Sélection Des Options Désir. Avec - EINHELL FA-G 2601 Consignes De Montage Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

12.4 Auswahl der gewünschten Optionen
(Seite 41, pos. 34)
Schalter 1 ON = Automatische
Schließung ein
Schalter 2 ON = Anlaufverzögerung OFF = Ohne
mit Vorblinkzeit
Schalter 3 ON = Elektroschloß
ein
Schalter 4 ON = Betrieb ohne
Lichtschranke
Nach Verstellen der DIP-Schalter muß unbe-
dingt ein Reset durchgeführt werden.
Reset-Knopf drücken oder Strom für ca.
20 Sekunden abschalten.
12.4 Sélection des options désirées
(page 41, pos. 34)
Interrupteur 1 ON = Fermeture
automatique en circuit
circuit
Interrupteur 2 ON = Retard de
démarrage avec temps
de préclignotement
Interrupteur 3 ON = Serrure
électrique en circuit
cuit
Interrupteur 4 ON = Fonctionnement
sans barrière lumineuse ment avec barrière
Après avoir réglé l'interrupteur DIP, il faut
absolument effectuer une RAZ.
Appuyez sur le bouton RAZ ou coupez le
courant pendant env. 20 secondes.
12.4 Selección de las opciones deseadas
(página 41, pos. 34)
Interruptor 1
ON = automático
Cierre ON
Interruptor 2
ON = retardo de
arranque
Interruptor 3
ON = cierre
electrónico ON
Interruptor 4
ON = servicio sin
barrera luminosa
Tras ajustar el interruptor DIP, será impres-
cindible efectuar un nuevo arranque.
Pulse el botón Reset o desconecte la cor
riente durante 20 segundos.
OFF = Automatische
Schließung aus
Anlaufverzögerung da-
her keine Vorblinkzeit
OFF = Elektroschloß
aus
OFF = Betrieb mit
Lichtschranke
OFF = Fermeture
automatique hors
OFF = Sans retard
de démarrage
donc pas de temps
de préclignotement
OFF = Serrure
électrique hors cir
OFF = Fonctionne
lumineuse
OFF = automático
Cierre OFF
OFF = sin
con tiempo previo
parpad.
retardo de arranque,
por lo que sin tiempo
previo parpad.
OFF = cierre electró
nico OFF
OFF = servicio con
barrera luminosa
12.4 Selecting the desired options
(page 41, Item 34)
Switch 1
ON = Automatic closing
Switch 2
ON = Start-up delay
with pre-flashing
Switch 3
ON = Electrical lock ON
Switch 4
ON = Operation without
light barrier
A reset must be carried out after adjusting
the DIP switches.
Press the reset button or switch off the
power for approx. 20 seconds.
12.4 Keuze van de gewenste opties
(blz. 41, pos. 34)
Schakelaar 1 ON = automatisch
sluiten AAN
Schakelaar 2 ON = startvertraging
met vooraf knipperen startvertraging,daarom
Schakelaar 3 ON = elektrisch slot
AAN
Schakelaar 4 ON = werking zonder OFF = werking met
lichtgordijn
Na het anders afstellen van de DIP-schake-
laar moet absoluut een RESET worden uit-
gevoerd.
Op de RESET-knop drukken of stroom vo-
or ca. 20 seconden uitschakelen.
12.4 Selecção das opções pretendidas
(Pág. 41, pos. 34)
Interruptor 1
ON = Fecho
automático activo
Interruptor 2
ON = Retardamento OFF = Sem retar-
do arranque com
tempo prévio de luz ou seja, sem tempo
intermitente
Interruptor 3
ON = Fecho eléctri- OFF = Fecho eléctrico
co activo
Interruptor 4
ON = Operação sem OFF = Operação com
barreira fotoeléctrica barreira fotoeléctrica
Após o ajuste dos interruptores DIP é abso-
lutamente necessário efectuar um Reset.
Prima o botão de Reset ou desligue a cor
rente durante aprox. 20 segundos.
OFF = Automatic clo
sing off
OFF = No start-up de
lay, therefore no pre-
flashing
OFF = Electrical lock
off
OFF = Operation with
light barrier
OFF = automatisch
sluiten UIT
OFF = zonder
geen vooraf knipperen
OFF = elektrisch slot
UIT
lichtgordijn
OFF = Fecho
automático desactivado
damento do arranque,
prévio de luz intermiten
te
desactivado
57

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.115.30

Table des Matières