Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SPEISEEISMASCHINE
Sorbetière | Gelatiera
180 W / 2 L
180 W / 2 L
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deuts
Deutsch .......................... 6
Franç
Français ........................ 29
Italian
Italiano ......................... 55
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI AMBIANO MD 18883

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso SPEISEEISMASCHINE Sorbetière | Gelatiera 180 W / 2 L 180 W / 2 L Deutsch ......6 Deuts Français ......29 Franç Italiano ......55 Italian Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
  • Page 2 Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ..................5 Geräteteile ..................6 Zu dieser Bedienungsanleitung ............. 7 Zeichenerklärung ................. 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........9 Sicherheitshinweise ..............10 Lieferumfang ..................17 Information zum verwendeten Kältemittel R600a ......17 Montage und Inbetriebnahme ............. 18 Eismaschine verwenden ............... 18 Eis zubereiten ..................19 Zubereitung beendet .................20 Rezepte ...................21...
  • Page 6: Geräteteile

    Geräteteile Deckel Antriebswelle Rührwerkzeug Gehäuse Display Bedienelemente Lüftungsschlitze Messbecher Spatel gummierte Stellfüße Aluminiumbehälter Deckel Nachfüllöffnung Start/Pause Betriebsdauer erhöhen Betriebsdauer verringern Betriebsart auswählen: „Eis herstellen“, „Nur Kühlen“, „Nur Verrühren“ Gerät ein-/ausschalten...
  • Page 7: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 8 Zu dieser Bedienungsanleitung Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/oder leicht entzünd- lichen Stoffe! Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Symbol Schutzerdung (Bei Schutzklasse I) Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte die durchgehend mindestens Basisisolierung haben und entweder einen Gerätestecker mit Schutzkontakt oder eine feste Anschlussleitung mit Schutzleiter haben.
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Eismaschine ist für die Herstellung von Speiseeis in haushalts- üblichen Mengen vorgesehen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen An- wendungsbereichen vorgesehen wie z. B.: − Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen;...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy- sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Page 11 Sicherheitshinweise GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. − Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. WARNUNG! Risiko eines Stromschlags/Kurzschlusses! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses durch stromführende Teile.
  • Page 12 Sicherheitshinweise − Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Gegen- ständen oder Oberfl ächen (z. B. Herdplatte) in Berührung kommt. − Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Netz- kabel sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät herunter- gefallen ist.
  • Page 13 Sicherheitshinweise − Keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen oder Getränke) auf bzw. in die Nähe des Geräts oder des Netz- adapters stellen. − Das Gerät oder das Netzkabel niemals mit nassen Händen berühren. − Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen. WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch unsachgemäßen Umgang mit dem...
  • Page 14 Sicherheitshinweise − WARNUNG! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird – keine Verlängerungskabel verwenden. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das Kältemittel R600a. Bei einem Auslaufen des Kältemittels besteht die Gefahr von Verletzungen. − WARNUNG! Kältemittelkreislauf nicht beschädigen. −...
  • Page 15 Sicherheitshinweise HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Aufstellung/ Verwendung. − Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischkante; es könnte kip- pen und herunterfallen. − Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfl äche. − Überschreiten Sie nicht die Füllmenge von 1,2 Litern des Aluminiumbehälters.
  • Page 16 Sicherheitshinweise VORSICHT! Gesundheitsgefährdung! Es besteht Gesundheitsgefährdung durch mangelnde Hygiene. − Halten Sie alle Arbeitsgeräte bei der Eiszubereitung sauber. − Bewahren Sie die vorbereitete Eismasse im Kühlschrank auf, jedoch nicht länger als 24 Stunden. − Frisches Speiseeis sollte sofort verzehrt werden. Lagern Sie es bei –18 °C max.
  • Page 17: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. − Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. − Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Page 18: Montage Und Inbetriebnahme

    Montage und Inbetriebnahme Montage und Inbetriebnahme − Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. − Reinigen Sie vor dem ersten und jedem weiteren Gebrauch alle losen Teile (Deckel , Rührwerkzeug und Zubehör) sowie den Aluminiumbehälter im Gerät mit einem weichen Tuch und einem handelsüblichen Spülmittel. −...
  • Page 19: Eis Zubereiten

    Eismaschine verwenden − Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen. − Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. − Drücken Sie die Taste einmal oder mehrfach, um die Betriebsart auszu- wählen.
  • Page 20: Zubereitung Beendet

    Eismaschine verwenden Befüllen während der Zubereitung − Um zusätzliche Lebensmittel wie z. B. Nüsse hinzu zu fügen, öffnen Sie die Nach- füllöffnung im Deckel (siehe Abb. E). Die Kühlung wird nicht unterbrochen, das Rührwerkzeug dreht sich weiter und der Zubereitungsvorgang wird fortgesetzt. −...
  • Page 21: Rezepte

    Rezepte Nach Ablauf der Betriebszeit schaltet sich das Gerät aus. Im Display wird 00:00 angezeigt. Nach ca. 10 Minuten ohne Tastenbetätigung startet die Kühlung für 10 Minuten er- neut. Das Display zeigt Cool an. Die erneute Betriebszeit beträgt 10 Minuten. Die Be- triebszeit endet mit einem 4-fachen Signal.
  • Page 22 Rezepte Eissorte Zutaten Zubereitung Schokoladen- 115 g Kristallzucker − Die Milch erhitzen (nicht kochen). 240 ml Milch − Die Schokolade in feine Stücke hacken und zusammen mit dem Zucker in 240 ml Schlagsah- eine Schüssel geben. Die heiße Milch ne, gekühlt langsam mit der zerkleinerten Scho- 240 g Schokolade kolade und dem Zucker verühren, bis...
  • Page 23 Rezepte Eissorte Zutaten Zubereitung Zitronensorbet 350 g Kristallzucker − Zucker und Wasser in einen Kochtopf geben und bei mittlerer Hitze zum 350 ml Wasser Kochen bringen. 240 ml Zitronensaft − Lassen Sie den Zuckersirup bei niedri- 1 EL Zitronenschale ger Temperatur 2-3 Minuten köcheln. (fein gehackt) −...
  • Page 24: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Gerät reinigen Reinigen Sie die Oberfl ächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen regelmäßig. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! −...
  • Page 25: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme − Wenn Sie das Kühlgerät über einen längeren Zeitraumnicht benutzen, schalten Sie es aus, ziehen Sie den Stecker, tauen Sie es ab, reinigen Sie es, trocknen Sie es sorgfältig ab und lassen Sie den Deckel offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Page 26: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 27: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation Konformitätsinformation Hiermit erklärt MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be- stimmungen befi ndet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
  • Page 28: Impressum

    Impressum Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles End- gerät laden.
  • Page 29 Sommaire Sommaire Vue d‘ensemble ....................4 Utilisation......................5 Pièces de l’appareil ..................30 Codes QR ......................31 Concernant la présente notice d’utilisation ..........32 Explication des symboles ................. 32 Utilisation conforme ..................34 Consignes de sécurité ................... 35 Contenu de la livraison ................. 42 Informations sur le réfrigérant R600a utilisé...
  • Page 30: Pièces De L'appareil

    Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Couvercle Arbre d’entraînement Bras mélangeur Boîtier Écran Éléments de commande Fentes d’aération Gobelet doseur Spatule Pieds réglables en caoutchouc Bol en aluminium Orifi ce de remplissage du couvercle Marche/Pause Augmenter le temps de préparation Réduire le temps de préparation Sélectionner le mode de fonctionnement : « Préparer de la glace », « Réfrigé- rer »...
  • Page 31: Codes Qr

    Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Inter- net via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. Codes QR L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre...
  • Page 32: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et la notice d’utilisation.
  • Page 33 Concernant la présente notice d’utilisation Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l’utilisation de l’appareil. Symbole de mise à la terre (pour classe de protection I) Les appareils électriques de la classe de protection I sont des appareils électriques possédant au moins une isolation de base continue et soit une fi...
  • Page 34: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme La sorbetière est destinée à préparer de la crème glacée en quan- tités ménagères. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applica- tions similaires, par exemple : − dans les cuisines pour le personnel de magasins, bureaux et autres domaines professionnels ;...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple...
  • Page 36 Consignes de sécurité DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution/de court-circuit ! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû...
  • Page 37 Consignes de sécurité − Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des objets ou surfaces brûlants (par ex. plaques électriques). − N’allumez pas l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même présente des dommages visibles ou lorsque l’appareil est tombé...
  • Page 38 Consignes de sécurité − Ne placez aucun récipient rempli de liquide (par ex. un vase ou une boisson) sur ou à proximité de l’appareil. − Ne touchez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. − Utilisez l’appareil exclusivement en intérieur. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque...
  • Page 39 Consignes de sécurité − Ne stockez dans ou à proximité de l’appareil aucune substance explosive telle que des bombes aérosols contenant du gaz pro- pulseur combustible. − MISE EN GARDE ! Disposez le cordon d’alimentation de ma- nière à éviter tout risque de trébuchement – n’utilisez pas de rallonge.
  • Page 40 Consignes de sécurité AVIS ! Risque de dommage ! Toute installation/utilisation incorrecte de l’appareil peut l’endommager. − Ne posez pas l’appareil sur le bord d’une table afi n d’éviter qu’il ne bascule et tombe. − Installez l’appareil sur une surface stable et plane. −...
  • Page 41 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risques pour la santé ! Une mauvaise hygiène présente des risques pour la santé. − Maintenez tous les appareils que vous utilisez pour préparer la glace propres. − Conservez le volume de glace préparé au réfrigérateur, mais pas plus de 24 heures.
  • Page 42: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. −...
  • Page 43: Montage Et Mise En Service

    Montage et mise en service Montage et mise en service − Retirez tous les emballages. − Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, puis avant chaque utilisation, nettoyez toutes les pièces mobiles (couvercle , bras mélangeur et acces- soires) ainsi que le bol en aluminium dans l’appareil avec un chiffon doux et un produit vaisselle classique.
  • Page 44: Préparation De La Glace

    Utilisation de la sorbetière − Branchez l’appareil sur une prise de courant réglementaire. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. − Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. − Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le mode de fonctionnement.
  • Page 45 Utilisation de la sorbetière Si la glace est trop dure et que le moteur se bloque, le bras mélangeur s’arrête automatique et un signal sonore retentit. Cependant, la réfrigéra- tion se poursuit. Ajout d’ingrédients pendant la préparation − Pour ajouter des ingrédients supplémentaires tels que des noix, ouvrez l’orifi ce de remplissage du couvercle (voir Fig.
  • Page 46: Fin De La Préparation

    Recettes Fin de la préparation AVIS ! Dommage possible de l’appareil ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil peut l’endommager. − Ne conservez en aucun cas la glace prête dans le bol en alu- minium, mais utilisez toujours des récipients de congélation appropriés. Une fois le temps de préparation écoulé, l’appareil s’éteint.
  • Page 47 Recettes Type de Ingrédients Préparation glace Glace à la 240 ml de lait − Battez le lait avec le sucre cristal jusqu’à vanille ce qu’il se dissolve. 115 g de sucre cristal − Ajoutez la crème fouettée et l’extrait de 180 ml de crème vanille.
  • Page 48 Recettes Type de Ingrédients Préparation glace Glace à la 250 g de fraises − Lavez les fraises et coupez-les en ron- fraise delles. Mélangez environ 70 g de sucre (ou autres fruits cristal avec le jus de citron puis laissez ou autre glace rouges) les fraises macérer dans le mélange aux fruits...
  • Page 49: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l’appareil Type de Ingrédients Préparation glace Yaourt glacé 240 ml de lait − Mixez tous les ingrédients dans un blen- der jusqu’à obtention d’une préparation au chocolat 180 g de chocolat lisse. (râpé) − Allumez la sorbetière et versez-y la 360 g de yaourt à...
  • Page 50: Mise Hors Tension

    Mise hors tension − Retirez le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. − Démontez le bras mélangeur en le retirant de l’arbre d’entraînement − Retirez le bol en aluminium − Attendez que le bol en aluminium soit revenu à température ambiante avant de le nettoyer.
  • Page 51: Recyclage

    Recyclage Problème Cause possible Dépannage La consistance • Le bol en aluminium − N’ouvrez pas trop longtemps ou de la glace est n’est pas assez froid trop souvent le couvercle. trop molle. (max. –15 °C). − Veillez à laisser un écart suffi sant •...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension : 220-240 V ~ 50 Hz Puissance : 180 W Classe de protection : Capacité du bol : 2 litres Contenance max. : 1,2 litre Agent propulseur moussant C5H10/60 g cyclopentane : Réfrigérant : R600a/30 g Temps de préparation : 45-60 minutes pour 1 à 4 portions env. (température ambiante < 25 °C) Plage de température : -18 °C à...
  • Page 53: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Informations relatives au service après-vente Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous : •...
  • Page 54: Mentions Légales

    Mentions légales Mentions légales Copyright © 2019 Date : 06.03.2019 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77...
  • Page 55 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................4 Utilizzo ......................5 Parti dell’apparecchio ................... 56 Codici QR ......................57 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..........58 Spiegazione dei simboli ...................58 Utilizzo conforme ................... 60 Indicazioni di sicurezza .................. 61 Contenuto della confezione ................68 Informazioni sul refrigerante R600a utilizzato ..........69 Montaggio e messa in funzione ..............
  • Page 56: Parti Dell'apparecchio

    Parti dell’apparecchio Parti dell’apparecchio Coperchio Albero motore Pala Involucro Display Comandi Fessure di aerazione Misurino Spatola Piedini di supporto gommati Contenitore di alluminio Coperchio apertura di riempimento Avvio/Pausa Aumenta la durata Diminuisci la durata Seleziona la modalità di funzionamento: “Gelato”, “Solo raffreddamento” o “Solo mescolamento”...
  • Page 57: Codici Qr

    Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assi- stenza ALDI all‘indirizzo www.aldi-service.ch.
  • Page 58: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che possa trarne profi tto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 59 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Questo simbolo fornisce informazioni supplementari utili per l’assem- blaggio o per il funzionamento. Simbolo del collegamento a terra (per la classe di protezione I) Gli elettrodomestici della classe di protezione I possiedono almeno un isolamento di base permanente e hanno un connettore con contatto di terra o un cavo fi...
  • Page 60: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Utilizzo conforme La gelatiera è destinata alla preparazione di gelato in quantità consone all’uso domestico. L'apparecchio è destinato all'uso domestico e applicazioni simili, quali ad es.: − cucine per il personale in negozi, uffi ci e altri ambienti di lavoro;...
  • Page 61: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fi - siche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità...
  • Page 62 Indicazioni di sicurezza PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini. −...
  • Page 63 Indicazioni di sicurezza − Assicurarsi che il cavo di rete non entri in contatto con oggetti o superfi ci calde (ad es. fornelli). − Non mettere in funzione l’apparecchio se l’apparecchio stesso o il cavo di alimentazione presentano danni visibili o se l’appa- recchio è...
  • Page 64 Indicazioni di sicurezza − Non collocare oggetti contenenti liquidi (per es. vasi o bevan- de) sopra l’apparecchio o in loro prossimità. − Non toccare mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione con le mani bagnate. − Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti chiusi. AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Pericolo d’incendio in caso di utilizzo improprio dell'apparecchio.
  • Page 65 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il re- frigerante R600a. Pericolo di lesioni in caso di fuoriuscita del refrigerante. − AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito del refrigerante. − Nel caso in cui il sistema di raffreddamento sia stato comunque danneggiato, areare il locale.
  • Page 66 Indicazioni di sicurezza AVVISO! Pericolo di danni! Un posizionamento/utilizzo scorretto può causare danni all’apparecchio. − Non posizionare l’apparecchio sul bordo di un tavolo, in quanto potrebbe rovesciarsi e cadere. − Posizionare l’apparecchio su una superfi cie piana e stabile. − Non superare la quantità di riempimento di 1,2 litri del conteni- tore di alluminio.
  • Page 67 Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Pericolo per la salute in caso di scarsa igiene. − Mantenere puliti tutti gli attrezzi di lavoro utilizzati durante la preparazione del gelato. − Conservare il gelato preparato in frigorifero per un periodo non superiore a 24 ore.
  • Page 68: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. − Non permettere ai bambini di giocare con il materiale d’imballaggio.
  • Page 69: Informazioni Sul Refrigerante R600A Utilizzato

    Montaggio e messa in funzione Informazioni sul refrigerante R600a utilizzato Nel presente apparecchio sono stati utilizzati i refrigeranti e isolanti R600a e ciclopen- tano, completamente privi di clorofl uorocarburi. Questo contribuisce alla protezione dello strato di ozono e alla riduzione del cosiddetto effetto serra. Tali apparecchi sono riconoscibili dall’indicazione "Refrigerante R600a"...
  • Page 70 Utilizzare la gelatiera Rispettare la quantità di riempimento di 1,2 litri. Non raffreddare il contenitore di alluminio prima della preparazione del gelato. L’apparecchio dispone di un compressore integrato che raffredda gli ingredienti durante la preparazione del gelato. − Inserire nuovamente il contenitore di alluminio riempito come descritto in “Mon- taggio e messa in funzione”...
  • Page 71: Preparazione Del Gelato

    Utilizzare la gelatiera Preparazione del gelato Premere il tasto per avviare la modalità ICE CREAM. La gelatiera inizia la preparazione. Sul display viene visualizzato il tempo rimanente e la modalità selezionata si illumina. Dopo l’avvio la temperatura all’interno del contenitore di alluminio viene abbassata automaticamente dall’apparecchio.
  • Page 72: Conclusione Della Preparazione

    Utilizzare la gelatiera Conclusione della preparazione AVVISO! Possibili danni all'apparecchio! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo inappropriato dello stesso. − Non conservare il gelato preparato nel contenitore di alluminio, ma utilizzare stoviglie idonee al congelamento. Al termine del tempo di funzionamento l'apparecchio si spegne. Sul display viene vi- sualizzata l’indicazione 00:00.
  • Page 73: Ricette

    Ricette Ricette Le ricette si intendono per circa 8 porzioni. Tutte le ricette vengono preparate con il programma Ice Cream Tipo di gelato Ingredienti Preparazione Gelato alla 240 ml di latte − Sbattere il latte con lo zucchero fi no a vaniglia che questo non si sarà...
  • Page 74 Ricette Tipo di gelato Ingredienti Preparazione Gelato alla 250 g di fragole − Lavare le fragole e tagliarle a fet- fragola tine. Mescolare circa 70 g di zucchero (o altri frutti di semolato con il succo di limone e farvi o altri frutti di bosco) ammorbidire le fragole per due ore.
  • Page 75: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia dell’apparecchio Tipo di gelato Ingredienti Preparazione Yogurt 240 ml di latte − Mescolare tutti gli ingredienti con un mixer fi no a ottenere un composto gelato al 180 g di cioccolato omogeneo. cioccolato (grattugiato) − Accendere la gelatiera e versarvi il com- 360 g di yogurt ma- posto appena preparato.Impostare una gro alla vaniglia...
  • Page 76: Messa Fuori Servizio Dell'apparecchio

    Messa fuori servizio dell'apparecchio − Rimuovere il coperchio ruotandolo in senso orario. − Smontare la pala sfi landola dall’albero di trasmissione − Estrarre il contenitore di alluminio − Pulire il contenitore di alluminio solo dopo che avrà raggiunto la temperatura ambiente.
  • Page 77: Smaltimento

    Smaltimento Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi La consisten- • Il contenitore di allu- − Non aprire il coperchio troppo za del gelato minio non è suffi cien- spesso o non tenerlo aperto è troppo temente freddo (max. troppo a lungo. morbida.
  • Page 78: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Tensione: 220-240 V ~50Hz Potenza: 180 W Classe di protezione: Capacità del contenitore 2 litri Quantità di riempimento max. 1,2 litri Gas isolante ciclopentano: C5H10 / 60g Refrigerante: R600a / 30 g Tempo di preparazione: 45 -60 minuti per circa 1-4 porzioni (temperatura ambiente <...
  • Page 79: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    Informazioni relative al servizio di assistenza Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
  • Page 80: Note Legali

    Note legali Note legali Copyright © 2019 Ultimo aggiornamento: 06.03.2019 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen- za l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77...
  • Page 81 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 13234 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA 07/2019 MD 18883...

Table des Matières