ANNEXE A Informations particulières
DESTRUCTION DE L'ÉLÉVATEUR
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE MONTAGE, MENTIONNÉES
AU PARAGRAPHE 3, SONT À RESPECTER AUSSI POUR LE
DÉMONTAGE ET LA DESTRUCTION DE L'ÉLÉVATEUR.
La destruction de l'élévateur, doit être effectuée, comme le montage, par des
techniciens spécialisés.
Les parties métalliques devront être traitées comme ferraille.
De toute façon, les matériaux résultant de la destruction devront être élimi-
nés conformément à la législation en vigueur dans le pays où l'élévateur était
installé au jour de sa démolition.
Il est important en outre, pour des raisons fiscales, de déclarer la destruction
de l'élévateur conformément à la réglementation en vigueur dans le pays où
l'élévateur était installé au jour de sa démolition.
ANNEXE B PIÈCES DÉTACHÉES
PIÈCES DÉTACHÉES
Le remplacement de pièces et les opérations de réparation nécessitent
le respect de TOUTES LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ indiquées au
chapitre 6 "ENTRETIEN" et au chapitre 3 "SÉCURITÉ".
Prendre toutes les dispositions utiles pour
ÉVITER LA MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE DE L'ÉLÉVATEUR:
·
L'interrupteur général du coffret de commande doit être cadenassé sur la
position 0.
·
La clé du cadenas doit être conservée par la personne qui effectue les ré-
parations pendant toute la durée de
celles-ci.
PROCÉDURE POUR LA COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
Pour toute commande de pièces détachées:
·
indiquer le numéro de série de l'élévateur et son année de fabrication;
·
indiquer la quantité désirée.
La commande doit être adressée au Centre Technique dont l'adresse figure en
première page.
52
ANHANG A Besondere informationen
ABBAU DER MASCHINE
WÄHREND DES ABBAUS DER MASCHINE MÜSSEN ALLE IN KAPITEL
3 FÜR DIE MONTAGE ANGEGEBENEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BEACHTET WERDEN.
Der Abbau der Maschine muß wie die Montage von autorisierten Technikern
ausgeführt werden.
Die metallernen Teile können wie eisenhaltige Teile verschrottet werden. Auf
jeden Fall müssen die verschiedenen Maschinenteile unter Beachtung der
im jeweiligen Aufstellungsland geltenden Vorschriften verschrottet werden.
Es wird ferner darauf hingewiesen, daß die erfolgte Verschrottung zu Steuer-
zwecken belegt werden muß. Zu diesem Zweck müssen die diesbezügli-
chen Unterlagen gemäß den im Aufstellungsland geltenden Gesetzen bei
der zuständigen Stelle vorgelegt werden.
ANHANG B
ERSATZTEILE
ERSATZTEILE
Bei Auswechseln der Teile und bei den Reparatureingriffen müssen
ALLE in Kapitel 6 "WARTUNG" und in Kapitel 3 "SICHERHEIT" enthal-
tenen SICHERHEITSMASSNAHMEN beachtet werden.
Es sind alle Maßnahmen zu treffen, um ein unabsichtliches Einschalten der
Hebebühne zu vermeiden.
·
Der Hauptschalter auf der Steuertafel der Hebebühne muß mit einem
Schloss auf 0 blockiert werden.
·
Der Schlüssel dieses Schlosses muß dem Wartungsfachmann übergeben
werden.
ERSATZTEILBESTELLUNG
Bei der Ersatzteilbestellung muß angegeben werden:
·
Kennummer und Baujahr der Hebebühne
·
Benötigte Menge
Die Bestellung muß an den auf der Titelseite dieses Handbuches angegebenen
autorisierten Wiederverkäufer gerichtet werden.
BIJLAGE A SPECIALE OPMERKINGEN
DE MACHINE DEMONTEREN
NEEM BIJ DEMONTAGE VAN DE MACHINE ALLE IN HOOFDSTUK 3
BESCHREVEN VOORZORGSMAATREGELEN DIE OOK BIJ MONTAGE
VAN DE MACHINE ZIJN GENOMEN.
De machine mag alleen door bevoegde technici worden gedemonteerd,
net zoals bij de montage.
De metalen onderdelen van de lift kunnen als ijzerhoudende schroot
worden afgevoerd.
Voer in alle gevallen van demontage van de machine alle materialen af
volgens de in het land van de installatie van de machine geldige wetten.
Merk ook op dat voor de belasting effectieve demontage van de machi-
ne moet worden gedocumenteerd met rapporten en formulieren volgens
de in het land van de installatie van de machine geldige wetten.
BIJLAGE B RESERVEONDERDELEN
RESERVEONDERDELEN
Neem bij vervanging en reparatie van onderdelen alle
VEILIGHEIDSMAATREGELEN zoals weergegeven in hoofdstuk 6 '
ONDERHOUD' en in hoofdstuk 3 'VEILIGHEID'.
Neem alle maatregelen om EVENTUEEL ONBEDOELD STARTEN
VAN DE LIFT TE VOORKOMEN:
·
Vergrendel de hoofdschakelaar op het liftpaneel in de 0-stand met
een slot.
·
De onderhoudsmonteur moet tijdens de volledige onderhoudsperiode
de sleutel bewaren.
PROCEDURE VOOR HET BESTELLEN VAN
RESERVEONDERDELEN
Voor het bestellen van reserveonderdelen dient u:
·
het serienummer en het bouwjaar van de lift te geven;
·
het gewenste aantal aan te geven.
Plaats de bestelling bij de op de eerste pagina genoemde bevoegde distributeur.
Kleurentabel
Code
Kleur
Code
01
Zwart
13
02
Rood RAL 3002
14
03
Antraciet
15
04
Blauw RAL 5010
16
05
Blauw RAL 5015
17
06
Geel RAL 1004
18
07
Grijs RAL 7016
19
08
Geel RAL 1018
20
09
Wit RAL 9002
21
10
Grijs W
22
11
Rood RAL3000
23
12
Groen RAL 6018
24
Kleur
Paars RAL 4007
Wit RAL 9010
Bordeaux RAL 3005
Grijs RAL 7000
Geel RAL 1021
Groen RAL 6005
Blauw RAL 5007
Geel RAL 1007
Grijs RAL 7032
Oranje RAL 2004
Blauw RAL 5012