  • Page 4 FR-2 Indicateurs série 3000 TABLE DES MATIÈRES (suite) 3.5 Menu Readout (Lecture) ........................ FR -20 3.5.1 Reset (Réntalser) ........................ FR -20 3.5.2 Flter ............................ FR-21 3.5.3 Auto-Zero Trackng (Suv Auto-Zéro) .................... FR-21 3.5.4 Rétroéclarage .......................... FR-21 3.5.5 Auto Off Tmer (Mnutere pour coupure automatque) ............... FR-21 3.5.6 End Readout (Fn de lecture) ...................... FR-21 3.6 Menu Mode ............................ FR-22 3.6.1 Reset (Réntalser) .
  • Page 5 Indicateurs série 3000 FR-3 TABLE DES MATIÈRES (suite) 4. FONCTIONNEMENT .......................... FR-27 4.1 Actvaton/désactvaton de l’ndcateur ..................... FR-27 4.2 Opératon Zéro ............................ FR-27 4.3 Tare manuelle ............................ FR-27 4.4 Changement d’untés de mesure ...................... FR-28 4.5 Impresson des données ......................... FR-28 4.6 Modes d’applcaton .......................... FR-28 4.6.1 Weghng (Pesage) ........................ FR-28 4.6.2 Parts Countng (Comptage des pèces) ..................
  • Page 6: Introduction

    FR- Indicateurs série 3000 INTRODUCTION Ce gude content des nstructons d’nstallaton, de fonctonnement et d’entreten des ndcateur. Veullez lre toutes ces nstruc- tons avant l’nstallaton et l’utlsaton du produt. Consignes de sécurité Pour garantr un fonctonnement sécurtare et fable de l’équpement, conformez-vous aux consgnes de sécurté suvantes : • Vérfez que la plage de la tenson d’entrée mprmée sur l’étquette des données correspond à l’almentaton CA locale à utlser. • Assurez-vous que le cordon d’almentaton ne représente pas d’obstacle potentel ou de danger de chute. • Utlsez unquement les accessores et les pérphérques approuvés. • Utlsez la balance unquement dans les condtons ambantes spécfées dans les présentes nstructons. • Déconnectez l’équpement de l’almentaton électrque pour la nettoyer. • N’utlsez pas l’équpement dans des envronnements dangereux ou nstables. • Ne plongez pas l’équpement dans l’eau n dans d’autres lqudes. • L’entreten dot être exécuté exclusvement par un personnel autorsé. • Le ndcateur est fourn avec un câble d’almentaton ms à la terre. Utlsez unquement avec une prse d’almentaton mse à la terre compatble.
  • Page 7 Indicateurs série 3000 FR- Présentation générale des pièces et des commandes (suite) TABLEAU -. PIÈCES T32XW. Élément Description Lbellé des données Boîter avant Bouton de réglage (2) Panneau de commande Support montage Vs (4) Boîter arrère Lbellé des sécurté Détendeur pour RS232 Détendeur pour le câble du capteur Cordon d’almentaton Fgure 1-1. Indcateur...
  • Page 8 FR- Indicateurs série 3000 Présentation générale des pièces et des commandes (suite) LFT OFF LFT ON Fgure 1-2. Carte prncpale. TABLEAU -2. CARTE PRINCIPALE. CÂBLAGE DU CAPTEUR Élément Descrpton Connecteur claver modèle J8 Connecteur de ple Entrée secteur Cavaler de détecton W2 Borner du capteur J5 Cavaler de détecton W1 +EXC +SIG -SIG -EXC Borner RS232 modèle J7 +SENS -SENS Interrupteur Marche/Arrêt LFT CÂBLAGE DU RS232...
  • Page 9 Indicateurs série 3000 FR- Présentation générale des pièces et des commandes (suite) Fgure 1-3. Commandes et ndcateurs TABLEAU -3. PANNEAU DE COMMANDE. Nº Désignation Fenêtre de l’étquette de capacté Symbole des lvres Symbole des onces Symboles des klogrammes, grammes Bouton Menu TARE Symbole de foncton TARE Bouton Mode FUNCTION Symbole de foncton NET Symbole de foncton PCS Bouton PRINT Unts Symbole du MODE DE CALIBRAGE Symbole de foncton de la ple (T31P unquement) Bouton ON/ZERO Off Indcateur de centre de zéro Indcateur de pesée stable...
  • Page 10: FonctOns De Commande

    FR- Indicateurs série 3000 Fonctions des commandes TABLE -. FONCTIONS DES COMMANDES. Bouton Foncton prncpale ON/ZERO PRINT FUNCTION TARE (appu court) Actve l’ndcateur. Envoe la valeur actuelle Lance un mode Exécute une opératon au port COM s l’opton d’applcaton. de tare. S l’ndcateur est AUTOPRINT est défne actvé, l est à zéro. sur Off. Units Mode Menu Foncton secondare (appu long) Désactve Permet de changer Permet de changer le Actve le menu User. l’ndcateur. l’unté de pesage.
  • Page 11: Installation

    Indicateurs série 3000 FR- INSTALLATION Déballage Déballez les éléments suvants : • Indcateur • Support de montage • Boutons (2) • Étquettes de capacté • CD du manuel d’nstructons • Carte de garante • Kt d’apposton de sceau de métrologe légale Connexions externes 2.2. Câble d’interface RS232 à Indicateur Connectez le câble RS232 optonnel au connecteur RS232 (Fgure 1-1, élément 9). Broche Connexion Fgure 2-1. Broches RS232. 2.2.2 Alimentation CA Branchez la fche CA dans une prse électrque correctement mse à la terre.
  • Page 12: Support De Montage Pour IndCateur

    L’ndcateur peut fonctonner pendant 100 heures avec une ple totalement chargée. Pendant le fonctonnement sur ple, un trangle clgnotant stué au-dessus du symbole de la ple ndque que la ple est fable et qu’l faut la recharger. Lorsque le symbole se met à clgnoter, l reste envron 60 mnutes de fonctonnement. L’ndcateur affche Lo. BAT et s’étent automatquement lorsque la ple est totalement déchargée. ATTENTION SEUL UN CONCESSIONNAIRE AGRÉÉ OHAUS EST AUTORISÉ À CHANGER LA PILE. LA PILE RISQUE D’EXPLOSER SI ELLE EST REMPLACÉE PAR UNE PILE DE TYPE INAPPROPRIÉ OU SI ELLE N’EST PAS CONNECTÉE CORRECTEMENT. Jetez la battere au plomb usée en respectant les los et réglementatons en vgueur. 2.2. Support de montage pour Indicateur Algnez le support sur les trous fletés sur le côté de l’ndcateur et nstallez les boutons. Réglez l’ndcateur à l’angle souhaté et...
  • Page 13: Plate-Forme De IndCateur

    Indicateurs série 3000 FR- Enlevez les quatre vs à tête hexagonale du boîter arrère. Ouvrez le boîter en trant avec son la parte supéreure du boîter avant vers l’avant. Lorsque les connexons sont effectuées, replacez le boîter avant. Vous devez ben serrer les vs pour garantr l’étanchété de l’ndcateur. 2.3.2 Plate-forme de Indicateur Passez le câble du capteur par le serre-câble (Fgure 1-1, élément 10) et fxez-le au borner J5 (Fgure 1-2, élément 5). Resserrez le serre-câble pour mantenr l’étanchété. Broche Connexion J5-1 +EXC J5-2 +SENS Connexions des cavaliers J5-3 +SIG Pour un capteur à 4 fls sans fls de détecton, les cavalers W1 et W2 dovent être J5-4 court-crcutés. J5-5 -SIG Pour un capteur à 6 fls ncluant les fls de détecton (vor la Fgure 2-2), les cavalers W1 et J5-6 -SENS W2 dovent être ouverts. J5-7 -EXC Pour les capteurs dotés d’un fl de garde à la masse supplémentare : connectez le fl de garde à la poston centrale (GND) de J5. CAVALIERS OUVERTS CAVALIERS COURT-CIRCUITÉS Fgure 2-2. Connexons du cavaler Après avor effectué le câblage et placé les cavalers, replacez les vs du boîter de l’ndcateur. Vellez à ce que le serre-câble sot...
  • Page 14: Support De Montage

    FR-2 Indicateurs série 3000 Support de montage Fxez le support sur un mur ou une table à l’ade de fxatons (non fournes) approprées au type de surface de montage. Le sup- port convent à des vs d’un damètre allant jusqu’à 6 mm (1/4 po). Repérez les trous de montage (vor la Fgure 2-3). 220 mm 8,6 po 146 mm 5,7 po 90 mm 3,5 po 7,5 mm 0,29 po 52 mm / 2,0 po 10 mm / 0,39 po 24 mm / 0,94 po 12,5 mm 0,49 po Fgure 2-3. Dmensons des supports de montage.
  • Page 15: Structure Du Menu

    Indicateurs série 3000 FR-3 PARAMÈTRES Structure du menu TABLEAU 3-. STRUCTURE DU MENU CALIBRATION  SETUP  READOUT  MODE  UNIT  PRINT  MENU LOCK  END  SPAN  RESET  RESET  RESET  RESET  RESET ...
  • Page 16: NavGatOn Dans Le Menu

    FR- Indicateurs série 3000 Navigation dans le menu POUR ACTIVER LE MODE DE MENU, PROCÉDEZ COMME SUIT : Appuyez sur le bouton Menu que vous mantenez enfoncé jusqu’à ce que MENU s’affche. Le premer menu du nveau supéreur s’affche. Récaptulatf des fonctons de navgaton avec bouton dans le mode de menu : --Yes Permet d’ouvrr le menu affché. - Permet de valder le paramètre affché et d’avancer au prochan élément du menu. --No Ignore le menu affché. - Permet de rejeter le paramètre ou l’élément du menu affché et d’avancer au prochan élément dsponble du menu. --Back Permet de revenr en arrère dans les menus (nveau supéreur et nveau ntermédare). - Permet de revenr d’une lste d’éléments sélectonnables au menu précédent de nveau ntermédare. --Exit Permet de qutter le menu et de passer drectement au mode de pesage actf. Menu Calibration Span Effectuer Vous dsposez de deux processus de calbrage : Span Calbraton (Calbrage de portée) et Lnearty Calbraton (Calbrage de lnéarté). Lnearty Effectuer Geographc REMARQUES : Adjustment Set 00…Set …Set 31 1. Assurez-vous que les masses de calbrage approprées sont dsponbles End Calbraton Sorte du menu CALIBRATE...
  • Page 17: CalBrage De La Portée

    Indicateurs série 3000 FR- 3.3. Calibrage de la portée Le calbrage de la portée se base sur deux ponts permettant de régler la balance. Le premer pont est la valeur de zéro lorsqu’l n’y a pas de pods sur la balance. Le deuxème pont est la valeur de la portée lorsqu’une masse de calbrage est placée sur la balance. Lorsque SPAN s’affche, appuyez sur le bouton Yes pour accéder à l’opton du menu Span Calbraton. Un 0 clgnote à l’écran. Sans pods sur la balance, appuyez sur le bouton Yes pour défnr le pont zéro. L’écran affche --C-- pendant la défnton du pont de zéro. Le pont de calbrage de portée clgnote à l’écran. Placez le pods ndqué sur la balance et appuyez ensute sur Yes. Pour chosr un autre pont de portée, appuyez pluseurs fos sur le bouton No et passez aux sélectons su- péreures ou appuyez sur Back pour les rédure. Reportez-vous au tableau 3-3 pour de plus amples nforma- tons sur la portée. Lorsque la valeur souhatée s’affche, placez le pods sur la balance et appuyez ensute sur le bouton Yes. L’écran affche --C-- pendant la défnton du pont de portée. S le calbrage de portée a réuss, la balance passe au mode de pesage actf et affche la valeur réelle du pods.  3.3.2 Calibrage de linéarité Le calbrage de lnéarté se sert de 3 ponts. Le premer pont de calbrage est défn sans pods sur la balance. Le deuxème pont de calbrage est établ à envron la moté de la capacté. Le trosème pont de calbrage est établ à la capacté. Les ponts de calbrage de lnéarté sont fxes et ne peu- vent pas être modfés par l’utlsateur pendant la procédure de calbrage. Reportez-vous au tableau 3-3 pour de plus amples nformatons sur la lnéarté. Lorsque LINEAr s’affche, appuyez sur le bouton Yes pour accéder à l’opton du menu Lnearty Calbraton. La valeur 0 clgnote sur l’écran. Sans pods sur la balance, appuyez sur le bouton Yes pour défnr le pont zéro. L’écran affche --C-- pendant la défnton du pont de zéro. Le pont du mleu du calbrage clgnote à l’écran.
  • Page 18: Facteur De Réglage GéographQue

    FR- Indicateurs série 3000 3.3.3 Facteur de réglage géographique Le facteur de réglage géographque (GEO) permet de compenser les écarts de gravté. Remarque : Le changement du facteur géographque modfe le calbrage. La valeur GEO a été défne à l’usne et seul un représentant agréé par le fabrcant ou un personnel agréé responsable du contrôle est autorsé à le modfer. Vor le tableau 3-2 permettant de détermner le facteur GEO selon votre emplacement. 3.3. Fin du calibrage Permet de passer au menu suvant.
  • Page 19 Indicateurs série 3000 FR- TABLEAU 3-2. VALEURS DE RÉGLAGE GÉOGRAPHIQUE Élévaton au-dessus du nveau de la mer, en mètres 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Élévaton au-dessus du nveau de la mer, en peds 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660 1060 2130 3200 4260 5330 6400...
  • Page 20 FR- Indicateurs série 3000 Menu de configuration Lorsque l’ndcateur est utlsé pour la premère fos, No, Yes Reset actvez ce menu pour défnr Capacty et Graduaton. Legal for Trade Off, On Cal Unt kg, lb …20000 Capacty 0.00…20 Graduaton Power On Unt g, kg, lb, oz, lb:oz, Auto 0%, 2%, 100% Zero Range End Setup Sorte du menu SETUP 3.. Reset (Réinitialiser) Permet de restaurer les valeurs par défaut du menu Setup. No = Pas de réntalsaton. Yes = Réntalser. REMARQUE : S l’opton Legal for Trade (Métrologe légale) est défne sur ON, les paramètres de Capacty, Graduaton, Zero Range (Plage de zéro) et Legal For Trade (Métrologe légale) ne sont pas réntalsés.
  • Page 21 Indicateurs série 3000 FR- TABLEAU 3-3. VALEURS DE CONFIGURATION ET DE CALIBRAGE Capacité Dimension de graduation Dimension de graduation Points de calibrage de portée Points de avec LFT OFF avec LFT ON calibrage de linéarité 0.0005, 0.001, 0.002, 0.001, 0.002, 0.005 2, 5 0.005 0.0005, 0.001, 0.002, 0.002, 0.005, 0.01 5, 10 5, 10...
  • Page 22: Reset (RéNTAlSer)

    FR-20 Indicateurs série 3000 3.. Graduation Permet de défnr la précson d’affchage de la balance. 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20. REMARQUE : Tous les paramètres ne sont pas dsponbles pour toutes les capactés. Pour de plus amples • nformatons sur la confguraton, vor les paramètres du tableau Confguraton 3-3. • • 3.. Power On Unit (Unité au démarrage) Permet de défnr l’unté à actver lors de la mse sous tenson. oz, lb, g, kg, lb:oz or Auto (dernère unté utlsée lors de la mse hors tenson). 3.. Zero Range (Plage de zéro) Permet de défnr le pourcentage de la capacté de la balance pouvant être mse à zéro. 0% = Désactvé. 2% = Zéro jusqu’à 2 pour cent de la capacté 100% = Zéro jusqu’à la capacté totale 3.. End Setup (Fin de la configuration) Permet de passer au menu suvant.
  • Page 23 Indicateurs série 3000 FR-2 3..2 Filter Permet de défnr la quantté de fltrage du sgnal. LO = Moins de stabilité, durée de stabilisation plus rapide (≤1 sec.) MEd = Moins de stabilité, durée de stabilisation plus rapide (≤2 sec.) HI = Stabilité supérieure, durée de stabilisation plus lente (≤3 sec.) 3..3 Auto-Zero Tracking (Suivi Auto-Zéro) Permet de défnr la foncton de suv de zéro automatque. OFF = Désactvé. 0.5 d = L’écran conserve le zéro jusqu’à ce qu’un décalage de 0,5 dvson par seconde at été dépassé. 1 d = L’écran conserve le zéro jusqu’à ce qu’un décalage de 1 dvson par seconde at été dépassé.
  • Page 24: Menu Mode

    FR-22 Indicateurs série 3000 Menu Mode Actvez ce menu pour utlser les modes d’applcatons souhatés. Reset: No, Yes Count: Off, On End Mode Ext MODE menu 3.. Reset (Réinitialiser) Permet de restaurer les valeurs par défaut du menu Mode. No = Pas de réntalsaton. Yes = Réntalser. REMARQUE : S l’opton du menu LFT est actvée, les paramètres ne sont pas réntalsés. 3..2 Parts Counting Mode (Mode de comptage des pièces) Permet de défnr le statut.
  • Page 25: Menu UnT

    Indicateurs série 3000 FR-23 Menu Unit Actvez ce menu pour actver les untés souhatées. Les paramètres par défaut sont en caractères gras. No, Yes Reset: Klograms: Off, On Pounds: Off, On Grams: Off, On Off, On Ounces: Off, On Pounds:Ounces End Unt Sorte du menu UNIT 3.. Reset (Réinitialiser) Permet de restaurer les valeurs par défaut du menu Unt. Paramètres : NO = Pas de réntalsaton. YES = Réntalser. S l’opton du menu Legal for Trade (Métrologe légale) est actvée, les paramètres ne sont pas réntalsés. 3..2 Unité des kilogrammes Permet de défnr le statut.
  • Page 26: Menu PrNt (ImprMer)

    FR-2 Indicateurs série 3000 3.. End Unit (Fin unité) Permet de passer au menu suvant. 3.. Menu Print (Imprimer) Actvez ce menu permettant de défnr les paramètres d’mpresson. Reset No, Yes Baud Rate: 300, 600, 1200, 2400, 4800, Les paramètres par défaut sont en caractères gras. 00, 19200 Party: 7 Even, 7 Odd, 7 None,  None 3.. Reset (Réinitialiser) Stop Bt  or 2 Permet de restaurer les valeurs par défaut du Handshake: Off, XON/XOFF menu Prnt.
  • Page 27 Indicateurs série 3000 FR-2 3.. Stop Bit (Bit d’arrêt) Permet de défnr le nombre de bts d’arrêt 1 = 1 bt d’arrêt. 2 = 2 bts d’arrêt. 3.. Handshake (Établissement de liaison) Permet de défnr la méthode de contrôle du flux. NONE = Pas de lason. ON-OFF = Établssement de lason logcelle XON/XOFF. 3.. Print Stable Data Only (Imprimer données stables uniquement) Permet de défnr les crtères d’mpresson.
  • Page 28: Reset (RéNTAlSer)

    FR-2 Indicateurs série 3000 Menu Lock Menu (Verrouillage de menus) Actvez ce menu. Les paramètres par défaut sont en caractères gras. No, Yes Reset: Lock Calbraton Menu Off, On Off, On Lock Setup Menu Lock Readout Menu Off, On Off, On Lock Mode Menu Lock Unt Menu Off, On Lock Prnt Menu Off, On End Lock Menu 3.. Reset (Réinitialiser) Permet de restaurer les valeurs par défaut du menu Menu Lock. NO = Pas de réntalsaton. YES = Réntalser. REMARQUE : Les paramètres du menu contrôlés par la métrologe légale ne sont pas réntalsés.
  • Page 29: Lock PrNt (VerrrouLler MpressOn)

    Indicateurs série 3000 FR-2 3.. Lock Print (Verrouiller impression) Permet de défnr le statut. OFF = Le menu Prnt n’est pas verroullé. ON = Le menu Prnt est verroullé. 3.. End Lock (Fin de verrouillage) Permet de passer au menu suvant. 3.0 Interrupteur de sécurité Un nterrupteur de sécurté est stué sur la carte prncpale. Lorsque l’nterrupteur est réglé sur la poston d’actvaton, les paramètres du menu utlsateur qu ont été verroullés dans les menus Menu Lock ne sont pas modfables. Ouvrez le boîter selon les nstructons de la secton 2.3.1. Défnssez la poston de l’nterrupteur de sécurté sur ON (vor la Fgure 1-3). FONCTIONNEMENT Activation/désactivation de l’indicateur Pour actver l’ndcateur, appuyez sur le bouton ON/ZERO Off. L’ndcateur effectue un test de l’affchage, ndquant pendant quelques nstants la verson du logcel et passe ensute en mode de pesée actf.
  • Page 30: Changement D'unTés De Mesure

    FR-2 Indicateurs série 3000 Changement d’unités de mesure Appuyez sur le bouton PRINT Units (Untés d’mpresson) que vous mantenez enfoncé jusqu’à ce que l’unté de mesure souha- tée s’affche. Seules les untés de mesure actvées dans le menu Unt Menu s’affchent (vor la Secton 3.7). Impression des données L’mpresson des données affchées vers une mprmante ou la transmsson de données vers un ordnateur requert que les paramètres de communcaton dans le menu Prnt (Imprmer) soent défns (vor la Secton 3.8). Appuyez sur le bouton PRINT Units pour envoyer les données affchées au port de communcaton (la foncton du mode Auto- Prnt (Impresson automatque) de la Secton 3.8 dot être désactvée). Modes d’application Appuyez sur le bouton FUNCTION que vous mantenez enfoncé jusqu’à ce que le mode d’applcaton s’affche. Seuls les modes actvés dans le menu mode s’affchent (vor la Secton 3-6). .. Pesée Placez l’artcle à peser sur la balance. L’affchage ndque un échantllon de 1,5 kg, le pods brut. Remarque : Pour revenr au mode Pesée depus le mode de comptage de pèces, appuyez sur le bouton Mode que vous mantenez enfoncé jusqu’à ce que le message WEIGH s’affche. ..2 Parts Counting (Comptage des pièces) Utlsez ce mode pour compter des pèces d’un pods unforme. L’ndcateur détermne la quantté...
  • Page 31 Indicateurs série 3000 FR-2 Rappel d’un poids moyen des pièces enregistré Appuyez sur le bouton No pour rappeler le pods moyen des pèces exstant. Appuyez sur le bouton FUNCTION Mode pour affcher pendant quelques nstants la valeur du pods moyen des pèces. Définition du poids moyen des pièces (APW) L’affchage ndque mantenant la talle de l’échantllon Put10Pcs. Définition d’un nouveau poids moyen des pièces Appuyez sur le bouton No pour augmenter la talle de l’échantllon. Les chox sont 5, 10, 20, 50, 100 et 200. Pour établr le pods moyen des pèces, placez la quantté spécfée des échantllons sur la balance et appuyez sur le bouton Yes pour capturer le pods. Begin Counting (Début du comptage) Placez les pèces sur la balance et relevez le comptage. S un conteneur est utlsé, vellez à tarer d’abord le conteneur vde.
  • Page 32: Communication Série

    FR-30 Indicateurs série 3000 COMMUNICATION SÉRIE Les ndcateur contennent une nterface de communcaton sére RS232. La confguraton des paramètres d’explotaton RS232 est explquée plus amplement dans la secton 3.8. La connexon matérelle physque est explquée dans la secton 2.2. L’nterface permet d’envoyer les données de l’affchage vers un ordnateur ou une mprmante. Vous pouvez également utlser un ordnateur pour contrôler certanes fonctons de l’ndcateur à l’ade des commandes du Tableau 5-1. Commandes de l’interface Communquez avec l’ndcateur à l’ade des caractères de la commande fgurant sur le Tableau 5-1. TABLEAU -. COMMANDES DE L’INTERFACE SÉRIE. Caractère de Fonction commande Impresson mmédate du pods affché (stable ou nstable) Impresson du pods affché stable (selon le paramètre de stablté). Impresson contnue. Impresson s stable. Impresson par ntervalle x = Intervalle d’mpresson (1 à 3 600 secondes) Revent à appuyer sur le bouton Zéro. Revent à appuyer sur le bouton Tare. Télécharge la valeur de la tare en grammes (valeurs postves unquement). L’envo de OT efface la tare (s autorsé) Impresson de l’unté actuelle : g, kg, lb, oz, lb:oz Défnssez la balance sur l’unté x : 1=g, 2=kg, 3=lb, 4=oz, 5=lb:oz Verson : mpresson nom, verson logcelle et LFT actvé (s l’opton LFT est actvée). Esc R Effectuez une réntalsaton globale pour réntalser tous les paramètres du menu aux valeurs par défaut d’orgne. REMARQUES : • Les commandes envoyées à l’ndcateur dovent se termner par un retour de charot (CR) ou un retour de charot-passage à la lgne (CRLF).
  • Page 33 Indicateurs série 3000 FR-3 Format de sortie Le format de sorte de sére par défaut est ndqué c-dessous. Champ: Polarité Espace Poids Espace Unité de mesure Stabilité Legende Longueur: Défntons Polarté Le sgne “-” s’mprme s négatve, vde s postve Pods Jusqu’à 6 nombres et 1 décmale, algné à drote, zéro à gauche clgnotant Unté de mesure Jusqu’à 5 caractères Stablté Le caractère “?” s’mprme s nstable, vde s stable Legende Jusqu’à 3 caractères, G = Brut, NET = Net, T = Tare CR LF Retour de charot, passage à la lgne...
  • Page 34: Métrologie Légale

    FR-32 Indicateurs série 3000 MÉTROLOGIE LÉGALE Lorsque l’ndcateur est utlsé dans une applcaton commercale ou contrôlé légalement, l dot être confguré, nspecté et scellé conformément à la réglementaton des pods et mesures locale. Il ncombe à l’acheteur de garantr que toutes les condtons légales sont satsfates. Paramètres Avant de procéder à l’nspecton et au scellement, reportez-vous à la Secton 3.3 et procédez comme sut: 1. Vérfez que les paramètres du menu satsfont la réglementaton locale sur les pods et mesures. 2. Effectuez le calbrage. 3. Défnssez LFT sur OUI dans le menu Confguraton. 4. Quttez le menu. 5. Coupez l’almentaton à l’ndcateur et ouvrez le boîter selon les nstructons de la Secton 2.3.1. 6. Réglez la poston de l’nterrupteur de sécurté SW1 sur OUI (vor la Secton 1.2, Fgure 1-2, élément 8). 7. Fermez le boîter. 8. Remettez sous tenson et actvez l’ndcateur. REMARQUE: Dans le cas des nstallatons se servant de la méthode de scellement par pste d’audt, les étapes de 5 à 8 ne sont pas requses. Toutefos, l’nterrupteur de sécurté peut être réglé sur Marche pour garantr une protecton contre tout changement accdentel aux paramètres de confguraton et de calbrage. REMARQUE : Lorsque LFT est défn sur ON et que l’nterrupteur de sécurté est sur ON, les paramètres suvants ne sont pas modfables :Span Calbraton, Lnearty Calbraton, Calbraton Unt, GEO, LFT, Capacty, Graduaton, Zero Range, Stable Range, AZT, Modes, Unts. Pour actver l’édton de ces paramètres, remettez l’nterrupteur de sécurté sur OFF et réglez l’opton du menu LFT sur OFF. Vérification Avant que ce produt ne sot utlsé dans des applcatons commercales approuvées, vous devez l’nspecter conformément aux règlements d’un organsme local de pods et mesures. Il ncombe à l’acheteur la responsablté de garantr que toutes les condtons légales sont satsfates. Prère de contacter votre bureau local de pods et mesures pour de plus amples nformatons. Apposition de sceau L’agent des pods et mesures peut applquer un fl ou un sceau de sécurté paper (vor c-dessous). .3. Sceaux physiques Dans les jurdctons employant la méthode de scellement physque, l’agent de servce agréé ou l’agent offcel responsable localement des pods et mesures dovent apposer un sceau de sécurté en vue d’évter toute altératon aux réglages. Vor les méthodes d’apposton de sceau llustrées c-dessous.
  • Page 35: Sceau Par PSte D'audT

    Indicateurs série 3000 FR-33 Seal SEAL Fgure 6-1. Sceau du fl Fgure 6-2. Sceau paper .3.2 Sceau par piste d’audit Pour les jurdctons se servant de la méthode de scellement des pstes d’audt, l’agent de servce agréé ou offcel des pods et mesures locaux dot enregstrer les valeurs actuelles des compteurs d’événements de calbrage et de confguraton lors du scellement. Ces valeurs seront comparées à celles qu auront été trouvées au cours d’une nspecton ultéreure. REMARQUE: Tout changement apporté à une valeur du compteur d’événements revent à brser le sceau physque. La pste des audts se sert de deux compteurs d’événements pour enregstrer les changements apportés aux paramètres de confguraton et de calbrage. • Le compteur d’événements de confguraton (CFG) ndexe de 1 lors de la sorte du menu s l’un ou pluseurs paramètres suvants sont changés: Plage, Capacté, Graduaton, Unté almentaton, Plage de zéro, Tare automatque, Légal à usage commercal, Plage stable, Suv zéro automatque, Imprmer données stables unquement. Le compteur n’ndexe qu’une seule fos et cela même s pluseurs paramètres ont été changés. La plage des valeurs du compteur d’événements de confguraton va de CFG000 à CFG999. Lorsque la valeur attent CFG999, le compteur recommence à CFG000. • Le compteur de calbrage (CAL) ndexe de 1 lors de la sorte du menu en cas de changement d’un paramètre pour Calbrage de portée, Calbrage de lnéarté ou GEO. Le compteur n’ndexe qu’une seule fos et cela même s pluseurs paramètres ont été changés. La plage des valeurs du compteur d’événements de calbrage va de CAL000 à CAL999. Lorsque la valeur attent CAL999, le compteur recommence à CAL000.
  • Page 36 FR-3 Indicateurs série 3000 On peut vsualser les compteurs d’événements en appuyant sur le bouton MENU qu’on mantent enfoncé. Lorsque le bouton est enfoncé, l’écran affche MENU suv d’Audt. CALIBRATION MODE Il faut relâcher le bouton lorsque le message Audt s’affche pour pouvor vsualser les nformatons des pstes d’audt. CALIBRATION MODE Les nformatons des pstes d’audt s’affchent en format CFGxxx et CALxxx. CALIBRATION MODE CALIBRATION MODE L’ndcateur revent ensute à un fonctonnement normal. CALIBRATION MODE...
  • Page 37: Maintenance

    Attendez que la charge sot stable. La charge sur la balance n’est pas stable Servce requs. Capteurs endommagés. Impossble de calbrer. L’opton Lock Calbraton Menu [Verrouller Défnssez l’opton Lock Calbraton Menu sur le menu de calbrage) est défne sur On Off [Désactvée]. [Actvée]. Vor Menu Lock dans la secton 3.9. Placez l’nterrupteur de verroullage sur Off. L’nterrupteur de verroullage est sur On. Défnssez le menu LFT sur Off. Menu LFT défn sur On. Utlsez la masse de calbrage approprée. Valeur ncorrecte pour la masse de calbrage. Impossble d’affcher le pods L’unté n’est pas défne sur On. Permet d’actver l’unté dans le menu Unts. Vor dans l’unté de pesage la secton 3.7 dans le menu Unt. souhatée. Impossble de changer les Le menu a été verroullé. Défnssez le menu sélectonné sur Off dans le paramètres de menu. menu Lock. Il faut peut-être régler l’nterrupteur de verroul- lage sur la carte de crcut en poston Off. Interrupteur de verroullage réglé sur On. Placez l’nterrupteur de verroullage sur Off. battere clgnote La battere est déchargée. Connectez l’ndcateur et chargez la ple. La battere ne se charge pas La battere est défectueuse. Contactez un techncen agréé Ohaus pour complètement. remplacer la battere.
  • Page 38 Erreur 8.3 Affchage du pods supéreur à la lmte de Rédusez la charge sur la balance. surcharge. Erreur 8.4 Affchage du pods nféreur à la lmte de Ajoutez une charge à la balance. Calbrez à sous-charge. nouveau la balance. Err 9.0 Erreur nterne Servce requs. Err 9.5 Données de calbrage absentes. Calbrez la balance. Err 53 Données EEPROM ncorrectes. Servce requs. CAL E Erreur de calbrage La valeur de calbrage en Répétez le calbrage à l’ade des pods de dehors des lmtes autorsées. calbrage corrects. LOW.rEF Le pods moyen des pèces est pett Utlsez des pèces avec un pods moyen (avertssement). supéreur ou égal à 1 dvson. REF.WT Err Le pods moyen des pèces est trop pett. Utlsez des pèces avec un pods moyen supéreur ou égal à 0,1 dvson. Informations sur le service S la secton de dépannage ne vous ade pas à résoudre votre problème, contactez un techncen agréé Ohaus. Pour toute assstance aux États-Uns, composez le numéro gratut : +1 (800) 526-0659 de 8h00 à 17h00 (Heure de l’Est). Un expert des produts Ohaus se tent à votre dsposton pour répondre à vos questons. En dehors des États-Uns, vstez le ste Web à l’adresse suvante : www.ohaus.com pour localser le bureau Ohaus le plus près de chez vous.
  • Page 39: Données Techniques

    Indicateurs série 3000 FR-3 DONNÉES TECHNIQUES Spécifications Matériaux Conditions ambiantes Les données technques sont valdes dans les condtons ambantes suvantes : Boîter : acer noxydable Claver : polyester Fenêtre d’affchage : polycarbonate Température ambante : -10 à 40 °C / 14 à 104 °F Humdté relatve : humdté relatve maxmum à 80 % avec des températures jusqu’à 31 °C qu dmnuent lnéarement à une humdté relatve de 50 % avec des températures à 40 °C. Alttude: jusqu’à 2 000m L’explotaton est garante à des températures ambantes entre -10 et 40 ºC TABLEAU -. SPÉCIFICATIONS Indicateur T32XW Capacté 5 20000 kg ou lb Résoluton affchée maxmale 1:20,000 Résoluton maxmale approuvée 1:6,000 Untés de pesée kg, lb, g, oz, lb:oz Fonctons Pesage, comptage des pèces Affchage Hauteur des chffres 1 po/2,5 mm, 6 chffres, 7 segments, LCD rétroéclarage 1,5 po/3,8 cm de haut x 4,9 po/12,5 cm de large Rétroéclarage LED blanche Claver...
  • Page 40 FR-3 Indicateurs série 3000 Accessoires TABLEAU -2. ACCESSOIRES DESCRIPTION RÉFÉRENCE Kt de montage sur colonne, 35 cm, acer pent 80251743 Kt de montage sur colonne, 70 cm, acer pent 80251744 Kt de montage sur colonne, 35 cm, acer noxydable 80251745 Kt de montage sur colonne, 70 cm, acer noxydable 80251746 Câble nterface/Ordnateur 9 broches 80500552 Câble nterface/Ordnateur 25 broches 80500553...
  • Page 41: Schémas Et DMensOns

    Indicateurs série 3000 FR-3 Schémas et dimensions 239 mm 9 in 71 mm 212 mm 2.8 in 8.3 in 149mm 5.8 in 201 mm 8.1 in Fgure 8-1. Dmensons globales de l’ndcateur T32XW avec support de montage.
  • Page 42 FR-0 Indicateurs série 3000 Conformit é La conformté aux normes suvantes est ndquée par le marquage correspondant sur le produt. Marquage Norme Ce produt est conforme à la drectve CEM 89/336/CEE, la drectve de basse tenson 73/23/CEE et la drectve des nstruments de pesée non automatque 90/384/CEE. Vous pouvez obtenr une déclaraton complète de la conformté auprès de Ohaus Corporaton. AS/NZS4251.1, AS/NZS4252.1 UL60950-1: 2003 Remarque sur les émissions CE Ce dspostf est conforme à EN55011/CISPR 11 Classe B Groupe 1. Avis important pour les instruments de pesage vérifiés Les nstruments de pesage vérfés sur le ste de fabrcaton portent l’une des marques précédentes sur l’étquette de l’emballage avec un autocollant M (pour Métrolologe) en vert sur la plaque descrptve. Ces nstruments peuvent être mmédatement ms en servce. Les nstruments de pesage à vérfer en deux étapes ne portent pas d’autocollant M (pour Métrolologe) en vert sur la plaque descrptve et portent l’une des marques d’dentfcaton précédentes sur l’étquette de l’embal- lage. La deuxème étape de la vérfcaton ntale dot être exécutée par l’organsaton de servce homologuée du représentant agréé au sen de la CE par les autortés natonales de pods et mesures. La premère étape de la vérfcaton ntale a été exécutée sur le ste du fabrcant. Elle se compose des tests requs par la norme européenne EN 45501:1992, paragraphe 8.2.2. S des règlements natonaux lmtent la durée de valdté de la vérfcaton, l ncombe à l’utlsateur dudt nstrument de mesure de respecter strctement la pérode de re-vérfcaton et d’nformer les autortés de pods et mesures respectves.
  • Page 43 Indicateurs série 3000 FR- Mise au rebut Conformément à la drectve européenne 2002/96/ CE sur l’équpement électronque et électrque des déchets (WEEE), cet apparel ne peut pas être élmné dans des déchets ménagers. Cette consgne est également val- able pour les pays en dehors de l’UE, selon les condtons spécfques aux pays. Prère d’élmner ce produt conformément à la réglementaton locale au pont de collecte spécfé pour les équpements électrques et électronques. Pour de plus amples nformatons, contactez l’autorté responsable ou le dstrbuteur auprès duquel vous avez acheté cet apparel. S cet apparel change de proprétare (pour des rasons personnelles ou professonnelles), cette consgne dot être communquée à l’autre parte. Nous vous remercons de votre contrbuton à la protecton de l’envronnement. Pour les nstructons sur la mse au rebut en Europe, vor www.ohaus.com/weee. Remarque de la FCC Cet équpement a été testé et déclaré conforme aux lmtes des apparels numérques de classe A, en vertu de la Secton 15 des règles de la FCC (Commsson Fédérale des communcatons). Ces lmtes ont pour objectf de fournr une protecton rasonnable contre toute nterférence dangereuse lorsque l’équpement est utlsé dans un envronnement commercal. Cet équpement génère, utlse et peut rayonner une énerge de radofréquence et s’l n’est pas nstallé et utlsé conformément au gude d’utlsateur, l peut générer des broullages préjudcables aux communcatons rado. L’utlsaton de cet équpement dans une zone résdentelle rs- que de générer des broullages préjudcables, auquel cas l’utlsateur se verra dans l’oblgaton de rectfer la stuaton à ses fras. Remarque d’Industrie Canada Cet apparel numérque de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Enregistrement ISO 00 En 1994, le Bureau Vertus Qualty Internatonal (BVQI) a octroyé la certfcaton d’enregstrement ISO 9001 à Ohaus Corporaton, États-Uns d’Amérque, confrmant que le système de geston de la qualté Ohaus état conforme aux condtons normalsées de l’ISO 9001. Le 15 ma 2003, Ohaus Corporaton, USA, a été ré-enregstré à la norme ISO 9001:2000.
  • Page 44 GARANTIE LIMITÉE Ohaus garantt que ses produts sont exempts de défauts matérels et de fabrcaton à compter de la date de lvrason pendant toute la durée de la garante. Selon les termes de cette garante, Ohaus s’engage sans fras de votre part à réparer ou selon son chox, remplacer toutes les pèces détermnées défectueuses, sous réserve que le produt sot retourné, fras payés d’avance, à Ohaus. Cette garante n’entre pas en vgueur s le produt a sub des dommages sute à un accdent ou une utlsaton erronée, a été exposé à des matéraux radoactfs ou corrosfs, content des matéraux étrangers ayant pénétré à l’ntéreur ou sute à un servce ou une modfcaton apportée par des techncens autres que Ohaus. À la place de la récepton de la carte d’enregstrement de garante dûment remple, la pérode de garante commence à la date de l’expédton au revendeur agréé. Aucune autre garante expresse ou mplcte n’est offerte par Ohaus Corporaton. En aucun cas, Ohaus Corporaton ne peut être tenu responsable des dommages ndrects. Dans la mesure où les los régssant les garantes varent d’un état à l’autre et d’un pays à l’autre, veullez contacter Ohaus ou votre représentant local agréé Ohaus pour de plus amples nformatons.
  • Page 48 Ohaus Corporaton 19A Chapn Road P.O. Box 2033 Pne Brook, NJ 07058, USA Tel: (973) 377-9000 Fax: (973) 593-0359 www.ohaus.com *80252871* P/N 80252871 © 2009 Ohaus Corporaton, tous drots réservés. Imprmé en Chne...

Ce manuel est également adapté pour:

T32xw

Table des Matières