Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
EN
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L'USO
IT
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
ES
Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
FR
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
NL
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
PL
Art.-Nr. 76903
Stand 10/19
1/12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hudora 76903

  • Page 1 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO Art.-Nr. 76903 Stand 10/19 Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany www.hudora.de 1/12...
  • Page 2 2/12...
  • Page 3 Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese Schraubverbindungen auf Festigkeit und Sitz. Eventuell entstandene scharfe können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Kanten sind sofort zu entfernen! Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet wer- •...
  • Page 4 • Prior to use, check all parts of the goal for damages and correct assembly. original spare parts only. These can be sourced from HUDORA. If parts become In this regard, it is important to check the connecting elements and screw damaged or if sharp edges or corners should develop, the product may not be connection for stability and fit.
  • Page 5 Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono parsi ai pali: pericolo di lesioni gravi! acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate • Se il prodotto viene usato da bambini, ciò dovrà avvenire sotto la sorveglianza oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà...
  • Page 6 No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia me y las conexiones roscadas en cuanto a firmeza y posición. Los eventuales seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si bordes cortantes que se hayan generado deben ser eliminados de inmediato.
  • Page 7 Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de re- saillantes, veillez à supprimer aussitôt les aspérités ! change d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit • Attention: il est strictement interdit de grimper à l’armature du but ou au filet plus être utilisé...
  • Page 8 Deze zijn verkrijgbaar en correcte montage. Het is daarbij belangrijk om te controleren of de ver- bij HUDORA. Mochten onderdelen beschadigd zijn of scherpe hoeken en randen bindingsdelen en schroefverbindingen goed vastzitten. Eventueel ontstane ontstaan zijn, dan mag het product niet meer worden gebruikt.
  • Page 9 Nie wolno wykonywać żadnych zmian konstrukcyjnych. W celu własnego bezpieczeństwa należy alnych uszkodzeń i prawidłowego montażu. Należy sprawdzić koniecznie elementy łączące i stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Można je kupić w HUDORA. Jeśli zostaną usz- połączenia śrubowe pod kątem ich trwałości i stabilności. Jeśli powstaną jakiekolwiek ostre kodzone części lub powstaną...
  • Page 10 10/12...
  • Page 11 11/12...
  • Page 12 12/12...