Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

OBJ_DOKU-0000004484-005.fm Page 1 Monday, March 19, 2018 10:20 AM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-4:2009 + A11:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU
i. V. A. Gansen
i. V. Dr. Schreiber
Director of Product
Head of Development/
Development
Electronics and Drives
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 15.03.2018
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 GHB 15-50 (**)
7 903 ...
 GHB 15-50 INOX (**) 7 903 ...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein GRIT GHB 15-50 Serie

  • Page 1 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. A. Gansen i. V. Dr. Schreiber Director of Product Head of Development/ Development Electronics and Drives Schwäbisch Gmünd-Bargau, 15.03.2018 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 2 Monday, March 19, 2018 10:06 AM GHB 15-50 (**) GHB 15-50 INOX (**) 7 903 ... 7 903 ... 220/230 220/230 1 500 1 500 13 – 41 1000 1000 pCpeak pCpeak < 2,5 < 2,5 zh(CM)
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 3 Monday, March 19, 2018 10:06 AM 10 9...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 4 Monday, March 19, 2018 10:06 AM...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 5 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Die in dieser Betriebsanleitung und ggf. auf der Maschine verwendeten Symbole dienen dazu, Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefährdungen bei der Arbeit mit dieser Maschine zu lenken. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren.
  • Page 6 Achten Sie darauf, dass keine Personen durch Funkenflug handgeführter Schleifer zum trockenen Schleifband- gefährdet werden. Entfernen Sie brennbare Materi- schleifen von Oberflächen aus Metall mit den von Fein alienaus der Nähe. Beim Schleifen von Metallen entsteht zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wet- Funkenflug.
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 7 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Es können kurz- gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum zeitig hohe Reaktionsmomente auftreten. deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung Berühren Sie niemals das laufende Schleifband. Es sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen besteht Verletzungsgefahr.
  • Page 8 Konformitätserklärung. Legen Sie das neue Schleifband auf. Achten Sie darauf, dass die Pfeilrichtungen auf der Schleifbandinnenseite Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass und dem Gehäuse des Elektrowerkzeuges übereinstim- dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- men.
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 9 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. The symbols in the Instruction Manual and on the machine shall aide in directing your attention to possible hazardous situations when working with this machine. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool.
  • Page 10 Hand-guided grinder for belt grinding in weather-pro- tected environments with the application tools and acces- The surface being worked can become very hot. Do not sories recommended by Fein. touch it with your hands. This power tool is also suitable for use with AC genera- Keep bystanders a safe distance away from work area.
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 11 Monday, March 19, 2018 10:06 AM At a glance. Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the power tool manufac- 1 front handle (insulated gripping surface) turer. Safe operation is not ensured merely because an 2 rear handle (insulated gripping surface) accessory fits your power tool.
  • Page 12 The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
  • Page 13 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 13 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Les symboles utilisés dans cette notice d’utilisation et, le cas échéant, sur l’appareil, servent à attirer votre attention sur les dangers éventuels que comporte le travail avec cet appareil. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique.
  • Page 14 à proximité. Des étincelles pourraient ries avec les outils de travail et les accessoires autorisés enflammer ces matériaux. par FEIN. Cet outil électrique est également conçu pour fonction- Veiller à protéger toute personne contre des projections ner sur des groupes électrogènes d’une puissance suffi- d’étincelles.
  • Page 15 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 15 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Vibrations mains-bras S’assurer que la bande de ponçage est montée conformé- ment aux indications du fabricant. Une fois les bandes de Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’uti- ponçage montées, elles doivent pouvoir tourner libre- lisation a été...
  • Page 16: Déclaration De Conformité

    S’assurer chaque fois que vous remplacez la bande de te notice d’utilisation. ponçage que les rouleaux ne sont pas endommagés. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, Remplacer les rouleaux endommagés. C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd s’assurer chaque fois que vous remplacez la bande de Protection de l’environnement, recyclage.
  • Page 17 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 17 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. I simboli utilizzati in queste istruzioni per l’uso ed eventualmente sull’apparecchio servono a richiamare l’attenzione su possibili pericoli utilizzando questo apparecchio. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 18 Scintille possono incendiare questi mate- con nastro abrasivo di superfici di metallo con inserti ed riali. accessori consigliati dalla FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici. Accertarsi sempre di non mettere nessuno in pericolo con Questo elettroutensile è pensato anche per l’impiego su la scia di scintille.
  • Page 19 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 19 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Assicurarsi che il nastro abrasivo sia montato secondo le damento dell’elettroutensile e del materiale abrasivo, istruzioni del produttore. I nastri abrasivi montati devono svuotare per tempo il contenitore per la polvere, osser- potersi ruotare liberamente.
  • Page 20 Dichiarazione di conformità. nastro abrasivo sia posizionato centralmente. Controllare regolarmente la corsa del nastro. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che Ad ogni sostituzione del nastro abrasivo controllare i rulli il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili del nastro in merito a danneggiamenti. Sostituire rulli del riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
  • Page 21 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 21 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. De in deze gebruiksaanwijzing en eventueel op de machine gebruikte symbolen dienen ertoe, uw aandacht te vestigen op mogelijke gevaren tijdens de werkzaamheden met deze machine. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan.
  • Page 22 Vonken kun- handgevoerde slijpmachine het droog schuren met een nen deze materialen ontsteken. schuurband van oppervlakken van metaal met door Fein toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren in een Let erop dat er geen personen door wegvliegende vonken tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
  • Page 23 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 23 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Richt het elektrische gereedschap nooit op uzelf, andere kelijke toepassingen van het elektrische gereedschap. Als personen of dieren. Er bestaat verwondingsgevaar door echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor scherpe schuurbanden. andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschap- pen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau Houd het elektrische gereedschap goed vast.
  • Page 24 Controleer aandrijfschijf (13) en contactschijf (8) bij elke Conformiteitsverklaring. schuurbandwissel op slijtage en beschadigingen. Laat beschadigde delen vervangen. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Gebruiksvoorschriften. die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Page 25 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 25 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. La simbología utilizada en estas instrucciones de uso o en la máquina, pretende advertirle sobre los posibles peligros que puedan presentarse al trabajar con la máquina. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica.
  • Page 26 Lijadora portátil para lijar en seco superficies metálicas Preste atención a que las chispas proyectadas no puedan con útiles y accesorios homologados por FEIN en lugares dañar a ninguna persona. Retire los materiales combusti- cubiertos. bles que se encuentren cerca. Al lijar metales se proyec- Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili-...
  • Page 27 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 27 Monday, March 19, 2018 10:06 AM No dirija la herramienta eléctrica contra Ud., contra otras El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para personas, ni contra animales. Podría accidentarse con las las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. bandas de lija abrasivas.
  • Page 28 Adicio- nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo Monte la cinta de lija nueva. Cuide que señalen en la con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
  • Page 29 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 29 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Os símbolos utilizados nestas instruções de serviço e eventualmente na máquina, servem para chamar a sua atenção a possíveis riscos durante o trabalho com esta máquina. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica.
  • Page 30 Assegure-se de que nenhuma pessoa corra risco devido a Fein, em ambientes protegidos contra intempéries. voo de faúlhas. Remover os materiais inflamáveis das Esta ferramenta elétrica também é prevista para a utiliza- proximidades.
  • Page 31 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 31 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Não se deve apontar a ferramenta elétrica para si O nível de vibrações indicado representa as aplicações mesmo, nem para outras pessoas ou animais. Existe um principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica risco de lesões devido a correias abrasivas afiadas.
  • Page 32: Instruções De Serviço

    A garantia legal para este produto é válida conforme as agora solta e pode ser retirada. regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a Colocar a nova correia abrasiva. Observar que o sentido declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Page 33 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 33 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στις παρούσες οδηγίες χρήση και που απεικονίζονται ενδεχομένως επάνω στο μηχάνημα εφιστούν την προσοχή σας σε πιθανούς κινδύνους που εμφανίζονται όταν εργάζεστε με το μηχάνημα.
  • Page 34 Χειροκίνητος ταινιολειαντήρας για στεγνή λείανση μεταλλικών επιφανειών με τα εγκεκριμένα από την Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τις προστατευτικές διατάξεις FEIN εργαλεία και εξαρτήματα σε περιβάλλον που βρίσκονται στο μηχάνημα. Οι προστατευτικές διατάξεις προστατευμένο από τις καιρικές συνθήκες. πρέπει να είναι ασφαλώς συναρμολογημένες στο...
  • Page 35 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 35 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που Όταν αφαιρείτε υλικό μ’ αυτό το εξάρτημα εργάζεσθε. Κάθε άτομο που μπαίνει στον τομέα που δημιουργείται...
  • Page 36 αντικατασταθεί από ένα άλλο, ειδικά θέλετε. προκατασκευασμένο ηλεκτρικό καλώδιο που Η κινητήρια μηχανή μπορεί να περιστραφεί κατά 360°. προσφέρει το Service της FEIN. Τον τρέχοντα κατάλογο ανταλλακτικών γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο θα βρείτε στην ηλεκτρονική σελίδα www.fein.com. Αν χρειαστεί, μπορείτε να αντικαταστήσετε οι ίδιοι τα...
  • Page 37 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Page 38 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 38 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbolerne, der anvendes i denne brugsanvisning og i givet fald på maskinen, skal henlede din opmærksomhed på mulige farer, der kan opstå med denne maskine, når den benyttes. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på...
  • Page 39 Sikre emnet. Et emne, der holdes med en spændeanord- ning, holdes mere sikkert end i hånden. Håndført sliber til tør slibebåndsslibning af overflader af metal med det af Fein godkendte tilbehør i vejrbeskyt- Den bearbejdede flade kan blive meget varm. Berør den tede omgivelser.
  • Page 40 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 40 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Med et blik. Rengør ventilationsåbningerne på el-værktøjet med regelmæssige mellemrum med ikke-metallisk værktøj. 1 Forreste håndtag (Isoleret grebflade) Motorblæseren trækker støv ind i huset. Dette kan føre 2 Bageste håndtag (Isoleret grebflade) til elektrisk fare, hvis store mængder metalstøv opsamles.
  • Page 41 Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 42 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 42 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbolene som er benyttet i denne driftsinstruksen og ev. på maskinen tjener til å lede oppmerksomheten din på mulige farer ved arbeidet med denne maskinen. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet.
  • Page 43 Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger, holdes sikrere enn med hånden. håndført sliper til tørr båndsliping av overflater i metall med innsatsverktøy og tilbehør godkjent av Fein i omgi- Den bearbeidede overflaten kan bli meget varm. Ikke velser beskyttet mot vær.
  • Page 44 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 44 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Med et øyekast. Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med ikke-metalliske verktøy med jevne mellomrom. Motorvif- 1 fremre håndtak(isolert gripeflate) ten trekker støv inn i motorhuset. Dette kan forårsake 2 bakre håndtak(isolert gripeflate) elektrisk fare når det samles for mye metallstøv.
  • Page 45 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
  • Page 46 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 46 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. De symboler som används i denna bruksanvisning och eventuellt finns på maskinen gör användaren uppmärksam på möjliga faror vid hantering med denna maskin. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar.
  • Page 47 än i handen. handhållen slipmaskin för torr bandslipning av metallytor Ytan som bearbetas kan bli mycket het. Berör inte ytan med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i med handen. väderskyddad omgivning. Se till att obehöriga personer hålls på betryggande Detta elverktyg är även avsett för användning med växel-...
  • Page 48 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 48 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Översikt. Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar med verktyg som inte består av metall. Motorns fläkt drar 1 Främre handtag (isolerade greppytor) in damm till motorhuset. Vid kraftig koncentration kan 2 Bakre handtag (isolerade greppytor) metalldammet orsaka elektrisk fara.
  • Page 49 FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-...
  • Page 50 OBJ_DOKU-0000008002-001.fm Page 50 Monday, March 19, 2018 10:55 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Tässä käyttöohjeessa ja mahdollisesti myös itse sähkötyökalussa olevien tunnuksien tarkoitus on kiinnittää työkalua käyttävän huomio mahdollisiin käytönaikaisiin riskeihin ja vaaroihin. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä...
  • Page 51 OBJ_DOKU-0000008002-001.fm Page 51 Monday, March 19, 2018 10:55 AM Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys m, s, kg, A, mm, V, W, m, s, kg, A, mm, V, Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät perus- W, Hz, N, °C, dB, yksiköt ja sen johdannaisyksiköt. Hz, N, °C, dB, min, m/s min, m/s Työturvallisuus.
  • Page 52 OBJ_DOKU-0000008002-001.fm Page 52 Monday, March 19, 2018 10:55 AM Laitteen osat. Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkö- työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmis- 1 etummainen pidinkahva (eristetty kahvapinta) tajan hyväksymiä. Vaikka jokin vierasvalmisteinen 2 takimmainen pidinkahva (eristetty kahvapinta) lisävaruste sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä 3 Siipiruuvi kipinäsuojukseen ole turvallinen käyttää.
  • Page 53 Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 54 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 54 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Az ezen használati utasításban és esetleg magán a berendezésen található jelek arra szolgálnak, hogy felhívják a figyelmét az ezen berendezéssel végzett munkák során fellépő veszélyekre. Szimbólumok, Magyarázat jelek...
  • Page 55 és a csiszolószalag akaratlan megérintésétől. Ez a csiszológép az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által engedélyezett betétszerszámokkal és Figyelem, tűz- és robbanásveszély! Fémek (például tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, alumínium vagy magnézium) csiszolásakor olyan por fémfelületek száraz csiszolószalagos csiszolására szolgál.
  • Page 56 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 56 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mielőtt a körülmények között saját maguktól meggyulladhatnak, csiszolószalag teljesen leállna. A mozgásban lévő vagy robbanást okozhatnak. Gondoskodjon arról, hogy a csiszolószalag megérintheti a támasztó felületet, és Ön szikrák ne a portartály felé...
  • Page 57 (13) és a érintkező tárcsa (8) kopását és esetleges megrongálódásait. A megrongálódott Megfelelőségi nyilatkozat. alkatrészeket cseréltesse ki. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék Üzemeltetési utasítások. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak.
  • Page 58 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 58 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. V tomto návodu k obsluze a popř. na stroji použité symboly slouží k obrácení Vaší pozornosti na možná nebezpečí při práci s tímto strojem. Symbol, značka Vysvětlení...
  • Page 59 Opracovávaná plocha může být velmi horká. Nedotýkejte ruční bruska k broušení kovových povrchů za sucha se jí rukou. brusným pásem pomocí firmou Fein schválených pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší chráněném před povětrnostními vlivy.
  • Page 60 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 60 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Na první pohled. Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo speciálně vyvinuto nebo povoleno výrobcem elektronářadí. 1 přední rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) Bezpečný provoz není dán sám od sebe tím, že 2 zadní rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) příslušenství...
  • Page 61 (FI). Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, které je k dostání v servisu firmy FEIN. Aktuální seznam náhradních dílů tohoto elektronářadí naleznete na internetu na www.fein.com. Následující díly můžete, je-li třeba, vyměnit sami: brusný...
  • Page 62 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 62 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symboly používané v tomto Návode na používanie a prípadne aj priamo na výrobku slúžia na to, aby ste pri práci so strojom upriamili svoju pozornosť na možné ohrozenia. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia.
  • Page 63 Pozor! Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu! Pri brúsení pomocou brúsnych pásov s využitím pracovných kovov (napríklad hliníka alebo magnézia) vzniká prach, nástrojov a príslušenstva schválených firmou FEIN v ktorý môže byť horľavý alebo výbušný. Nepoužívajte tento prostredí chránenom pred vplyvmi vonkajšieho podnebia stroj v blízkosti horľavých materiálov.
  • Page 64 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 64 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Presvedčte sa, či je brúsny pás namontovaný presne smeroval k zásobníku na prach, a zabráňte prehrievaniu podľa pokynov výrobcu. Namontované brúsne pásy sa ručného elektrického náradia a brúseného materiálu, musia dať voľne otáčať. Nesprávne namontované brúsne zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach, dodržiavajte pásy sa môžu pri práci uvoľniť...
  • Page 65 Návodu na používanie. Zapnutie a vypnutie. Technická dokumentácia sa nachádza u: C. & E. Fein Mechanizmus blokovania nekontrolovaného rozbehu GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd zabraňuje tomu, aby sa pásová brúska opäť sama od seba rozbehla potom, keď...
  • Page 66 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 66 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbole, które zostały zastosowane w niniejszej instrukcji eksploatacji oraz ewentualnie na urządzeniu mają na celu zwrócenie uwagi na możliwe niebezpieczeństwa związane z użytkowaniem niniejszego urządzenia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać...
  • Page 67 ścierną. atmosferycznych i przy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. Uwaga! Zagrożenie pożarem lub wybuchem! Podczas Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również do szlifowania metali (np. aluminium lub magnez) powstają...
  • Page 68 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 68 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Nie wolno w żadnym wypadku odkładać elektronarzędzia, dostosowanego do rodzaju pyłu jak również osobistego dopóki taśma szlifierska całkowicie się nie zatrzyma. wyposażenia ochronnego, a także zadbanie o dobrą Taśma szlifierska może zahaczyć o powierzchnię, na wentylację...
  • Page 69: Wskazówki Eksploatacyjne

    Oprócz tego produkt Założyć nową taśmę. Należy zwrócić uwagę na to, aby objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją kierunek strzałki, znajdującej się wewnątrz taśmy gwarancyjną producenta. szlifierskiej był zgodny z kierunkiem oznaczonym W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Page 70 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 70 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Используемые в настоящем руководстве и, возможно, также и на машине символы служат для того, чтобы обратить Ваше внимание на возможные опасности при работе с настоящей машиной. Символическое...
  • Page 71 защитный щиток. Существует опасность травм. Ручная шлифмашина для сухого шлифования абразивной лентой поверхностей из металла при Всегда используйте имеющиеся на машине защитные помощи допущенных компаний FEIN рабочих устройства. Защитные устройства должны быть инструментов и принадлежностей для работы в надежно закреплены на машине для достижения...
  • Page 72 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 72 Monday, March 19, 2018 10:06 AM Обращение с опасной пылью Следите за тем, чтобы все люди находились на безопасном расстоянии от рабочего участка. Каждый При работах со снятием материала с использованием человек в пределах рабочего участка должен иметь данного...
  • Page 73 должен быть заменен оригинальным кабелем, поверните гайку (10) ключом (10 мм) который можно приобрести через сервисную соответственно вправо или влево. службу FEIN. Настройка рабочего положения приводного Актуальный список запчастей к этому двигателя (рис. 5). электроинструменту Вы найдете в Интернете по...
  • Page 74 С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
  • Page 75 OBJ_BUCH-0000000179-005.book Page 75 Monday, March 19, 2018 10:06 AM 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 本使用说明书中或是机器上的符号,是用来提醒您在操作本机器时可能发生的危险。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 危险的警告标志 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 开动 关闭 转向 (**) 可以包含数字或字母 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 米 / 秒 砂带转速...
  • Page 76 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 在砂带尚未完全停止转动之前,切勿搁下电动工具。 砂带 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 可能与搁置平面接触,并让您无法控制住电动工具。 给受赠者或买主。 当您提着电动工具时,不要让电动工具处在运转状态。 您 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 的衣服可能因为意外地接触砂带而被缠住,并造成伤害。 电动工具的用途: 务必要按照制造商的指示安装砂带。 安装好的砂带必须能 手提式研磨机,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件, 够无阻地旋转。 安装错误的砂带可能会在工作中松开,并 便可以在能够遮蔽风雨的工作场所进行研磨。它适合在金 被扔出。 属表面以砂带进行干式研磨。 电动工具不要直接朝着自己,他人或动物。 有被锋利的砂 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 带割伤的危险。 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等 好好地握牢电动工具。 可能会出现短暂的高反应力矩。 级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻合上...
  • Page 77 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 料) ,可能在机器内部囤积大量的导电废尘,因 设定。 而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无油的 为电动工具进行任何维修工作之前,务必先从插座上拔出 压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连接电流 插头。 保护开关 (FI) 。 调整间隙 (图 1,6). 如果电动工具的电线损坏了,只能更换由 FEIN 顾客服务 拧松螺丝 (7) 并调整间隙,最大的间隙设定为 4 毫米。 中心提供的特殊电线。 再度拧紧螺丝 (7)。 从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的 备件清单。 调整握柄 ( 图 2). 握柄可以固定在三个不同的位置。 以下零件您可以根据需要自行更换 : 砂带 (12),手柄 (1 + 2),火花挡板...
  • Page 78 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products...

Ce manuel est également adapté pour:

Grit ghb 15-50 inox serie