Télécharger Imprimer la page
Fein GRIT GKS75-1,5KW Notice D'instruction D'origine

Fein GRIT GKS75-1,5KW Notice D'instruction D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GRIT GKS75-1,5KW:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

 GKS75-1,5KW
7 90 50 200 40 3
 GKS75-3KW
7 90 50 300 40 3
 GKS75-4KW
7 90 50 100 40 3
 GKS75-EF2V6
7 90 50 209 23 2
 GKS752H
7 90 50 400 40 3
 GKS75EF
7 90 50 200 23 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein GRIT GKS75-1,5KW

  • Page 1  GKS75-1,5KW 7 90 50 200 40 3  GKS75-3KW 7 90 50 300 40 3  GKS75-4KW 7 90 50 100 40 3  GKS75-EF2V6 7 90 50 209 23 2  GKS752H 7 90 50 400 40 3 ...
  • Page 2 zh(CM)
  • Page 4 max. 2 mm...
  • Page 5 Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Die in dieser Betriebsanleitung und ggf. auf der Maschine verwendeten Symbole dienen dazu, Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefährdungen bei der Arbeit mit dieser Maschine zu lenken. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile der Maschine nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbe- dingt lesen.
  • Page 6 Tragen Sie beim Arbeiten keine lose Kleidung, Schmuck Lassen Sie die elektrische Sicherheit der Maschine den oder offene, lange Haare. Lose Gegenstände können gesetzlichen Bestimmungen entsprechend regelmäßig trotz Schutzvorrichtungen von sich bewegenden Teilen überprüfen. Bei nicht geprüften Maschinen besteht die erfasst werden und zu Verletzungen führen.
  • Page 7 Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den Schalten Sie die Maschine ein und jus- gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin- tieren Sie den Bandlauf. gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend der Betriebsanweisungen. FEIN-Hersteller-Garantieerklärung. Details diesbezüglich Ein- und Ausschalten. erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler, der FEIN-Vertretung Einschalten: in Ihrem Land oder beim FEIN-Kundendienst.
  • Page 8 Arbeitsplatz (re 20 μPa), Grit by in Dezibel 80,5 Schleifband – FEIN 36R Unsicherheit , in Dezibel ANMERKUNG: Die Summe aus gemessenem Emissi- Gemessener A-bewerteter onswert und zugehöriger Unsicherheit stellt die obere Schallleistungspegel Grenze der Werte dar, die bei Messungen auftreten...
  • Page 9 Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. The symbols in the Instruction Manual and on the machine shall aide in directing your attention to possible hazardous situations when working with this machine. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the machine. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 10 While working, do not wear loose clothing, jewellery or Check the rotation direction of the motor before starting open, long hair. Despite protective devices, loose objects the operation of the machine for the first time. If the rota- can be snagged or caught by moving parts and lead to tion direction of the motor is incorrect, the workpiece injury.
  • Page 11 The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. Operating instructions. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance Switching on and off. with the FEIN manufacturer’s guarantee. For further...
  • Page 12 (re 20 μPa), Grit by in decibels 80.5 Grinding belt – FEIN 36R Measuring uncertainty K REMARK: The sum of the measured emission value and in decibels respective measuring inaccuracy represents the upper Measured A-weighted sound limit of the values that can occur during measuring.
  • Page 13 Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Les symboles utilisés dans cette notice d’utilisation et, le cas échéant, sur l’appareil, servent à attirer votre attention sur les dangers éventuels que comporte le travail avec cet appareil. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de la machine. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.
  • Page 14 l’abri des débris volants produits par les diverses opéra- Veiller à placer la machine sur une surface plane et dans tions. Le masque antipoussières ou le masque respira- une position stable. Au cas où la machine se renverserait toire doit être capable de filtrer les particules produites pendant le travail, ceci pourrait entraîner de graves bles- par vos travaux.
  • Page 15 Pour des travaux de réparation, nous vous recomman- du sens de marche se trouvant au dos dons le service après-vente FEIN, l’atelier agréé FEIN ainsi de la bande abrasive ! Il doit coïncider avec le sens de que les représentants FEIN.
  • Page 16 Pour plus de précisions, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé, à votre représen- Incertitude K , en décibel tant FEIN dans votre pays ou auprès du service après- Mesure réelle (A) du niveau vente FEIN. d’intensité acoustique pon- déré...
  • Page 17 Type GKS75-EF2V6 GKS752H GKS752H GKS75EF GKS75EF Référence 7 90 50 ..209 23 2 ... 400 40 3 ... 400 40 3 ... 200 40 3 ... 200 40 3 Vitesse à vide 3450 tr/min 1400/2880 tr/min 1725/3450 tr/min 2800 tr/min 3450 tr/min Puissance nominale...
  • Page 18 Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. I simboli utilizzati in queste istruzioni per l’uso ed eventualmente sull’apparecchio servono a richiamare l’attenzione su possibili pericoli utilizzando questo apparecchio. Simbolo Descrizione Non toccare parti rotanti della macchina. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 19 diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la Assicurarsi sempre che la macchina si trovi in una posi- maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la zione operativa ben salda e perfettamente orizzontale. Se polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi la macchina dovesse ribaltarsi durante la lavorazione si per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è...
  • Page 20 Prima di tutti gli interventi alla macchina staccare Per la riparazione raccomandiamo il Centro di Assistenza la spina dalla presa di corrente. Tecnica Clienti FEIN, le officine autorizzate FEIN e le rap- Allentare la vite (14) ed aprire il coperchio laterale (15). presentanze FEIN.
  • Page 21 Inoltre la FEIN presta garanzia conformemente al Certifi- Emissione del ivello di cato di garanzia del produttore FEIN. Per ulteriori dettagli pressione acustica sti- in merito rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia, alla mato A misurato sul...
  • Page 22 Tipo GKS75-EF2V6 GKS752H GKS752H GKS75EF GKS75EF Numero d’ordine 7 90 50 ..209 23 2 ... 400 40 3 ... 400 40 3 ... 200 40 3 ... 200 40 3 Numero di giri a vuoto 3450 g/min 1400/2880 g/min 1725/3450 g/min 2800 g/min 3450 g/min Potenza nominale assorbita...
  • Page 23 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. De in deze gebruiksaanwijzing en eventueel op de machine gebruikte symbolen dienen ertoe, uw aandacht te vestigen op mogelijke gevaren tijdens de werkzaamheden met deze machine. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van de machine niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
  • Page 24 Draag bij de werkzaamheden geen losse kleding of siera- Trek bij onderhoud en reparaties de stekker uit het stop- den en draag lang haar niet los. Losse voorwerpen kun- contact. Als de machine onbedoeld wordt ingeschakeld, nen ondanks de veiligheidsvoorzieningen door kan dit tot ernstig letsel leiden.
  • Page 25 Laat beschadigde delen Voor reparatiewerkzaamheden adviseren wij de FEIN- onmiddellijk vervangen. klantenservice, de bij FEIN aangesloten werkplaatsen en Schuurblad wisselen. de FEIN-vertegenwoordigingen. De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereed- Trek altijd voor werkzaamheden aan de machine schap vindt u op www.fein.com.
  • Page 26 Schuurband Grit by plek (re 20 μPa), in decibel 80,5 – FEIN 36R Onzekerheid , in decibel OPMERKING: De som van gemeten emissiewaarde en Gemeten A-gewogen geluids- bijbehorende onzekerheid vormt de bovengrens van vermogenniveau de waarden die bij metingen kunnen optreden.
  • Page 27 Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. La simbología utilizada en estas instrucciones de uso o en la máquina, pretende advertirle sobre los posibles peligros que puedan presentarse al trabajar con la máquina. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la máquina. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Page 28 ción deberán ser indicadas para protegerle de los El enchufe de la máquina solamente deberá ser montado fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La por un electricista. El conductor de protección de la toma mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para fil- de corriente deberá...
  • Page 29 En caso de una reparación recomendamos recurrir a un servicio técnico FEIN, un taller concertado FEIN o una Cambio de la cinta de lija. representante FEIN. Antes de cualquier manipulación en la máquina La lista de piezas de refacción actual para esta herramienta...
  • Page 30 A en el puesto de trabajo, Banda de lija Grit by en decibelios 80,5 – FEIN 36R Inseguridad K , en decibelios OBSERVACIÓN: la suma de los valores emitidos medi- Nivel de potencia acústica L dos, considerando la inseguridad respectiva, representa (re 1 pW), medido con filtro A, el límite superior que puede alcanzarse en las medicio-...
  • Page 31 Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Os símbolos utilizados nestas instruções de serviço e eventualmente na máquina, servem para chamar a sua atenção para possíveis riscos durante o trabalho com esta máquina. Símbolo, sinal Explicação Não tocar nas partes rotativas da máquina. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Page 32 aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respira- A ficha da máquina só deve ser instalada por um eletri- ção devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante cista qualificado. O fio de terra na tomada de corrente a respectiva aplicação.
  • Page 33 Para reparações, recomendamos o serviço de atendi- mento ao cliente da FEIN, a oficina de serviço da FEIN e Substituir a folha de lixar. as representações da FEIN. Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer traba- A lista de peças sobressalentes atual desta ferramenta elé-...
  • Page 34 8 x 40 acústica avaliado como A Correia abrasiva Grit by medido (re 20 μPa), – FEIN 36R em decibel 80,5 OBSERVAÇÃO: A soma do valor de emissão medido e Incerteza , em decibel a respectiva insegurança representa o limite superior Nível de potência acústica ava-...
  • Page 35 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στις παρούσες οδηγίες χρήση και που απεικονίζονται ενδεχομένως επάνω στο μηχάνημα εφιστούν την προσοχή σας σε πιθανούς κινδύνους που εμφανίζονται όταν εργάζεστε με το μηχάνημα. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας...
  • Page 36 Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας. Το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να ακουμπάει ασφαλώς επάνω στο στήριγμα λείανσης και τον οδηγό. Δεν Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική επιτρέπεται η κατεργασία πολύ μικρών ή λεπτών υπό προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, κατεργασία τεμαχίων. Κίνδυνος τραυματισμού από το ανάλογα...
  • Page 37 13 Δίσκος κίνησης Πατήστε το πετάλι (6) προς τα 14 Βίδα για πλευρικό καπάκι κάτω για να χαλαρώσετε τη διάταξη 15 Πλευρικό καπάκι σύσφιγξης. 16 Στήριγμα για αναρρόφηση σκόνης Αφαιρέστε την παλιά ταινία 17 Πινακίδα υποδείξεων λείανσης. Υποδείξεις συναρμολόγησης. Πριν τοποθετήσετε τη νέα ταινία δώστε προσοχή στη φορά...
  • Page 38 Grit by αρμόδιο για σας έμπορο, στην αντιπροσωπεία της – FEIN 36R FEIN στη χώρα σας ή στο Service της FEIN. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Το άθροισμα που απορρέει από τη Δήλωση συμμόρφωσης. μετρ5ηθείσα τιμή καθώς και η αντίστοιχη ανασφάλεια αποτελούν το ανώτατο όριο των τιμών...
  • Page 39 Τύπος GKS75-EF2V6 GKS752H GKS752H GKS75EF GKS75EF Κωδικός αριθμός 7 90 50 ..209 23 2 ... 400 40 3 ... 400 40 3 ... 200 40 3 ... 200 40 3 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 3450 min 1400/2880 min 1725/3450 min 2800 min 3450 min...
  • Page 40 Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbolerne, der anvendes i denne brugsanvisning og i givet fald på maskinen, skal henlede din opmærksomhed på mulige farer, der kan opstå med denne maskine, når den benyttes. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på maskinen. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Page 41 Bær ikke løstsiddende tøj, smykker eller åbent, langt hår Kontrollér motorens drejeretning før første ibrugtagning. under arbejdet. Løse genstande kan fanges af dele, der Er drejeretningen forkert, kan emnet slynges væk, hvilket bevæger sig, og føre til kvæstelser, selv om beskyttelses- kan føre til uheld.
  • Page 42 Derudover yder FEIN garanti iht. FEIN-fabrikant-garanti- slibebåndet. erklæringen. Hvis du ønsker at vide mere, er du velkom- Luk sidelåget (15) og spænd skruen men til at kontakte din forhandler, FEIN filialen i dit (14) igen. hjemland eller FEIN kundeservice. Tænd for maskinen og justér båndlø- bet.
  • Page 43 Mål – 8 x 40 Slibebånd Grit by – FEIN 36R ANMÆRKNING: Summen af målt emissionsværdi og tilhørende usikkerhed udgør den øverste grænse for de værdier, der kan optræde under målearbejdet. Brug høreværn! Måleværdier beregnet iht. gældende produktstandard. Tekniske data...
  • Page 44 Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbolene som er benyttet i denne driftsinstruksen og ev. på maskinen skal gjøre deg oppmerksomheten på mulige farer ved arbeidet med denne maskinen. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør maskinens roterende deler. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Page 45 Ikke bruk løstsittende tøy, smykker eller åpent, langt hår Ved innkoplingen av maskinen må du eller andre perso- under arbeidet. Løse gjenstander kan til tross for beskyt- ner aldri stå direkte ved siden av slipebåndet. Slipebån- telsesinnretninger gripes tak i av deler som beveger seg det kan revne og medføre alvorlige skader.
  • Page 46 Den i det landet hvor produktet selges. må stemme overens med drivskivens dreieretning. Utover det yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- Legg slipebåndet samtidig på drivskiven (13) og kontakt- sent-garanterklæringen. Nærmere informasjoner om skiven (12).
  • Page 47 Tekniske data Type GKS75-1,5KW GKS75-1,5KW GKS75-3KW GKS75-3KW GKS75-4KW GKS75-4KW Bestillingsnummer 7 90 50 ..200 40 3 ... 200 40 3 ... 300 40 3 ... 300 40 3 ... 100 40 3 ... 100 40 3 Turtall, ubelastet 2880 min 3450 min 2880 min...
  • Page 48 Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. De symboler som används i denna bruksanvisning och eventuellt finns på maskinen gör användaren uppmärksam på möjliga faror vid hantering med denna maskin. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.
  • Page 49 Undvik under arbetet löst hängande kläder, smycken Se till att varken du själv eller annan person står omedel- eller långt öppet hår. Löst hängande föremål kan oaktat bart bredvid slipbandet när maskinen kopplas på. Slip- skyddsanordningarna dras in av rörliga delar och sedan bandet kan brista och orsaka allvarlig personskada.
  • Page 50 Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser bandet läggs upp! Löpriktningen måste som gäller i aktuellt användningsland. stämma överens med drivhjulets rotationsriktning. Dessutom lämnar FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-till- Lägg slipbandet samtidigt på drivhjulet (13) och kontakt- verkargaranti- förklaring. Detaljerad information får du hjulet (12), hos fackhandlaren, FEIN-representationen i aktuellt land Lyft upp pedalen (6) för att spänna slip-...
  • Page 51 Tekniska data GKS75-1,5KW GKS75-1,5KW GKS75-3KW GKS75-3KW GKS75-4KW GKS75-4KW Artikelnummer 7 90 50 ..200 40 3 ... 200 40 3 ... 300 40 3 ... 300 40 3 ... 100 40 3 ... 100 40 3 Tomgångsvarvtal 2880 r/min 3450 r/min 2880 r/min 3450 r/min...
  • Page 52 Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Tässä käyttöohjeessa ja mahdollisesti myös itse sähkötyökalussa olevien tunnuksien tarkoitus on kiinnittää työkalua käyttävän huomio mahdollisiin käytönaikaisiin riskeihin ja vaaroihin. Piktogrammit Selitys Pyöriviin koneen osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä...
  • Page 53 Töissä ei pidä käyttää liian löysää vaatetusta, korut on Ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa on tarkastet- riisuttava ja pitkät hiukset sidottava. Suojalaitteista huo- tava koneen pyörimissuunta. Jos pyörimissuunta on vää- limatta irralliset esineet voivat singota voimalla laitteen rä, työkappale saattaa sinkoutua irti ja aiheuttaa liikkuviin osiin osuessaan ja aiheuttaa tapaturman.
  • Page 54 Tuotteeseen pätee takuu, joka lakisääteisin määräyksen Käyttövinkkejä. vaaditaan sen tuontimaassa. Kone päälle/pois. Sen ohella FEIN myöntää tuotteelle FEIN-valmistajakoh- taisen lisätakuun. Lisätietoja siitä saa alan erikoisliikkeestä, Kytkeminen päälle: FEIN-maahantuojalta tai FEIN-huoltopalvelusta. Vapauta HÄTÄ-SEIS-painikkeen (7) lukitus ja käännä pai- nike ylös. Paina painiketta ”I” (11).
  • Page 55 8 x 40 (re 20 μPa) desibeleinä 80,5 Hiomanauha Grit by Epätarkkuus desibeleinä – FEIN 36R Mitattu A-painotettu äänite- HUOMAUTUS: Mitatun päästöarvon ja siihen liittyvän hon taso (re 1 pW) epätarkkuusarvon summe on niiden arvojen yläraja, desibeleinä 100,5 jotka voidaan havaita mittauksissa.
  • Page 56 Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Az ezen használati utasításban és esetleg magán a berendezésen található jelek arra szolgálnak, hogy felhívják a figyelmét az ezen berendezéssel végzett munkák során fellépő veszélyekre. Szimbólumok, Magyarázat jelek Ne érjen hozzá a gép forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó...
  • Page 57 Biztonsági információk. Veszélyes helyzet fellépése esetén azonnal nyomja meg a vészkikapcsolót. A gép utánfutása az 50 másodpercet is Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az elérheti. alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, Rendszeresen tisztítsa meg a gép szellőzőnyílásait. A szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben motorventilátor port szív be a házba. Ha ennek célszerű, viseljen porvédő...
  • Page 58 Javítási munkákat csak szakemberek és csak az érvényes előírásoknak megfelelően hajthatnak A csiszolólap kicserélése. végre. Azt javasoljuk, hogy a javítási munkákkal a FEIN- A gépen végzendő bármely munka megkezdése vevőszolgálatot, a szerződéses FEIN-műhelyeket, vagy a előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló...
  • Page 59 Termékeinket ezen túlmenően a FEIN gyártó cég jótállási Üzemeltetési feltételek nyilatkozatában leírtaknak megfelelő kiterjesztett Fordulatszám (1/perc) 3000 3000 garanciával szállítjuk. Ezzel kapcsolatos részletes tájékoztatást a szakboltokban, az illető ország FEIN- Anyag – ST 37 képviseleténél vagy a FEIN vevőszolgálatnál kaphat.
  • Page 60 Típus GKS75-EF2V6 GKS752H GKS752H GKS75EF GKS75EF Megrendelési szám 7 90 50 ..209 23 2 ... 400 40 3 ... 400 40 3 ... 200 40 3 ... 200 40 3 Üresjárati fordulatszám 3450 /perc 1400/2880 /perc 1725/3450 /perc 2800 /perc 3450 /perc Névleges felvett...
  • Page 61 Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. V tomto návodu k obsluze a popř. na stroji použité symboly slouží k obrácení Vaší pozornosti na možná nebezpečí při práci s tímto strojem. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících částí stroje. Uposlechněte pokynů...
  • Page 62 Nepoužívejte žádné opotřebované, zatržené nebo silně Na první pohled. zanesené brusné pásy. Zacházejte s brusnými pásy 1 Ochrana proti jiskrám pečlivě a uskladňujte je podle pokynů výrobce. Brusné 2 Křídlový šroub ochrany proti jiskrám pásy nelámejte! Poškozené brusné pásy se mohou 3 Opěrka při broušení...
  • Page 63 Vašeho odborného prodejce, zastoupení firmy Zavřete boční kryt (15) a šroub (14) FEIN ve Vaší zemi nebo v servisu firmy FEIN. opět utáhněte. Prohlášení o shodě. Zapněte stroj a seřiďte běh pásu.
  • Page 64 Technická data GKS75-1,5KW GKS75-1,5KW GKS75-3KW GKS75-3KW GKS75-4KW GKS75-4KW Objednací číslo 7 90 50 ..200 40 3 ... 200 40 3 ... 300 40 3 ... 300 40 3 ... 100 40 3 ... 100 40 3 Otáčky naprázdno 2880 min 3450 min 2880 min...
  • Page 65 Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symboly používané v tomto Návode na používanie a prípadne aj priamo na výrobku slúžia na to, aby ste pri práci so strojom upriamili svoju pozornosť na možné ohrozenia. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok stroja.
  • Page 66 Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia maska Pri údržbe a oprave vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky! musia predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, Ak by sa stroj neúmyselne zapol, mohlo by to viesť k ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je vážnym poraneniam.
  • Page 67 V prípade opravy odporúčame obrátiť sa na dajte okamžite vymeniť! Autorizované servisné stredisko FEIN, na zmluvné opravovne firmy FEIN alebo na zastúpenia firmy FEIN. Výmena brúsneho pásu. Aktuálny zoznam náhradných súčiastok pre toto ručné Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku elektrické...
  • Page 68 (re 20 μPa), Brúsny pás Grit by v decibeloch 80,5 – FEIN 36R Nepresnosť merania UPOZORNENIE: Súčet z nameranej emisnej hodnoty Technické údaje a príslušnej nepresnosti merania predstavuje hornú Nameraná hodnota A hladiny hranicu hodnôt, ktoré sa môžu pri meraniach akustického tlaku...
  • Page 69 Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbole, które zostały zastosowane w niniejszej instrukcji eksploatacji oraz ewentualnie na urządzeniu mają na celu zwrócenie uwagi na możliwe niebezpieczeństwa związane z użytkowaniem niniejszego urządzenia. Symbol, znak Objaśnienie Nie wolno dotykać obracających się części maszyny. Należy stosować...
  • Page 70 Szczególne przepisy bezpieczeństwa. Nie wolno w żadnym wypadku dotykać znajdującej się w ruchu taśmy szlifierskiej. Istnieje Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W niebezpieczeństwo skaleczenia się. zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę W niebezpiecznych sytuacjach należy natychmiast ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu nacisnąć...
  • Page 71 Zalecamy zlecanie napraw w punktach serwisowych Poluzować śrubę (14) i zdjąć pokrywę boczną (15). firmy FEIN, warsztatach autoryzowanych przez FEIN lub Przesunąć dźwignię (6) w dół, aby przedstawicielstwach firmy FEIN. odciążyć mocowanie. Aktualna lista części zamiennych dla niniejszego Zdjąć...
  • Page 72 (re 1 pW), w decybelach 100,5 został wprowadzony do obrotu. Niepewność Ponadto firma FEIN udziela gwarancji zgodnie z w decybelach oświadczeniem o gwarancji producenta FEIN. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać u Warunki eksploatacji sprzedawcy, u przedstawicielstwo firmy FEIN w danym Prędkość...
  • Page 73 GKS75-EF2V6 GKS752H GKS752H GKS75EF GKS75EF Numer zamówieniowy 7 90 50 ..209 23 2 ... 400 40 3 ... 400 40 3 ... 200 40 3 ... 200 40 3 Prędkość obrotowa bez obciążenia 3450 /min 1400/2880 /min 1725/3450 /min 2800 /min 3450 /min Moc znamionowa...
  • Page 74 Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Используемые в настоящем руководстве и, возможно, также и на машине символы служат для того, чтобы обратить Ваше внимание на возможные опасности при работе с настоящей машиной. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не...
  • Page 75 Специальные указания по технике Заготовка должна всегда надежно лежать на опоре и прилегать к упору. Запрещается обрабатывать безопасности. небольшие или тонкие заготовки. От плохо Применяйте средства индивидуальной защиты. закрепленной заготовки исходит опасность травм. В зависимости от выполняемой работы Никогда не прикасайтесь к движущейся применяйте...
  • Page 76 Ремонт разрешается выполнять только квалифицированному персоналу с Перед любыми манипуляциями с машиной соблюдением действующих предписаний. извлекайте сетевую вилку из розетки. Для ремонта рекомендуется отдел обслуживания Отпустите винт (14) и откройте боковую крышку FEIN, мастерские гарантийного ремонта FEIN и (15). представительства FEIN.
  • Page 77 Кроме того, FEIN обеспечивает гарантию в децибел соответствии с гарантийным заявлением Условия эксплуатации изготовителя FEIN. Более подробную информацию можно получить в специализированном магазине, Число оборотов представительстве FEIN в Вашей стране или в отделе (/мин.) 3000 3000 обслуживания FEIN. Материал –...
  • Page 78 Технические характеристики Тип GKS75-1,5KW GKS75-1,5KW GKS75-3KW GKS75-3KW GKS75-4KW GKS75-4KW Номер для заказа 7 90 50 ..200 40 3 ... 200 40 3 ... 300 40 3 ... 300 40 3 ... 100 40 3 ... 100 40 3 Число...
  • Page 79 zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 本使用说明书中或是机器上的符号,是用来提醒您在操作本机器时可能发生的危险。 符号,图例 解说 不可触摸机器上的转动零件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 危险的警告标志 证明本机器符合欧盟的法规。 分开收集废弃的机器以及其他电器和电子产品,并采用符合环保要求的方式回收再利用。 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 /min, min , rpm, r/min / 分钟 额定转速 /min, min , rpm, r/min / 分钟 无负载转速 瓦 输入功率...
  • Page 80 zh (CM) 不要使用,未经制造商认可或专门设计的砂带及其他配 10 通气孔 件。 操作安全,不单单取决于砂带或配件是否适合机器。 11 起 / 停开关 务必使用机器上的安全装置。安全装置必须牢固地安装在 12 衔接板 机器上,如此才能够发挥有效的保护功能。 保护装置必须 13 传动轮 能够保护操作者免被飞行的磨料颗粒击伤,并且不会意外 14 侧面盖的螺丝 接触砂带。 15 侧面盖 注意,有著火和爆炸的危险!磨削金属 (例如铝或镁)时 可能产生易燃或有爆炸性的粉尘。不可以在易燃材料的附 16 吸尘装置的接头 近操作机器。 火花可能引燃这些材料。 17 指示简图 注意,有著火的危险!磨削金属时会产生灼热的金属和磨 安装指示。 料颗粒,它们会囤积在废屑盒中。 清倒废屑盒时,先让它 的内容物冷却,而废弃物必须装在合适的容器中丢弃。 把机器固定在地板上。它必须能够承受工作时的外来压 力。 确保飞溅的火花不会危害任何人。...
  • Page 81 物料 – ST 37 把工件紧靠在研磨台上。 尺寸 – 8 x 40 砂带 Grit by 使用双手握持工件,或将它固定在推进装置上。 – FEIN 36R 吸尘装备 请注意:测量所得的辐射值总和以及它们的不确定系数, 透过接头 (16) 可以把机器固定在外接的吸尘装置上。 都是在测量过程中的测量值上限。 维修和顾客服务。 戴上护耳罩! 修理机器的工作只能交给专业电工执行,修理时务 必遵循相关的法规。 测量值是根据相关的产品标准而确定。 本公司建议您把机器交给 FEIN 客户服务中心, FEIN 特约 维修厂或 FEIN 的代理商维修。 从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的 备件清单。...
  • Page 82 zh (CM) 技术数据 型号 GKS75-1,5KW GKS75-1,5KW GKS75-3KW GKS75-3KW GKS75-4KW GKS75-4KW 订货号 7 90 50 ..200 40 3 ... 200 40 3 ... 300 40 3 ... 300 40 3 ... 100 40 3 ... 100 40 3 无负载转速 2880 / 分钟...
  • Page 83 GKS75-4KW 3N 50/60Hz 400/440V < 400V~ gnge...
  • Page 84 GKS752H...
  • Page 85 GKS75-3KW 3 x 400 V - 50 Hz/ 3 x 440 V - 60 Hz/...
  • Page 86 GKS75-1,5KW...
  • Page 87 GKS75-EF...
  • Page 88 GKS75-EF2V6...
  • Page 89 DS/EN ISO 4871: 2009 DS/EN ISO 3744: 2009 DS/EN ISO 11202: 2010 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2014/35/EU Lars Graver ren Strunge ø Mechanical Engineer Managing Director Schwäbisch Gmünd-Bargau, 02.08.2017 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...