Télécharger Imprimer la page

Bossini Z005350 Instructions Pour L'installation Et Conseils D'entretien page 3

Mitigeur thermostatique haut débit avec inverseur 2 voies et sortie murale avec support douchette

Publicité

Contenuto della confezione
Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l'emballage - Contenido del embalaje - Содержимое упаковки
Descrizione
Item
Description - Beschreibung - Description - Descripción - Oписание
Corpo miscelatore ad incasso - Concealed body of the mixer - Unterputz Einbaukörper der Armatur
1
Corps à encastrer du mitigeur - Cuerpo empotrado del mezclador - В
Valvolina non ritorno - Check valve - Rückschlagventil - Petit clapet anti-retour - Válvula de retención
2
- Н
еВозВратНый клапа
Tappi per chiusura valvolina non ritorno - Taps for closing of the check valve - Schließen Stopfen
3
des Rückschlagventils - Bouchons de fermeture du clapet anti-retour - Tapas de bloqueo para válvula
antirretorno - з
аглушки НеВозВратНого клапаНа
Cartuccia termostatica - Thermostatic cartridge - Thermomischkartusche - Cartouche thermostati-
4
que - Cartucho termostático - Термостатический картридж
Ghiera serraggio cartuccia termostatica - Thermostatic cartridge tightening ring nut - Thermomi-
5
schkartuschen-Druckhülse - Bague de serrage de cartouche thermostatique - Cápsula de sujeción de
cartucho termostático - Зажимное кольцо термостатического картриджа
Astina per Termostatico, Ø12x24 mm + vite M4x16 mm (in alternativa astina Ø12x34mm
+ vite M4x30mm) - Rod for thermostatic unit ø12x24 mm + screw M4x16 mm (alternatively: rod
ø12x34 mm + screw M4x30 mm) - Stange für Thermostat Einheit Ø12x24 mm + Schraub M4x16mm (als
Alternative: Stange Ø12x34 mm + Schraub M4x30 mm) - Tige pour unité thermostatique Ø12x24 mm +
6
vis M4x16 mm (alternativement: tige Ø12x34 mm + vis M4x30 mm) - Varilla para unidad termostática
ø12x24 mm + tornillo M4x16 mm (aternativamente: varilla ø12x34 mm + tornillo M4x30 mm) - Втулка
термостата, Ø12x24 мм + винт M4x16 мм (альтернативный вариант Ø12x34мм + винт
M4x30мм)
Cartuccia rubinetto/deviatore - Cartridge of on-off valve and diverter - Kartusche des on-off Ventils
7
und Umstellers - Cartouche du robinet et inverseur - Cartucho del grifo y desviador - Картридж
вентиля/девиатора
Ghiera serraggio cartuccia rubinetto/deviatore - Clamping ring for cartridge of on-off valve
and diverter - Klemmenring für Kartusche des on-off Ventils und Umstellers - Bague de serrage pour
8
cartouche du robinet et de l'inverseur - Casquillo de bloqueo para cartucho del grifo y del desviador -
з
ажимНое кольцо картриджа ВеНтиля
9
Distanziale - Spacer - Abstandshalter - Espaceur - Distanciador - Распорка
Cannotto per distanziale - Bush for spacer - Buchse für Abstandshalter - Douille pour espaceur - Man-
10
guito para distanciador - Распорная втулка
Astina per rubinetto/deviatore, Ø12x60 mm - Rod ø12x60 mm for on-off valve/diverter - Stange
11
ø12x60 mm für on-off Ventil/Umsteller - Tige ø12x60 mm pour robinet/inverseur - Varilla ø 12x60 para
grifo/desviador - В
Vite M4x45 mm - Screw M4x45 mm - Schraub M4x45 mm - Vis M4x45 mm - Tornillo M4x45 mm - В
12
M4
45
x
мм
Copertura termostatico - Cover for thermostatic unit - Abdeckung für Thermostat Einheit - Couvertu-
13
re pour l'unité thermostatique - Cubierta para la unidad termostática - Крышка термостата
Vite M4x10 mm - Screw M4x10 mm - Schraub M4x10 mm - Vis M4x10 mm - Tornillo M4x10 mm -
14
Винт M4x10 мм
Copertura rubinetto/deviatore - Cover for on-off valve/diverter - Abdeckung für on-off Ventil/
15
Umsteller - Couverture pour robinet/inverseur - Cubierta para grifo/desviador - Крышка вентиля/
девиатора
/
деВиатора
/
, Ø12
тулка ВеНтиля
деВиатора
страиВаемый корпус смесителя
60
x
мм
Q.Ty
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
иНт
1
1
3
1
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Z005354