Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
RÉFRIGÉRATEUR
KÜHLSCHRANK
KOELKAST
REFRIGERADOR
SCCL329VR, SCCL329VB,
SCCL329VBL, SCCL329VCR
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser
cet appareil. Veuillez conserver ces instructions pour toute future
référence.
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
dieses Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen zum
späteren Nachschlagen auf.
Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat
gebruikt. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar este
dispositivo. Guarde estas instrucciones para futuras consultas.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schneider SCCL329VR

  • Page 1 RÉFRIGÉRATEUR KÜHLSCHRANK KOELKAST REFRIGERADOR SCCL329VR, SCCL329VB, SCCL329VBL, SCCL329VCR Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser Notice d'utilisation cet appareil. Veuillez conserver ces instructions pour toute future référence. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie Gebrauchsanweisung dieses Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 2 CET APPAREIL EST DESTINE À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT ! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les instructions d'opérations suivantes avant de connecter votre nouvel appareil, elles contiennent des informations importantes sur la sécurité, la façon d'utiliser, d'installer et...
  • Page 3 l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sans surveillance. 2. Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension de la prise secteur à...
  • Page 4 d'être utilisé, nettoyer l'appareil pour empêcher la propagation d'odeur. Un surplus de gel peut affecter la réfrigération. 7. Il est recommandé d'utiliser cet appareil sans prolongateur électrique. 8. Afin d'assurer une bonne ventilation de l'appareil, indispensable pour son bon fonctionnement, il est recommandé...
  • Page 5 12. Ne pas placer de matières inflammables dans le réfrigérateur à moins qu'elles aient été autorisées par le fabricant. 13. Refermez la porte après utilisation afin d'éviter les perditions de température. 14. Ce produit ne doit pas être utilisé à l'extérieur et ne doit pas être exposé...
  • Page 6 21. Le câble d'alimentation doit être branché sur une prise de terre. Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher l'appareil, saisissez la fiche et tirez-la de la prise de courant. 22. Ne soulevez jamais l'appareil par le câble d'alimentation. 23.
  • Page 7 d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration éventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé. 28. L'appareil est équipé d'une prise de terre pour vous protéger d'éventuels risques électriques et doit être branché sur un socle de prise de courant comportant un contact de terre.
  • Page 8 processusde dégivrage, autres que ceuxrecommandés par le fabricant. 33. MISE EN GARDE : Ne pas utiliserd'appareils électriques à l'intérieur ducompartiment de stockage desdenrées, à moins qu'ils ne soient dutype recommandé par le fabricant. 34. Cet appareil est destiné à être utilisé...
  • Page 9 – L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. – Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec des aliments et des systèmes de drainage accessibles. – Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au réfrigérateur, de sorte qu’ils ne soient pas en contact et qu’ils ne...
  • Page 10 39.Placez l'appareil contre un mur dont la distance libre ne dépasse pas 75 mm et dépasse 50 mm. 40.Cet appareil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré. 41.Lorsque vous congelez des aliments frais comportant une « date de péremption / limite d'utilisation / date de consommation », vous devez les congeler avant l'expiration de cette...
  • Page 11 • Pour éviter l'altération des aliments due au transfert de germes : Rangez les produits animaux et végétaux non emballés séparément dans les tiroirs. Ceci s'applique également aux différentes sortes de viande. • Si les aliments doivent être conservés ensemble par manque de place : enveloppez-les.
  • Page 12 Seul un technicien habilité peut changer la lampe en cas de panne. Convient pour aliments Frigorigène Danger ; risque d’incendie/ matières inflammables Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobutane (R 600à), gaz peu polluant mais inflammable. Lors du transport et de l’installation de l‘appareil, veiller à...
  • Page 13 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Thermostat Bouton de reglage de la temperature Display Intérieur 4. Clayette bouteilles 5. Clayettes 6. Couvercle du bac à légumes 7. Bac à légumes 8. Bac à légumes 9. Pied reglable Eclairage LED plafonnier Balconnet Porte-bouteilles FR-13...
  • Page 14 Utilisation: 1. Avant de brancher l’appareil au courant électrique, laissez le au repos pendant environ deux heures.Vous réduirez ainsi le risque de disfonctionnement dans le système de refroidissement, dû à la manutention pendant le transport. Faire fonctionner votre produit environ 2/3 heures avant d’ajouter de la nourriture MISE EN GARDE : Pour éviter un danger causé...
  • Page 15 ATTENTION ! Quand vous installez votre appareil frigorifique, il est important de tenir compte de la classe climatique du produit. Pour savoir à quelle classe climatique appartient votre réfrigérateur, veuillez contrôler la plaque des données comme indiquée ci-après : L'appareil frigorifique fonctionne correctement dans l’intervalle de température ambiante indiqué...
  • Page 16 Signification de l'étiquetage* des congélateurs : Les congélateurs 1- (*), 2- (**), et 3 étoiles (***) ne conviennent pas pour congeler des aliments frais. Les congélateurs 2 étoiles (**) et 3 étoiles (***) conviennent pour stocker des aliments surgelés (pré-congelés) et de la glace ou pour faire de la glace et des glaçons.
  • Page 17 ➢ Convient aux fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), eau douce et produits carnés. ➢ Durée de conservation ≤ -6 ONGELATEUR recommandée : 1 mois Ne convient pas pour congeler aliments frais. ➢ Convient aux produits à base de viande fraîche (porc, bœuf, poulet, etc.) aliments transformés consommés...
  • Page 18 UTILISATION Avant la première utilisation, nettoyez tous les éléments du réfrigérateur avec un chiffon doux imbibé dans de l'eau tiède et un détergent doux. Rincez-les soigneusement avec de l'eau propre et séchez-les avec un chiffon sec. Remarque : Les parties électriques du réfrigérateur peuvent être nettoyées uniquement avec un chiffon sec.
  • Page 19 ZONE LA PLUS FROIDE DU REFRIGERATEUR Ce symbole ci-dessous indique l'emplacement de la zone la plus froide dans votre réfrigérateur. Cette zone est délimitée près du ventilateur, et en haut par le symbole ou bien par la clayette positionnée à la même hauteur. Afin de garantir les températures dans cette zone, veillez à...
  • Page 20 AVERTISSEMENT : Cet indicateur est seulement prévu pour être utilisé avec votre réfrigérateur. Veillez à ne pas l'utiliser dans un autre réfrigérateur (en effet, la zone la plus froide n'est pas identique), ou pour une autre utilisation. Vérification de la température dans la zone la plus froide Une fois que l'installation de l'indicateur de température est réalisée, vous pourrez vérifier régulièrement que la température de la zone la plus froide est correcte.
  • Page 21 Comment utiliser le compartiment de réfrigération ? • Les œufs et les bouteilles doivent être placés dans les emplacements réservés à cet effet. Les légumes et les fruits doivent être mis dans le bac à légumes. Les bocaux doivent être placés dans les balconnets de la porte du réfrigérateur.
  • Page 22 ENTRETIEN ET NETTOYAGE • L'appareil devrait être nettoyé au moins une fois par mois. • Avant le nettoyage, veillez à éteindre et débrancher l'appareil. • Retirez tous les accessoires. Lavez-les à l'eau tiède additionnée d'un détergent doux (produit vaisselle par exemple), rincez à l'eau javellisée et séchez soigneusement.
  • Page 23 DEPANNAGE Symptôme Raison Solution Assurez-vous que l'appareil est L’appareil Pas d'alimentation bien branché et que la prise électrique murale fonctionne normalement fonctionne Le fusible à sauté. Remplacez le fusible L'appareil n'est pas Stabilisez la base du réfrigérateur parallèle au sol. en réglant la positon des pieds.
  • Page 24 La fiche d'information sur le produit selon le règlement UE n ° 2019/ 2016 L'étiquetage énergétique des appareils frigorifiques se trouve sous l'URL ou le code QR indiqué sur l'étiquette énergétique : SCCL329VR - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/573587 SCCL329VB - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/503744 SCCL329VBL - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/523658 SCCL329VCR - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/573629...
  • Page 25 EXCLUSIONS DE GARANTIE : La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de : (1) Détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ; (2) Défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des aliments ou des liquides et dus à...
  • Page 26 Le marquage CE indique que le produit répond aux principales exigences des Directives Européenne 2014/35/UE (Basse Tension), 2014/30/UE (Compatibilité Electromagnétique), 2011/65/UE (Réduction de l'emploi de certaines substances dangereuses dans les EEE). Importé par : SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANCE FR-26...
  • Page 27 DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSHALT BESTIMMT! Bitte lesen Sie alle Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie die folgenden Betriebsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Gerät anschließen. Sie enthalten wichtige Informationen zur Sicherheit, zur Verwendung, Installation und zum...
  • Page 28 Verwendung des Geräts erhalten haben Sie verstehen die Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. 2. Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die Spannung der Netzsteckdose in Ihrem Haus mit der auf dem Typenschild angegebenen...
  • Page 29 niemals Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. 6. Wenn das Abtauen durchgeführt wurde oder wenn der Kühlschrank nicht mehr benutzt wird, reinigen Sie das Gerät, um die Ausbreitung von Gerüchen zu verhindern. Zu viel Gel kann die Kühlung beeinträchtigen. 7. Es wird empfohlen, dieses Gerät ohne elektrische Verlängerung zu verwenden.
  • Page 30 Lebensmittelverpackungen, bevor Sie sie so schnell wie möglich in den Kühlschrank stellen. 11. Lagern Sie keine giftigen Materialien wie Äther, Methanol, Benzin usw., die flüchtig sind und verbrennen oder explodieren können. 12. Stellen Sie keine brennbaren Materialien in den Kühlschrank, es sei denn, sie wurden vom Hersteller genehmigt.
  • Page 31 18. Verwenden Sie dieses Gerät niemals mit nassen Händen oder nackten Füßen auf einer nassen Oberfläche, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. 19. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder an einem feuchten Ort. 20. Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es voll ist, um ein Umkippen zu vermeiden.
  • Page 32 25. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 26. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von Personen mit ähnlicher Qualifikation ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 27. Es wird empfohlen, das Netzkabel regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen zu überprüfen.
  • Page 33 30. VORSICHT: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts, im Außenteil oder in der eingebauten Struktur frei. 31. VORSICHT: Nicht beschädigen der Kühlkreislauf. 32. VORSICHT: Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den vom Hersteller empfohlenen.
  • Page 34 37. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. 38. Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: - Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Abteilen des Geräts führen.
  • Page 35 - Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer bleibt, schalten Sie es aus, tauen Sie es auf, reinigen, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. 39.Stellen Sie das Gerät an eine Wand, deren freier Abstand 75 mm und 50 mm nicht überschreitet.
  • Page 36 42. Wenn Sie frische Lebensmittel mit dem Datum „Mindesthaltbarkeitsdatum / Mindesthaltbarkeitsdatum / Mindesthaltbarkeitsdatum“ einfriere n, müssen Sie sie vor Ablauf dieses Datums einfrieren. 43. Überprüfen Sie, ob das Essen noch nicht gefroren ist. Dies liegt daran, dass tief aufgetaute Tiefkühlkost nicht wieder eingefroren werden sollte.
  • Page 37 • Wenn Lebensmittel aus Platzgründen zusammengehalten werden müssen: wickeln Sie sie ein. • Lagern Sie Obst und Gemüse niemals mit Fleisch oder Fisch auf einem Balkon. Lebensmittel Lagerdauer Butter 90 tages Hartkäse hält 110 tages Milch 7 tages Wurst, Aufschnitt 9 tages Fleisch 7 tages...
  • Page 38 Kältemittel Achtung ; Brandgefahr/ brennbare Materialien Das im Kreislauf dieser Vorrichtung enthaltene Kältemittelgas ist Isobutan (R 600a), ein umweltfreundliches, aber brennbares Gas. Achten Sie beim Transport und bei der Installation des Geräts darauf, keinen Teil des Kühlkreislaufs zu beschädigen. WARNUNG: Stellen Sie beim Positionieren des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
  • Page 39 BESCHREIBUNG DES GERÄTS Thermostat Temperaturregelknopf Innenanzeige Flaschenregal Regale Abdeckung der Gemüseschale Frischebehälter Gemüseschale Einstellbarer Fuß LED-Deckenleuchte Balkon Flaschenhalter DE-14...
  • Page 40 Verwendung: 1. Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, lassen Sie es ca. zwei Stunden ruhen, um das Risiko einer Störung des Kühlsystems durch die Handhabung beim Transport zu verringern. Lassen Sie Ihr Produkt ca. 2/3 Stunden laufen, bevor Sie Lebensmittel hinzufügen.
  • Page 41 WARNUNG ! Bei der Installation Ihres Kühlgeräts ist es wichtig, die Klimaklasse des Produkts zu berücksichtigen. Um herauszufinden, zu welcher Klimaklasse Ihr Kühlschrank gehört, überprüfen Sie bitte das unten abgebildete Typenschild: Das Kühlgerät funktioniert je nach Klimaklasse innerhalb des in der Tabelle angegebenen Umgebungstemperaturbereichs ordnungsgemäß.
  • Page 42 Bedeutung der Kennzeichnung * von Gefriergeräten: 1- (*), 2- (**) und 3-Sterne-Gefrierschränke (***) sind nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel geeignet. 2-Sterne- (**) und 3-Sterne- (***) Gefrierschränke eignen sich zur Aufbewahrung von gefrorenem (vorgefrorenem) Essen und Eis oder zur Herstellung von Eis und Eiswürfeln. IELTEMPERA TERNE ÄCHER...
  • Page 43 ➢ Geeignet für Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser Fleischprodukte EFRIERSCHRAN ≤ -6 ➢ Empfohlene Lagerdauer: FACH 1 Monat Nicht geeignet Einfrieren frischer Lebensmittel ➢ Geeignet für frische Fleischprodukte (Schwein, Rind, Huhn usw.) und verarbeitete Lebensmittel, selben oder innerhalb der nächsten drei Tage nach...
  • Page 44 VERWENDEN Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile des Kühlschranks mit einem weichen, in lauwarmem Wasser angefeuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Spülen Sie sie gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie sie mit einem trockenen Tuch. Hinweis: Die elektrischen Teile des Kühlschranks können nur mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
  • Page 45 KALTESTE ZONE IM KÜHLSCHRANK Dieses Symbol unten zeigt den Standort des kältesten Bereichs in Ihrem Kühlschrank an. Diese Zone wird in der Nähe des Lüfters und oben durch das Symbol oder das Regal auf derselben Höhe begrenzt. Achten Sie darauf, die Position dieses Regals nicht zu ändern, um die Temperaturen in dieser Zone zu gewährleisten.
  • Page 46 Überprüfen Sie die Temperatur im kältesten Bereich Sobald die Temperaturanzeige installiert wurde, können Sie regelmäßig überprüfen, ob die Temperatur im kältesten Bereich korrekt ist. Stellen Sie den Thermostat gegebenenfalls wie oben beschrieben entsprechend ein. Die Innentemperatur des Kühlschranks wird von verschiedenen Faktoren beeinflusst, wie z.
  • Page 47 Wie benutzt man das Kühlfach? • Eier und Flaschen müssen in den dafür vorgesehenen Räumen platziert werden. Gemüse und Obst sollten in die Gemüseschublade gelegt werden. Die Gläser sollten in die Regale der Kühlschranktür gestellt werden. Andere Lebensmittel, die leicht verderblich sind oder im Kühlschrank einen schlechten Geruch abgeben können, sollten separat verpackt werden.
  • Page 48 WARTUNG UND REINIGUNG • Das Gerät sollte mindestens einmal im Monat gereinigt werden. • Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. • Entfernen Sie alle Zubehörteile. Waschen Sie sie in lauwarmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel (z.
  • Page 49 FEHLERBEHEBUNG Symptom Grund Lösung Stellen Sie sicher, dass das Gerät Das Gerät Keine angeschlossen ist und die funktionier Stromversorgung Steckdose normal funktioniert t nicht Die Sicherung ist Ersetzen Sie die Sicherung durchgebrannt. Das Gerät ist nicht parallel Stabilisieren Sie den Boden des zum Boden.
  • Page 50 DATENBLATT ZUR ENERGIEKENNZEICHNUNG: 2019/2016 / EU Das Produktinformationsblatt gemäß EU-Verordnung Nr. 2019/2016 Das Energieetikett für Kühlgeräte finden Sie unter der auf dem Energieetikett angegebenen URL oder dem QR-Code: SCCL329VR - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/573587 SCCL329VB - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/503744 SCCL329VBL - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/523658 SCCL329VCR - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/573629...
  • Page 51 GARANTIEAUSSCHLÜSSE: Die Garantie gilt nicht für Verschleißteile des Produkts sowie für Probleme oder Schäden, die entstehen aus: (6) Oberflächenverschlechterung aufgrund normaler Abnutzung des Produkts; (7) Mängel oder Verschlechterung durch Kontakt des Produkts mit Lebensmitteln oder Flüssigkeiten und durch Korrosion durch Rost oder Vorhandensein von Insekten;...
  • Page 52 Le marquage CE indique que le produit répond aux principales exigences des Directives Européenne 2014/35 / UE (Basse Tension), 2014/30 / UE (Compatibilité Electromagnétique), 2011/65 / UE (Réduction de l'emploi de Certaines Substanzen dangereuses dans les EEE). Import von: SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANKREICH DE-27...
  • Page 53 DIT APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK! Lees voor het eerste gebruik alle instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende bedieningsinstructies zorgvuldig door voordat u uw nieuwe apparaat aansluit. Ze bevatten belangrijke informatie over veiligheid, het gebruik, de installatie en het in goede staat houden van uw apparaat.
  • Page 54 spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. 2. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, moet u ervoor zorgen dat het voltage van het stopcontact in uw huis overeenkomt met het voltage dat op het naamplaatje is aangegeven.
  • Page 55 7. Het wordt aanbevolen om dit apparaat zonder elektrische verlenging te gebruiken. 8. Om een goede ventilatie van het apparaat te garanderen, essentieel voor de correcte werking, wordt aanbevolen om een minimale vrije ruimte (of ruimte) te hebben van 10 mm aan de zijkanten en aan de achterkant en 20 mm aan de bovenkant.
  • Page 56 13. Sluit de deur na gebruik om temperatuurverlies te voorkomen. 14. Dit product mag niet buitenshuis worden gebruikt en mag niet worden blootgesteld aan regen. 15. Het apparaat moet op een vlak en stabiel oppervlak worden geplaatst. 16. Het apparaat moet zo worden geplaatst dat het stopcontact gemakkelijk toegankelijk is.
  • Page 57 22. Til het apparaat nooit op aan de voedingskabel. 23. Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken. 24. Probeer geen enkel onderdeel van dit apparaat zelf te repareren, af te stellen of te vervangen. Neem bij storingen contact op met de servicedienst.
  • Page 58 risico's en moet worden aangesloten op een stopcontact met randaarde. 29. De apparaten zijn niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of door een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem. 30. LET OP: Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat, in het uitwendige gedeelte of in de ingebouwde structuur vrij.
  • Page 59 35. WAARSCHUWING: Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt. 36. WAARSCHUWING: Plaats geen mobiele houders met meerdere stopcontacten of draagbare voedingen op de achterkant van het apparaat. 37. Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten in- en uitladen.
  • Page 60 aanraking komen en niet druppen op ander voedsel. - Als het koeltoestel lange tijd leeg blijft, schakel het dan uit, ontdooi, reinig, droog en laat de deur open staan om schimmelgroei in het apparaat te voorkomen. 39.Plaats het apparaat tegen een muur waarvan de vrije afstand niet groter is dan 75 mm en groter is dan 50 mm.
  • Page 61 42.Controleer of het voedsel niet al is ingevroren. Dit komt omdat ingevroren voedsel dat volledig is ontdooid, niet opnieuw mag worden ingevroren. Eenmaal ontdooid, moet voedsel snel worden gegeten. • Ter voorkoming van voedselbederf door overdracht van ziektekiemen: Bewaar onverpakte dierlijke en plantaardige producten apart in laden.
  • Page 62 Alleen een geautoriseerde technicus kan de lamp vervangen in geval van een storing. Geschikt voor eten NL-11...
  • Page 63 Koelmiddel Gevaar ; risico op brand / brandbare materialen Het koelgas in het circuit van dit apparaat is isobutaan (R 600a), een weinig vervuilend maar brandbaar gas. Let er bij het transporteren en installeren van het apparaat op dat u geen enkel onderdeel van het koelcircuit beschadigt.
  • Page 64 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Thermostaat Temperatuurregelingsknop Interieur display Flessenrek Planken Groentelade deksel Crisperbak Groentenschaal Verstelbare voet LED plafondlamp Balkon Flessenhouder NL-13...
  • Page 65 Gebruik: 1. Laat het apparaat ongeveer twee uur rusten alvorens het op de stroom aan te sluiten, om het risico van storingen in het koelsysteem als gevolg van behandeling tijdens het transport te verminderen. Laat uw product ongeveer 2/3 uur draaien voordat u voedsel toevoegt. WAARSCHUWING: Om gevaar door instabiliteit van het toestel te voorkomen, moet het geïnstalleerd en vastgezet worden volgens de aanwijzingen in de installatiehandleiding.
  • Page 66 WAARSCHUWING! Bij het installeren van uw koelapparaat is het belangrijk om rekening te houden met de klimaatklasse van het product. Om te weten tot welke klimaatklasse uw koelkast behoort, raadpleegt u het typeplaatje zoals hieronder weergegeven: Het koelapparaat werkt correct binnen het omgevingstemperatuurbereik dat in de tabel wordt weergegeven, afhankelijk van de klimaatklasse.
  • Page 67 Betekenis van de etikettering * van diepvriezers: 1- (*), 2- (**) en 3-sterren (***) diepvriezers zijn niet geschikt voor het invriezen van vers voedsel. 2 sterren (**) en 3 sterren (***) vriezers zijn geschikt voor het bewaren van diepvries (voorgevroren) etenswaren en ijs of voor het maken van ijs en ijsblokjes.
  • Page 68 ➢ Geschikt voor verse vleesproducten (varkensvlees, rundvlees, kip, etc.) en verwerkte levensmiddelen die dezelfde dag of binnen de komende drie dagen na bewaren (max.) worden 0* - C - 0 geconsumeerd of verwerkt. Niet geschikt voor het invriezen van levensmiddelen of voor het bewaren bevroren levensmiddelen.
  • Page 69 GEBRUIK Reinig voor het eerste gebruik alle onderdelen van de koelkast met een zachte doek die is bevochtigd met lauw water en een mild schoonmaakmiddel. Spoel ze grondig af met schoon water en droog ze af met een droge doek. Let op: De elektrische onderdelen van de koelkast kunnen alleen met een droge doek worden schoongemaakt.
  • Page 70 KOUDSTE ZONE IN DE KOELKAST Dit symbool hieronder geeft de locatie van het koudste gebied in uw koelkast aan. Deze zone wordt afgebakend nabij de ventilator, en bovenaan door het symbool of door de plank op dezelfde hoogte. Om de temperaturen in deze zone te garanderen, moet u ervoor zorgen dat u de plaatsing van deze plank niet wijzigt.
  • Page 71 Controle van de temperatuur in het koudste gebied Nadat de temperatuurindicator is geïnstalleerd, kunt u regelmatig controleren of de temperatuur van de koudste ruimte correct is. Pas indien nodig de thermostaat overeenkomstig aan zoals hierboven beschreven. De binnentemperatuur van de koelkast wordt beïnvloed door verschillende factoren, zoals de omgevingstemperatuur van de kamer, de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard en hoe vaak de deur wordt geopend.
  • Page 72 Voedselplaatsing • Pas op dat u het voedsel niet te lang in de koelkast plaatst. Voedsel moet apart worden verpakt in aluminiumfolie of in luchtdichte plastic dozen. Plaats geen warme etenswaren in de koelkast om energie te besparen. Wacht tot ze goed zijn afgekoeld voordat je ze opbergt. Leg nooit groenten of fruit in het vriesvak.
  • Page 73 Schoonmaak Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt. Gebruik een zachte doek die is gedrenkt in water of een niet-schurend schoonmaakmiddel om het apparaat te reinigen. Veeg vervolgens het vocht weg met een zachte, droge doek. Denk eraan om de wateropvangbak aan de achterkant, boven de glazen afdekking, schoon te maken.
  • Page 74 PROBLEEMOPLOSSEN Symptoom Reden Oplossing Zorg ervoor dat het apparaat is Geen aangesloten op het stopcontact apparaat stroomvoorzienin en dat het stopcontact normaal werkt niet werkt De zekering is Vervang de zekering doorgebrand. Het apparaat is niet Stabiliseer de basis van de parallel aan de grond.
  • Page 75 ENERGIE-ETIKETTERING VERORDENING DATA BLAD: 2019/2016 / EU Het productinformatieblad volgens EU-verordening n ° 2019/2016 Het energielabel voor koelapparatuur is te vinden onder de URL of QR-code aangegeven op het energielabel: SCCL329VR - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/573587 SCCL329VB - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/503744 SCCL329VBL - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/523658 SCCL329VCR - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/573629...
  • Page 76 UITSLUITINGEN VAN GARANTIE: De garantie dekt geen slijtende onderdelen van het product, noch problemen of schade als gevolg van: (1) Aantasting van het oppervlak door normale slijtage van het product; (2) Defecten of bederf door contact van het product met voedsel of vloeistoffen en door corrosie veroorzaakt door roest of de aanwezigheid van insecten;...
  • Page 77 Le marquage CE indique que le products répond aux principales exigences des Directives Européenne 2014/35 / UE (Basse Tension), 2014/30 / UE (Compatibilité Electromagnétique), 2011/65 / UE (Réduction de l'emploi de surees dangereuses dance les EEE). Geïmporteerd door: SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANKRIJK NL-26...
  • Page 78 ¡ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE! Lea atentamente todas las instrucciones antes del primer uso y guárdelas para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea atentamente las siguientes instrucciones de funcionamiento antes de conectar su nuevo dispositivo; contienen información importante sobre seguridad, cómo usar, instalar y mantener su dispositivo en funcionamiento.
  • Page 79 deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión. 2. Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente de su casa coincida con el que se muestra en la placa de identificación.
  • Page 80 7. Se recomienda utilizar este dispositivo sin una extensión eléctrica. 8. Para asegurar una buena ventilación del dispositivo, imprescindible para su correcto funcionamiento, se recomienda tener una holgura (o espacio) mínima de 10 mm en los lados y en la parte trasera y 20 mm en la parte superior.
  • Page 81 13. Cierre la puerta después de su uso para evitar la pérdida de temperatura. 14. Este producto no debe usarse al aire libre y no debe exponerse a la lluvia. 15. El dispositivo debe colocarse sobre una superficie plana y estable. 16.
  • Page 82 desconectar el aparato, agarre el enchufe y sáquelo de la toma. 22. Nunca levante el dispositivo por el cable de alimentación. 23. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes. 24. No intente reparar, ajustar o reemplazar ninguna pieza de este aparato usted mismo.
  • Page 83 enchufe con toma de tierra para protegerlo de cualquier riesgo eléctrico y debe conectarse a una toma de corriente con toma de tierra. 29. Los dispositivos no están diseñados para ser operados por medio de un temporizador externo o por un sistema de control remoto separado.
  • Page 84 del tipo recomendado por el fabricante. 34. Este dispositivo está diseñado para su uso en aplicaciones domésticas. 35. ADVERTENCIA: Al colocar la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté pellizcado o dañado. 36. ADVERTENCIA: No coloque bases móviles de múltiples salidas o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del dispositivo.
  • Page 85 - Conservar la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, para que no entren en contacto y no goteen sobre otros alimentos. - Si el aparato de refrigeración permanece vacío durante largos períodos de tiempo, apáguelo, descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar el crecimiento de moho en el aparato.
  • Page 86 42. Compruebe que la comida no se haya congelado todavía. Esto se debe a que los alimentos congelados que se han descongelado por completo no deben volver a congelarse. Una vez descongelados, los alimentos deben consumirse rápidamente. • Para evitar que los alimentos se echen a perder debido a la transferencia de gérmenes: Guarde los productos animales y vegetales...
  • Page 87 Tiempo de Comida almacenamiento Mantequilla 90 días Queso duro 110 días Leche 7 días Embutidos, carne fría 9 días Carne 7 días Solo un técnico autorizado puede cambiar la lámpara en caso de avería. Apto para alimentos Refrigerante Peligro ; riesgo de incendio / materiales inflamables El gas refrigerante contenido en el circuito de este dispositivo es...
  • Page 88 ADVERTENCIA: Al colocar la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté pellizcado o dañado. ADVERTENCIA: No coloque bases móviles de múltiples salidas o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del dispositivo. ES-12...
  • Page 89 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Termostato Pomo de control de la temperatura Pantalla interior Botellero Estanterías Cubierta de la bandeja de la verdura Cubo de la cesta de la compra Bandeja de verduras Pie regulable Lámpara de techo LED Balcón Soporte para botellas ES-13...
  • Page 90 Utilizar: 1. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, déjelo reposar durante unas dos horas para reducir el riesgo de mal funcionamiento del sistema de refrigeración debido a la manipulación durante el transporte. Haga funcionar su producto durante aproximadamente 2/3 horas antes de añadir los alimentos.
  • Page 91 ADVERTENCIA ! Al instalar su aparato de refrigeración, es importante tener en cuenta la clase climática del producto. Para saber a qué clase climática pertenece su frigorífico, consulte la placa de datos como se muestra a continuación: El aparato de refrigeración funciona correctamente dentro del rango de temperatura ambiente que se muestra en la tabla, según la clase climática.
  • Page 92 Significado del etiquetado * de los congeladores: Los congeladores de 1 (*), 2 (**) y 3 estrellas (***) no son adecuados para congelar alimentos frescos. Los congeladores de 2 estrellas (**) y 3 estrellas (***) son adecuados para almacenar alimentos y helados congelados (precongelados) o para hacer helados y cubitos de hielo.
  • Page 93 ➢ Apto para pescado y marisco (pescados, langostinos, mariscos), productos de agua dulce y productos cárnicos. ≤ -6 °C ➢ Periodo almacenamiento ONGELADOR recomendado: 1 mes No apto para congelar comida fresca. ➢ Apto para productos cárnicos frescos (cerdo, ternera, pollo, etc.) y comida procesada a consumir o usar en el mismo día 0* -...
  • Page 94 UTILIZAR Antes del primer uso, limpie todas las partes del frigorífico con un paño suave humedecido en agua tibia y un detergente suave. Enjuáguelos a fondo con agua limpia y séquelos con un paño seco. Nota: Las partes eléctricas del frigorífico solo se pueden limpiar con un paño seco.
  • Page 95 ZONA MÁS FRÍA DEL REFRIGERADOR Este símbolo a continuación indica la ubicación del área más fría de su refrigerador. Esta zona está delimitada cerca del ventilador, y en la parte superior por el símbolo o por la balda colocada a la misma altura. Para garantizar las temperaturas en esta zona, tenga cuidado de no modificar la posición de este estante.
  • Page 96 Comprobando la temperatura en la zona más fría Una vez instalado el indicador de temperatura, podrá comprobar periódicamente que la temperatura de la zona más fría es la correcta. Si es necesario, ajuste el termostato como se describe arriba. La temperatura interior del frigorífico está...
  • Page 97 ¿Cómo utilizar el compartimento frigorífico? • Los huevos y botellas deben colocarse en los espacios reservados a tal efecto. Las verduras y frutas deben guardarse en el cajón de verduras. Los frascos deben colocarse en los estantes de la puerta del refrigerador.
  • Page 98 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • El dispositivo debe limpiarse al menos una vez al mes. • Antes de limpiar, asegúrese de apagar y desenchufar el aparato. • Retire todos los accesorios. Lávelos en agua tibia con un detergente suave (jabón para platos, por ejemplo), enjuague con lejía y seque bien. •...
  • Page 99 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Razón Solución Asegúrese de que el dispositivo Sin fuente de esté enchufado y que el dispositivo alimentación tomacorriente de la pared funcione normalmente funciona Se ha fundido el fusible. Reemplazar el fusible El dispositivo no está Estabilice la base del frigorífico paralelo al suelo.
  • Page 100 2019/2016 La etiqueta energética para dispositivos de refrigeración se puede encontrar debajo de la URL o el código QR indicado en la etiqueta energética: SCCL329VR - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/573587 SCCL329VB - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/503744 SCCL329VBL - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/523658 SCCL329VCR - URL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/573629 Relación entre la etiqueta energética 1060/2010 / UE y la nueva etiqueta...
  • Page 101 EXCLUSIONES DE GARANTÍA: La garantía no cubre las piezas de desgaste del producto, ni los problemas o daños resultantes de: (6) Deterioro de la superficie debido al desgaste normal del producto; (7) Defectos o deterioro por contacto del producto con alimentos o líquidos y por corrosión causada por óxido o presencia de insectos;...
  • Page 102 Directives Européenne 2014/35 / UE (Basse Tension), 2014/30 / UE (Compatibilité Electromagnétique), 2011/65 / UE (Réduction de l'emploi de ciertas sustancias peligrosas dans les EEE). Importado por: SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANCIA ES-26...
  • Page 103 www.schneiderconsumer.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sccl329vbSccl329vblSccl329vcr